Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На страже твоей любви - Александра Саммерс

На страже твоей любви - Александра Саммерс

Читать онлайн На страже твоей любви - Александра Саммерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57
Перейти на страницу:
зелёные глаза.

— Ах это…

Лицо мистера Уэллса вытянулось. Эсси замерла в предвкушении.

— Боюсь вас могли ввести в заблуждение. Не стану скрывать, я не раз обедал в компании прелестных барышень, но ни в чём другом меня нельзя обвинить. Все они прекрасные собеседницы, и многие из них жены хороших людей. Они знакомили меня с…

Договорить ему не дал мистер Вуд. Он надул щёки и страшно рассердился на расспросы жены:

— Корнелия! Если бы я знал, что ты станешь подозревать нашего соседа в подобном!..

Мисс Фокс от удивления вжала голову в плечи. Никогда ещё она не слышала, как мистер Вуд повышает голос на жену.

— Твоим подругам нечем заняться! Наговаривают на молодого мужчину! Я сам был свидетелем и абсолютно уверен, что это всего-навсего дружеский обед. Мистер Уэллс никого тут не знает. С его стороны нормально заводить новые знакомства.

Мистер и миссис Вуд замолкли, переругиваясь глазами. Бен продолжил трапезу, ничуть не смущенный поднятой темой. Эсси отмалчивалась и украдкой наблюдала за реакцией мистера Уэллса. Миссис Вуд под натиском супруга сдалась и больше не поднимала вопрос сомнительного характера чародея. Под столом Биби урчала и грызла её шнурки.

«И почему я терплю это?» — сама себе удивлялась девушка и раз в пару минут пыталась осторожно оттолкнуть от себя животное.

Таким образом можно сказать, что обед прошёл хорошо. Почти сразу мистер Вуд на правах хозяина дома сменил тему и заговорил о лесопилке. До тех пор, пока десерт не был съеден, он рассказывал о нововведениях и планируемом расширении. Бен хоть и не был силён в производстве, обещал по возможности ему помочь.

Напоследок мистер Вуд пожурил молодость и горячность, а также попросил Бена не обижаться на Корнелию. Она дескать слишком впечатлительна и сильно переживает за моральный облик молодых людей. Миссис Вуд делала вид, что ничего не слышит, но ясное дело всё записывала.

Порция миссис Драмы окончательно внесла разлад в мирное предприятие, затеянное с утра. Вернувшись домой, мистер Бен Уэллс закрылся в кабинете. Однако долго мужчина на месте не просидел. Не прошло часа, как чародей нашёл Эсси в кладовой и сказал:

— Мисс Фокс, не ждите меня сегодня. Не забудьте закрыть парадный вход, когда соберётесь домой.

В тот же вечер, перед тем как уйти, волшебница снова подкармливала котёнка-призрака. Стоило пошуршать на заднем крыльце, как он деловито выходил из бурьяна и запрыгивал на крыльцо. Это стало своего рода традицией.

— Знаешь, мне кажется, хозяину дома не понравится, если он узнает о тебе, — призналась котёнку девушка.

Котёнок ластился под её руки и довольно урчал. Прикосновения к нему всегда беспокоили волшебницу. Мягкая рыжая шерсть была холодной, на ощупь как мрамор. Эсси назвала малыша «Мао» в честь его странного мяуканья.

— Мао, какой ты хороший кот, — хвалила она.

Разыгравшийся Мао спрыгнул с крыльца, улепётывая от девушки. Волшебница погналась за ним, кружась и хохоча. Был в Тенистой лощине хоть кто-то, кто мог поднять её настроение.

Голова закружилась, мир превратился в пёстрые пятна. Девушка осела на землю, чувствуя лёгкость. Она потянулась поднять упавшую брошь с травы и заметила в небольшой нише под крыльцом металлический блеск. Мао, заметив её интерес подбежал туда раньше, чем девушка.

В нише стояло две небольшие мисочки. Одна из них с водой, вторая пустая.

— И откуда они тут? Неужели это мистера Уэллса? — удивилась волшебница. — Мао, признавайся, этот бессердечный злодей тоже кормит тебя?

Девушка взяла котёнка в руки и заглянула в карие глаза. Недовольный Мао завозился и протяжно мяукнул.

— Ни за что не поверю! Ты хотя бы представляешь, с кем связался? А я с кем связалась! Сама не понимаю, что теперь делать. Ведь он просто ужасен. Ты представляешь, на днях я снова видела его в компании миссис Тайм. Будто в Тенистой лощине не найдётся свободной девушки. Но знаешь что? Одной девушки ему мало! Тем же вечером он прогуливался с сёстрами Брук. И после этого он пытается убедить миссис Вуд, что это ничего не значит, ты представляешь!

Эсси разоткровенничалась с котёнком и стала рассказывать ему абсолютно всё, что бередило душу с тех пор, как она стала работать на мистера Уэллса. Слова лились бесконечным потоком. Застань кто-то её за этим занятием, и молодая женщина не только лишится работы, но и подтвердит слухи о хозяине книжной лавки.

Выговорившись Эсси затихла. Какое-то безразличие охватило всё её существо. Душа была не на месте. Она изрядно запуталась и не знала, что делать дальше.

Посмотрев на наручные часики, мисс Фокс приняла решение. Возможно, потом она пожалеет, но это будет потом. Оставила котёнка на крыльце, девушка вышла в коридор и встала напротив двери в подвал.

Колдовала она долго. Испарина выступила на лбу, ладони вспотели. Мистер Уэллс использовал серьёзные чары. Ловко накладывая слой магии на слой. Эсси вскрывала защитные заклинания точно банки консервным ножом. Наконец осталось вскрыть только дверную ручку с защёлкой. Волшебница чиркнула ногтем по металлу и прислушалась к щелчку.

Во всё был виноват Бенджамин Уэллс, это ясно как божий день. Эсси не могла винить себя за то, что произошло после того, как она спустилась в подвал.

Там все её подозрения подтвердились.

Глава седьмая

В которой мисс Фокс влюблена

Лёгкий ненавязчивый ритм сопровождал трапезу посетителей ресторана на протяжении всего вечера. Живая музыка здесь не редкость. Сегодня играли джаз. Чародей сидел за угловым столиком, чуть в стороне от основной массы гостей и придирчиво разглядывал собравшихся. Среди них было чересчур много членов парламента. Очевидно, кто-то отмечал торжественное событие в компании близких друзей.

Лица мужчин мелькали одно за другим. Они то и дело выходили на террасу, закурить и переброситься парой фраз. Женщины в поразительной красоты вечерних нарядах хихикали и сопровождали своих кавалеров. Некоторые поглядывали в его сторону, но пока никто не решился подойти. Что в сложившихся обстоятельствах было на руку.

После обеда у миссис Вуд аппетита не было. Для вида мужчина заказал горячий салат и брускетты с вялеными томатами. Основной же упор Бен сделал на бутылку превосходного сухого вина, привезённого из Южного королевства. Там виноград вызревал в благодатной почве и все самые лучшие сорта вин везли оттуда.

Недоеденный салат остыл, чародей успел пригубить первый бокал. Когда сработали следящие чары, мужчина как раз делал очередной глоток. Терпкое вино коснулось его губ и языка, как бы намекая что вечер может стать лучше. Если бы не одно но. И он самолично принял это «но» на работу. Его

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На страже твоей любви - Александра Саммерс.
Комментарии