Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Опасная компания - Лаура Паркер

Опасная компания - Лаура Паркер

Читать онлайн Опасная компания - Лаура Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:

Рассмеявшись, она встала. Ее тревога не совсем улеглась, но по крайней мере ей стало стыдно, что она упала духом. Она давным-давно могла бы отказаться от участия в судебном разбирательстве. А теперь на нее рассчитывают люди, и она не намерена их подводить.

Сейчас она примет горячую ванну, наденет что-нибудь такое, что поднимет ей настроение, а потом пойдет к Коре Уолтон и приятно проведет время.

— Почему мы свернули, Макс? — спросила его спутница.

Окутанная осенним туманом тихая улочка вызвала у нее удивление.

— Мы с тобой на этой неделе каждый вечер куда-нибудь едем, и каждый раз ты везешь меня этим путем, хотя прекрасно знаешь, что можно срезать, если двигаться по соседней улице.

Максим на секунду оторвал взгляд от дороги, чтобы улыбнуться своей поразительно красивой спутнице.

— Может быть, мне просто хочется продлить время в твоем обществе, Стеф.

Обнадеженная его яркой улыбкой, Стефани Брэйтон обхватила его руку двумя руками.

— Ты мог бы получать удовольствие от моего общества намного дольше, если бы захотел. Обещай, что сегодня зайдешь ко мне, Макс! Сейчас всего девять часов, а у меня на лед поставлена бутылка шампанского, — проворковала она.

Максим ничего не ответил и быстро поцеловал ее в щеку. Действительно, почему бы ему не принять это предложение? Они со Стефани старые, хотя и не слишком близкие друзья. В то лето, когда им обоим исполнилось по восемнадцать, их матери надеялись, что дети поженятся. Но в восемнадцать лет Максим не мог тягаться с Арном Бергслингом, с его аристократическими манерами. Ему исполнился двадцать один год, и он считался наследником норвежской кораблестроительной фирмы. Тогда эта свадьба была самым громким событием в штате Коннектикут, однако уже через два года этот брак распался. С тех пор Стефани сменила не одну фамилию: миссис Филипп Уортинг, миссис Грэм Коупленд и снова Стефани Брэйтон.

Почему же его не радует ее приглашение?

В густом тумане он едва заметил двигающуюся фигуру на лужайке перед домом Роудсов. По дорожке брела Кора Уолтон, закутанная в пальто и шарф.

Сам не зная, почему он это делает, Максим нажал на педаль и почти бесшумно подвел машину к дому Джорджианы.

— Я на минуту, — заверил он свою спутницу, открывая дверцу и выходя из автомобиля. — Миссис Уолтон!

Кора сначала нажала на звонок и только потом обернулась на его оклик. Даже в их благополучном районе осторожность никому не мешает.

— О, да это мистер Дехуп! — радостно воскликнула она, когда зажегшаяся над крыльцом лампа осветила его лицо. — Вы меня искали? — Она посмотрела в сторону своего дома. — Я не видела, как вы подъехали.

— По правде говоря, я просто проезжал мимо, когда заметил вас, — ответил Максим.

Он говорил спокойно, но на самом деле волновался. Он не мог понять, зачем ему понадобилось выходить из машины и окликать женщину, которая ему в матери годится. Неужели он совсем сошел с ума?

— Я давно собирался к вам заехать… О, здравствуйте, миссис Манчестер!

— Что вы здесь делаете? — неприветливо огрызнулась Джорджиана, гневно глядя на мужчину, стоявшего у ее крыльца.

— Привет, Джорджиана. — Кора неуверенно посмотрела на Максима и добавила: — Мистер Дехуп заметил меня на дорожке и захотел что-то мне сказать. Надеюсь, вы не будете возражать, если я на минутку приглашу его войти в дом. А то мы тут промокнем.

— Конечно, заходите.

Джорджиана устыдилась того, что неожиданное появление Максима заставило ее забыть о вежливости.

Она больше не смотрела на него, да в этом и не было необходимости. За одну секунду она успела увидеть его дорогой темный костюм и поняла, что он либо направляется на шикарную вечеринку, либо возвращается с нее. Он выглядел здоровым и по-мужски притягательным. Видимо, его ждет женщина. Как ни удивительно, но эта мысль отнюдь не улучшила Джорджиане настроение.

— Мне только хотелось рассказать о том, как читатели приняли вашу новую газетную колонку, миссис Уолтон. Фрэнк просто в восторге от писем читателей. Нам даже по телефону звонят. — Тут он впервые повернулся к Джорджиане: — Не знаю, в курсе ли вы, но Кора ведет одну из колонок в «Кроникл».

— Она в курсе, — ответила Кора, подмигивая Джорджиане. — Надо отдать должное тому, кто этого заслуживает. Именно Джорджиану следует похвалить за новизну моей колонки. Даже название она придумала.

Джорджиана отвела взгляд от изумленного лица Максима.

— Право, Кора, я ведь просто предложила, чтобы общий тон стал более непринужденным, а писали-то вы.

— О, взаимные комплименты, как я понимаю. Джорджиана услышала лукаво-презрительные нотки и решительно повернулась к своему незваному гостю:

— Мы с Корой друг друга уважаем, это правда. Уважения в наши дни добиться не так просто, мистер Дехуп.

— Но конечно, не комплиментов! — отозвался Максим, сверля ее взглядом.

Похоже было, что Джорджиана по-прежнему негодует. И тут он внезапно почувствовал, что его ноздри щекочет какой-то аромат, необычный и в то же время знакомый.

— Неужели я чувствую запах карри? — изумился он.

— Вот видите! — торжествующе сказала Кора Джорджиане. — А вы боялись, что у вас оно не получится!

— Запах — это еще далеко не все, — предостерегла ее Джорджиана. — Настоящая проверка — вкусовая.

— Я задерживаю ваш обед? — догадался Максим.

— Да, — подтвердила Джорджиана, не сдержавшись. Кора изумленно заморгала, услышав подобную грубость. Пришлось поспешно бить отбой. — Кора согласилась провести эксперимент и попробовать приготовленное мной блюдо индийской кухни. Я пока учусь, — добавила она и гордо подняла голову, готовясь защищаться.

— И у нее чудесно получается, — гордо заявила Кора. — Когда ее молодой человек вернется, он будет в восторге.

Доброжелательное выражение лица Максима сменилось маской вежливости.

— Ваш муж любит карри? И вы скоро ждете его домой?

— О нет, — объявила Кора, опередив Джорджиану в порыве энтузиазма. — Мы можем еще несколько месяцев возиться на кухне и в саду: до его возвращения довольно много времени. Я обещала Джорджиане, что успею превратить ее в идеальную домохозяйку.

— А до замужества вы работали, миссис Манчестер? — поинтересовался он.

— Да. — Ответ прозвучал резко, как удар кнута.

Она снова вызывающе вздернула подбородок, но одного ее присутствия оказалось достаточно, чтобы Максим почувствовал такую радость, какой не испытывал уже несколько недель. Его улыбка стала шире.

Дверь дома снова открылась, к немалому изумлению всех троих.

— Извините меня, пожалуйста, но я там страшно замерзла.

Джорджиана посмотрела на хрупкую молодую женщину, которая заглянула в прихожую, и чуть было не спросила, как это можно ощутить холод в песцовой шубе. Но незнакомка, чье лицо было почти скрыто под густой копной каштановых волос, показалась ей такой юной, что у Джорджианы не хватило духу оскорблять ее просто потому, что она приятельница Максима Дехупа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасная компания - Лаура Паркер.
Комментарии