Ричард Длинные Руки – монарх - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тоже так иногда думаю, — ответил я с удовольствием. — Нормальные люди сидели бы дома и сопели в две дырочки. А кто и в три.
— Почему, — спросил он, уже справившись с изумлением, — я пошел бы с вами?
— Сен-Мари, — сказал я, — все равно подомнем, но можно сжечь все города и перебить половину населения, а можно обойтись весьма малой кровью. Не кровавые реки, а только ручьи.
Он смотрел зло.
— Вы, конечно, предпочтете первый вариант?
— Зачем? — спросил я цинично. — Если намерен кое-что оставить себе?.. В общем, одни сен-маринцы не захотят воевать против меня, другие бросят оружие и разойдутся по домам, когда узнают, что вы с нами. Можно даже сказать, во главе!..
Его передернуло.
— Я? Во главе?.. Вы с ума сошли!
Я сказал с апломбом:
— Вы же представляете народное воодушевление, когда станет известно, что несправедливо изгнанный король с Божьей помощью идет восстанавливать справедливость? Я имею в виду не изгнание с Божьей помощью, хотя кто знает подробности и помыслы Господа, а именно тот важный пустяк, что король Кейдан идет восстанавливать с Божьей помощью. А что восстанавливать, видно будет потом.
Он поморщился.
— Зачем это все?
— Народ, — объяснил я, — это такие люди, вроде нас, только похуже, поглупее, и от них дурно пахнет рыбой. И не только рыбой. Они любят обиженных, сочувствуют битым. Христиане, в общем, представляете? Можно на гребне этой волны быстро погасить начинающуюся гражданскую войну и обойтись без заваленных трупами полей. Вы как насчет заваленных трупами полей? Это же так доблестно и героически!
Он ответил сухо:
— Не одобряю.
— Хозяйственно, — согласился я. — У вас все еще чувствуется королевская жилка. Хватит и заваленных трупами дорог.
Его голос прозвучал с прежней надменностью:
— Я был и остаюсь королем.
Я выставил перед собой ладони.
— Разве кто-то возражает? Ах да, Вирланд... Но мы ему быстро рога собьем. Желательно, у нас тут с вами косинус... тьфу, консенсус, сбить рога так, чтобы без заваленных трупами полей. А то и дорог.
Он промолчал, глаза поблескивают мрачно, я сказал убеждающе:
— Конечно, бабы других нарожают, но мы потеряем темп роста мировой экономики Сен-Мари!
Он промолчал снова. Я поднялся и учтиво поклонился.
— Ваше Величество, у вас есть время для глубокомысленного обдумывания до утра. На рассвете я выезжаю. Пойдете с нами или нет, мы все равно захватим Сен-Мари. От вас зависит только количество убитых и мертвых жертв, а также разрушений ценного имущества и потери мелкого и крупного рогатого.
В главном зале нервно прохаживается Вильярд, а едва я появился в коридоре, торопливо шагнул мне навстречу.
— Ваше Величество?
Я сделал успокаивающий жест.
— Да не волнуйтесь вы за своего гостя! Даже если мы враги, но у нас есть общий враг, так что мы пока что союзники.
Он с облегчением перевел дыхание.
— Слава богу! А то я, вы правы, должен бы как хозяин и человек, предоставивший кров и защиту...
— Все в порядке, — повторил я. — Его величество король Кейдан отправится во главе похода возвращать себе трон и корону Сен-Мари. Ну, а я, как верноподданный... у меня в королевстве свои интересы, земли, имущество всего Тарасконского порта... не забыли?.. Вот-вот, я со своей армией окажу ему посильную помощь.
Он смотрел с недоверием, тяжелая жизнь не дала развиться чувству юмора, так и не понял, но кивнул, сказал с неуверенностью:
— Вы пообедаете с нами?
— Я же обещал, — ответил я.
Бобик примчал и от избытка чувств завилял уже не хвостом, а всем задом. Я потрепал его по огромной, как полевой котел кочевников, башке, принюхался.
— Это чем от тебя пахнет?.. Кажется, догадываюсь, кто послал знак... Ну пойдем, пойдем.
Бильярд посмотрел с вопросом в глазах.
— Что, он уже разнес кухню?
— Кухню разнес раньше, — успокоил я. — А сейчас, похоже, побывал у нашего доброго друга Дрес- лера. Я приду на ужин с небольшим опозданием, сэр Бильярд...
— Не беспокойтесь, — сказал тот торопливо. — Мясо прожарится лучше.
— Иди с ним, — сказал я Бобику. — Слышал? Он говорит о хорошо прожаренном мясе.
Бобик завилял хвостом Бильярду, а я быстро пошел по ступенькам на башню, затем перешел на бег, пока что удается прыгать через две, ладно, уже через одну, зато допрыгал до самого верха, там вломился, слегка запыхавшись, в заваленное всяким хламом помещение.
Дреслер у окна за столом, та же снежно-белая бородища, это какой-то знак, серебряные волосы опускаются до плеч, а когда рывком поднял голову, черные, как антрацит, глаза вспыхнули живейшим интересом.
— Ваше Величество... Когда я увидел вашу собачку, то понял, вы здесь проездом и долго не задержитесь.
Я прошел через комнату, по-хозяйски сел за столом напротив.
— Я тоже понял, почему от Бобика так пахнет... Он тут не все переколотил?
Он отмахнулся.
— Ничего важного. Очень аккуратный песик.
Я всматривался с живейшим интересом. Выглядит стариком, но движения не старческие, а глаза, что должны уже выцвести от возраста, горят энтузиазмом. А если вспомнить, какой путь он проделал с Бильярдом, то не стоит удивляться, что по несколько раз в день поднимается на верх такой башни.
Я спросил весело:
— Как тебе здесь?.. А то... Погоди-погоди. Откуда знаешь, что я уже король?
Он дернул уголком рта.
— Но это же очевидно! Я сразу узнал. Еще в тот день.
— А почему никому не сказал?
Он пожал старчески узкими плечами.
— Зачем? Пришлось бы долго объяснять. Потом захотели бы еще что-то узнать или увидеть. Ерунду какую-нибудь.
— Недостойную твоего высокого внимания, — сказал я понимающе. — Это верно, не все свои способности нужно показывать. Не мальчишки. Другое дело, перед бабами...
Он посмотрел на меня остро и ответил с долей сарказма:
— Вот-вот, Ваше Величество.
— Давай без намеков, — сказал я. — Я сам не знаю, что я могу. А ты знаешь?
Он помотал головой.
— Откуда? Я только то, что есть на виду. В смысле, что уже проявлялось.
— Но уже успел установить контакт с местными магами?
Он посмотрел на меня с укором.
— Это у вас контакт, Ваше Величество. А нас они едва заметили.
— А эту крепость?
— Для них это пустяки. Все равно что вы муравьям уроните капельку меда. А вот вас уважают!.. Кстати, как вы использовали Камень Яшмовой Молнии?.. А то я так и не ощутил.
— Никак, — ответил я честно.
— Что-о?
— Лежит у меня в столе, — объяснил я. — Все руки не доходят. Да пока ни к чему. Я слышал, им можно сжечь целое королевство?
— Королевство не королевство, — ответил он, — но город или большое войско можно. Однако вы...
— Пусть лежит, — прервал я. — Понимаешь, я король-строитель. Ну, в душе. Глубоко в душе. Пусть лежит у меня, зато никто другой не воспользуется. Если найдешь что-то такое, что помогает строить, только свистни! А то эти зачарованные мечи, топоры, кинжалы, луки уже осточертели. Как будто нет еще какого-нибудь достойного занятия, как убивать друг друга!
Он смотрел с изумлением.
— Вы правда так думаете?
— Что?
— Вы же рыцарь, — напомнил он. — Должны думать о том, как убивать соседей и расширять свою кормовую базу.
Я огрызнулся:
— А что я все это время делаю? Но хочу и застраивать то, что уже захапал. Первое на инстинктах, второе — по уму.
Он ухмыльнулся.
— Потому и собираете в своих владениях умных? Знаю, слышал. К вам стекаются маги и шарлатаны, колдуны и обманщики, чародеи и фокусники... Говорят, вы как-то умеете их различать и обманщиков сразу отсеиваете?
— Так и говорят? — спросил я с тревогой. — Что ж, пока что великий инквизитор меня еще терпит. Мудрых людей защищать необходимо, сами они защищаться обычно не могут.
Он хмыкнул, выдвинул ящик стола и вытащил изящно поблескивающую, как сосулька, детскую лопатку, какой показалась мне эта вещица. В самом деле выточена из полупрозрачного камня, на рукоятке сложный узор, кромка заточена, словно в самом деле можно копать...
Я повертел ее в руках, осмотрел, протянул обратно.
— Что-то связано с магией?
Он скупо улыбнулся.
— Во всяком случае, это не меч. Лопатами не воюют. Как раз наоборот, ими сглаживают все противоречия между людьми. Дарю!
Я покачал головой.
— Зачем она мне?
Он пожал плечами.
— Как хотите.
Небрежно бросил на пол, я охнул от такого варварства, а лопатка с жалобным треском разлетелась, как и подобает сосульке, на сотни сверкающих частей.
— Зачем?
Он посмотрел на меня с непонятным торжеством.
— Вы же не хотите ее принять в дар...
Я открыл и закрыл рот. От блистающих осколочков донеслись тихие щелчки, они задвигались по полу, поползли из разных сторон к тому месту, где разлетелись вдрызг.
Дрескер наблюдал с застывшим лицом, а я раскрыл рот в изумлении. Осколки сошлись в кучу, подвигались, устраиваясь заново, по ним пробежал общий огонек, и на полу снова оказалась прежняя лопатка, целая и невредимая.Я охнул.