Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня оперативная связь, — Оули опять улыбнулся и развернул кисть своей левой руки, чтобы Томпсон мог увидеть циферблат часов. Точнее, это были не часы, а какая-то из разновидностей браслетных смартфонов. Сейчас на миниатюрном экране можно было прочесть сообщение:
*** 11:08. Наблюдаю прицельное бомбометание с B-52 точность удовлетворительная ***
Оули Техас повернул кисть руки так, чтобы Смит тоже могла прочесть, после чего сказал:
… - Значит так, Джоан и Томас, приятно было с вами пообщаться, но мне надо скользить на Тутуилу, чтобы быть в авангарде моих корейских ребят. Ну, а вас я познакомлю с агрономом Икаро Немо из фирмы «Чиполлино», и с артифисером Цао Сюян из «Пушечного Клуба», они организуют размещение вам и вашему второму пилоту в пагоде «Чиполлино-Офу». У Джоан загорелись глаза, значит, не надо объяснять, что такое «Пушечный клуб».
— Что такое фирма «Чиполлино» тоже не надо объяснять, — ответила спецагент Смит.
* * *Через полчаса. Кафе пагоды «Чиполлино-Офу» около рыбацкого порта острова Офу.
Это был мини-отель в форме двухъярусной пагоды с открытым кафе-верандой, возведенный, очевидно, по той же скоростной «каркасно-бумажной» технологии, что «туземная деревня». Агроном Икаро Немо оказался обычным полинезийцем, лет 25 — 30. Настолько обычным, что хватило бы часа, чтобы напрочь забыть его внешность. Он абсолютно ничем не выделялся. Ни высокий, ни низкий, ни худой, ни толстый, одет не ярко, и не серо. Артифисер (т. е. инженер-изобретатель) Цао Сюян, молодая гонконгская китаянка, наоборот была очень запоминающейся особой. У Томпсона при взгляде на нее сразу же возникла ассоциация с девятихвостой лисой — оборотнем, таинственным персонажем китайских сказок, способной превращаться в игривую тоненькую девушку без комплексов. Возможно, эту ассоциацию навеяло рыжее боа — шарф из пушистого яркого синтетического меха, единственный предмет одежды на мисс Цао Сюян.
— Надеюсь, я никого не смущаю? — с очаровательной непосредственностью спросила инженер-изобретатель, — Просто, знаете, в жару хочется, чтобы тело дышало!
— Это отличная идея, — одобрил американский второй пилот, лейтенант Лонел Вермонт.
Цао Сюан улыбнулась ему, и продолжила излагать свои желания:
— Еще, в жару хочется пива. Маэстро Пан-До! Пожалуйста, осчастливь нас пальмовым пивом!
— Знаешь, Сюян, — ответил бармен, — я принесу пиво, а счастливыми вы попробуйте стать сами.
— ОК! Классно! — китаянка радостно захлопала в ладоши, и ее шарф-боа свалился, — Ой-ой-ой! Надеюсь, никого не смутила?
— Это любимое развлечение и любимый вопрос мисс Цао, — сообщила спецагент Джоан Смит подполковнику Томпсону.
— О! Джоан! — воскликнула китаянка, — Ты неповторима в своем знании секретных досье! Но ты просто не представляешь, как прикольно заигрывать с мужчинами с помощью моего шарфика! Хочешь, я подарю тебе такой же, только сиреневый? Ведь сиреневый — твой любимый цвет, а? Удивляешься? Но почему если ты читаешь мое досье, это нормально, а если я читаю твое, это удивительно? Мне кажется, это просто симметрия, или даже гармония. Вот, держи!
С этими словами, Цао Сюян извлекла из лежащей рядом сумочки (сделанной в виде толстого медвежонка — коалы) сиреневый шарф-боа и повесила на спинку стула рядом с американкой.
— Не получится, — флегматично произнес Икаро Немо, — ведь в США пуританские традиции.
— Ну, и что!? — с жаром воскликнула китаянка, — Здесь другой мир!
— E-o, — согласился полинезиец, — здесь другой мир, но, как говорил доктор Фрейд, у носителя пуританства в подсознание внедрен моральный садист с кнутом, и не позволяет вольностей.
— Вы ведь наркоторговец, а не психоаналитик, — язвительно отреагировала Джоан Смит.
— Где ваши знания? — парировал Икаро, — «Польский снежок» это не наркотик, а психонавтик!
— В любом случае, — твердо сказала она, — это запрещенное психотропное вещество!
— Ну! — Икаро взмахнул руками, — Как вовремя сказано! Именно сегодня ваши B-52 сбросили на поселки острова Тутуила сотни химических бомб с психотропным веществом CF!
— Что-что? — переспросил подполковник Томпсон.
— Вот, дела… — искренне удивился полинезиец. — …У тебя что, не было допуска к этой info?
— А ты откуда знаешь? — влез лейтенант Вермонт, — или, может, ты просто прикалываешься?
— Hombre пену не гонит, что я сказал, за то отвечаю, — невозмутимо сказал ему Икаро Немо, и положил на середину стола включенный планшетник с 8-дюймовым экраном.
Формат-8 маловат, чтобы отобразить детально все, что попадает в объектив удаленной сетевой видеокамеры. Но благодаря качественной работе оператора, управлявшего дроном, на котором стояла видеокамера, смысл происходящего передавался четко. По экрану медленно скользили зеленые улицы, аллеи и парки прекрасного тихого городка Паго-Паго, и по ним бессмысленно перемещались фигурки людей. Фигурки падали, иногда ползли и пытались подняться, но потом застывали на серых дорогах и зеленых газонах. Под лежащими людьми расплывались черно-красные лужи. Иногда взгляд улавливал моменты ударов пуль. При промахах пули выбивали облачка белой пыли из стен домов. При попаданиях — темные брызги из человеческих тел. В общем: кто-то скоординировано расстреливал беззащитных людей, выпавших из реальности под действием боевого психотропного вещества…
Второй пилот, лейтенант Вермонт повернулся к подполковнику и тихо сказал:
— Томас, ты босс, я не претендую, но если это повесят на нас, то мы будем по ноздри в дерьме.
— У нас приказ, Лонел. Ты предлагаешь отказаться его исполнять?
— Конечно, нет! Неисполнение приказа — подсудное дело. Но, может быть, у кое-кого здесь есть прямая связь куда-нибудь в Лэнгли, или еще куда-нибудь, где принимают решения?
— У меня, — ответила спецагент Смит, — есть связь только с директором юго-восточного сектора Азиатско-Тихоокеанского отдела CIA.
— Тогда, — сказал Томпсон, — самое время туда позвонить. Вы же видите, что происходит.
— ОК, я это сделаю, — сказала она, вынула из бокового кармана куртки спутниковый телефон, и задумчиво посмотрела на индикаторную панель, — Черт! Связи нет.
— Конечно, нет, — ответила ей Икаро Немо, — пока идет активная фаза, включены глушилки.
— Короче, расслабьтесь, выпейте пива, — посоветовала Цао Сюян, — а потом поедем на островок Аунуу. Это холмик полтора квадрат-км, он примыкает с юга к восточной оконечности острова Тутуила. Там начались боевые действия с участием морских кочевников — каннибалов.
* * *Островок Ануу. Тактика полудикой войны.
Есть везучие командиры, им достается одна команда надолго. Время вносит коррективы, кто-то уходит, и взамен появляются новенькие. Но, каркас «старой гвардии», созданный в первые годы, каждый раз сохраняется. А есть невезучие командиры, которые едва только успевают создать из новобранцев боевую команду, как приходит приказ: «передать взвод заместителю, принять под командование взвод новичков». И все с нуля. Есть совсем невезучие командиры, получающие экзотических новичков. 20-летний лейтенант Ясон Дасс декаду назад почувствовал себя совсем невезучим. Ему досталась полсотни чернокожих полудиких тинэйджеров, мальчишек и девчонок, которых этнограф опознал бы как первобытных негритосов с островов Андаманского моря, и добавил бы: «Они, как и большинство андаманцев, не контактирует с цивилизацией, сохраняют палеолитический образ жизни, традиционную одежду (состоящую только из поясного ремешка с петельками для крепления мелких вещей), и практикуют каннибализм».
Ясон Дасс не был этнографом, но родился и вырос в Бирме на андаманском побережье, и знал о негритосах достаточно, чтобы сделать тот же вывод. Даяк капо Коломбо (передавший ему под командование юниоров из племени рпонге) сообщил, что племя когда-то в древности обитало в акватории Бирмы, и их язык остался похожим на бирманский. Потом рпонге перешли к образу жизни морских номадов, откочевали с западной (андаманской) стороны Малакки на восточную (сиамскую) сторону, а теперь откочевали еще дальше к востоку, в акваторию Меганезии. Капо Коломбо не скрывал, что последняя миграция произошла при его деятельном участии. Что же касается конкретно этой полсотни юниоров, то они (по мнению капо Коломбо) были наиболее перспективными в племени, и Ясону повезло получить такой чудесный отряд охотников.
Это (как уже было сказано) произошло декаду назад, и тогда Ясон полагал, что ему наоборот, радикально не повезло с новичками. Но, уже после трех дней ознакомительных тренингов в Германском Самоа, Ясон понял, что даяк Коломбо был прав. Юниоры рпонге фантастически перспективны. Они полудикие в удачном соотношении: с одной стороны у них есть навыки первобытных охотников-воинов, как водится, сформированные с детства. С другой стороны — умение обращаться с типовой современной техникой (моторной и огнестрельной). И важное дополнение: они так молоды и любопытны, что схватывают налету все новое и интересное.