Дневники русской женщины - Елизавета Александровна Дьяконова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но если выбирать между этой жизнью, которая вся обратилась для меня в одну страшную темную ночь, и этим неизвестным… жить? – нет, нет и тысячу раз нет! По крайней мере, покой и забвение… их надо мне.
А долг? а обязанности по отношению к родине? – все это пустые слова для тех, кто более не в силах быть полезным человеком…
Родина, милая, прости…
И ты, любовь моя, – прощай!
Последняя мысль – о нем… на его родном языке… –
Soyez heureux autant que j’ai été malheureuse…302
Примечания
1…Человеческие мысли управляются не силой разума, но мощью чувства. Анатоль Франс.
2 Вам нездоровится, мадам? У вас болит голова? – Но что же делать! Это пройдет…
3 Ну как – все слезы, все мрачные мысли?
4 Вот как?
5 Ну-ка, посмотрим, что с ним?
6 Дежерин.
7 Благодарю вас, сударь.
8 Дворец Правосудия.
9 Добрый день, мадемуазель!
10 Добрый день. Как поживаете?
11 Благодарю вас. прекрасно. А вы?
12 Я дам вам письмо к одному интерну (т. е. младшему врачу. – Перев.) Это очень, очень хороший врач, мы были добрыми друзьями.
13 Внутренние болезни.
14 Г-ну Ланселе, интерну больницы Сальпетриер.
15 «Вы наверняка его застанете».
16 Сударь, я препоручаю Вашим заботам мадемуазель Дьяконову, которая страдает головными болями, головокружениями и проч.
17 К г-ну Ланселе.
18 Г-н Ланселе?
19 Он еще не пришел, мадемуазель. Может быть, вы застанете его вон там, в клинике доктора Шарко.
20 Скажите, пожалуйста, г-н Ланселе здесь?
21 Нет, мадемуазель, возможно, вы найдете его в приемной.
22 Г-н Ланселе?
23 Приемная.
24 В приемной.
25 Да, мадемуазель. Побудьте здесь, он придет оттуда…
26 Посмотрите, вот этот, в белом – это г-н Ланселе.
27 Большое спасибо, мадам, теперь я найду его сама.
28 Вот он, мадемуазель.
29 Сударь, у меня письмо для вас.
30 Благодарю, мадемуазель.
31 Мне говорили, что вы уже приходили ко мне?
32 Да, сударь.
33 Вам невозможно дать столько!
34 Очень возможно, сударь, – почему бы нет!
35 Вам лучше всего было бы вернуться в свою семью…
36 Ах, моя семья!
37 «Не повредите себе, не повредите себе».
38 Прошу прощения, сударь.
39 Вы больны нравственно.
40 Правда, в Париже живут очень замкнуто.
41 Где вы живете? Я пошлю к вам одну особу… даму, чтобы развлечь вас.
42 Камфарный спирт.
43 Я дам вам талон.
44 Приходите ко мне время от времени… Мы немного поговорим.
45 Вечернюю службу.
46 Рождественский ужин.
47 Я от г-на Ланселе.
48 Прошу вас, пройдите за мной, мадам.
49 Негры из Дагомеи.
50 Но они все же очень симпатичны, эти негры.
51 О, как славно – русский чай!
52 Спокойной ночи, мадемуазель.
53 Спокойной ночи, мадам.
54 Гуманитарного
55 Здание С.
56 Успокойтесь… ищите исцеления в самой себе.
57 Добрый день, мадемуазель. Как вы себя чувствуете? Я скоро буду к вашим услугам, пожалуйста, подождите минуту.
58 «Кабинет врача».
59 Вам не лучше, мадемуазель?
60 Нет, сударь.
61 Благодарю вас.
62 Вот как.
63 Врачу можно сказать все.
64 Ницше – «Так говорил Заратустра».
65 Здравствуйте, мадемуазель… как вы поживаете? Вы потеряли кого-то из близких?
66 Да, сударь.
67 Не подождете ли вы немного? Я закончу обход через несколько минут.
68 Там оставлено что-то и для вас?
69 Я ничего об этом не знаю.
70 Что же я могу сделать для вас? Вы свободны сегодня вечером? В восемь?
71 К г-ну Ланселе.
72 Второй этаж, первая дверь налево.
73 В стиле модерн.
74 Зеркальный шкаф.
75 Поезжайте в Россию, делайте то, что вы должны делать; исполните ваш долг.
76 В Евангелии есть прекрасные слова «violenti rapiunt illud»… это означает: сильные обретают. В этой жизни надо уметь много бороться и терпеть…
77 Мужчина не создан для одинокой жизни, и женщина тоже…
78 Мне выйти замуж? Никогда.
79 Почему нет? Мужчина – не враг…
80 Я не хочу выходить замуж.
81 Вы не созданы, чтобы жить одна.
82 Шнур, пожалуйста!
83 Улица Мира.
84 Улица Моды.
85 манекенщицы.
86 О, как красиво!
87 Не правда ли, мадемуазель?
88 Каштановый.
89 Лиловой.
90 Алансонского кружева.
91 Добрый день, мадемуазель! Давно ли вы вернулись из России?
92 Примерно с неделю.
93 Не подождете ли вы немного. Я вернусь с обхода через полчаса.
94 Да, сударь.
95 Как вы себя чувствуете?
96 О, как я устала, как я устала…
97 Успокойтесь, мадемуазель… если ваша семья была жестока к вам – забудьте об этом. Я не говорю – простите, потому что я знаю, что это трудно простить, – но просто забудьте. Теперь вы здесь, в Париже, вас ждет работа, надо готовиться к экзамену, – так придите в себя и начинайте работать.
98 Замолчите, замолчите!
99 Но я иностранка, сударь…
100 Разве несчастье не одно и то же в любой стране?
101 Поговорим о серьезных вещах. Думайте теперь о работе, которую вы должны сделать.
102 Это все, что вы мне должны… Принесите его – этот портрет.
103 Париж сейчас прекрасен. До свидания, мадемуазель. Приходите.
104 Париж сейчас прекрасен…
105 Мадемуазель,
Я глубоко благодарен вам, что вы взяли на себя труд прислать мне прекрасный портрет Толстого, но должен вас огорчить: с ним произошла досадная случайность между тем моментом, когда вы препоручили его почте, и тем, когда он дошел до меня. Картон был разорван, и я получил его со множеством дыр. Поскольку зло непоправимо, я счел ненужным предъявлять почтовому ведомству бесполезные рекламации. Если бы я осмелился, я бы позволил себе пожурить вас за то, что вы не принесли мне его сами. Я сохраню его таким, как он есть, и таким