Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова

Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова

Читать онлайн Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 255
Перейти на страницу:

Через три минуты я сообразил, что если мы останемся тут, то выторгованные у магистров полчаса пролетят мгновенно, а я так и не успею ей ничего объяснить.

— Ты хорошо запомнила все, что я вчера сказал тебе у озера? — строго спросил я у ведьмочки, создавая ей мужские штаны из плотного полотна и длинную батистовую блузу.

— Да, — кивнула она головой, и в зеленых глазах заплясали лукавинки, — а что?

— Возьми лист бумаги, запиши и читай каждый раз, как услышишь какую-нибудь глупость или начнешь сама себе придумывать про меня гадости. Поняла? Одевайся, и идем. Вот мягкие туфли, сегодня ты на улицу не ходишь.

— Ир, а что произошло-то?

— За завтраком расскажу, а то не дадут спокойно поесть, — вздохнул я и первым побежал вниз.

Нужно будет еще успеть собрать вещи, а то эти строители сорбов обычно действуют очень решительно.

— Ну, рассказывай. — Свежеумытая ведьмочка прибежала через несколько минут, когда я уже создал кофе, пироги и колбаски. — Только сделай мне шоколад.

— Держи. После вчерашнего нападения ментала магистры плато объявили правителю, что намерены помогать мне открыто. И с сегодняшнего дня начнут делать сорбы для моих оборотней, вон планы города притащили. И еще они считают, что мне нужен нормальный дом, и сейчас придет куча магов его ставить.

— А где мы будем жить? — сосредоточенно макая в шоколад кусочки булки, подняла серьезные глаза ведьмочка.

— Вот в новом доме и будем, думаю, к обеду они его закончат. Я сам план выбрал, тебе понравится. А сейчас мне нужно собрать свои вещи, не знаю, что они сделают с этим домом, но тут будет зал для торжественных случаев. — Я специально выдавал ей новости по кусочку, чтоб успела привыкнуть. — А я вечером построил для тебя очаг… договорился, что они перенесут его в новый дом.

— Очаг? — Она оглянулась на мое строение, рассмотрела и одобрительно вздохнула. — Очень хороший. Спасибо. А в нашем доме будут слуги?

— Конечно нет, — твердо мотнул я головой, — теперь я могу убирать заклинаниями, да и все остальное сами сделаем.

— Тогда иди собирать свои вещи, я посуду сложу, — решительно поднялась с места Анэри, — где-то тут корзина была.

И в этот момент в окно требовательно стукнул огромный клюв.

— Ой! Уф. Это твоя птица! Что ему нужно?

— Наверное, есть хочет или пить, — создавая миску с мясом и бадейку с водой, сказал я, — сейчас покормлю.

— Давай я сама, пусть привыкает. Как его зовут?

— Ворон. — Я проводил ведьмочку взглядом и облегченно вздохнул, наверное, это со сна она так быстро согласилась на новый дом.

Потом послал созданию приказ слушать Анэри, как меня, и побежал на второй этаж складывать свой саквояж.

Маги пришли точно в назначенный час, и к этому времени я успел поставить в дальнем конце своего участка большой шатер, отправить туда ведьмочку и перетаскать все вещи из дома. Даже лежанки и столы со стульями прихватил… не пригодятся мне, так отдам оборотням.

Однако маги начали с того, что сначала сжали заклинаниями мой очаг, а затем и весь дом.

— Очень неплохо построен, вашим подданным пригодится, — вежливо объяснил молодой маглор со звездочкой ученика академии на плече.

— Во-первых, обращайся ко мне на «ты», а во-вторых, они мои домочадцы, а не подданные… — Закончить объяснение я не успел: Ворон, которому запретили каркать на магистров, возмущенно орал на кого-то у калитки, и пришлось бежать туда.

— Ну и что ты примчалась с утра пораньше?! — неприязненно спросил я, разглядывая встревоженную Орисью. — Отравила вожака и спи себе спокойно!

— Иридос, пусти меня, я все объясню, — нервно оглянулась она, — а то за мной Таил следит.

— Я никого близко не чувствую, — строптиво возразил я, — и некогда мне разбираться с твоими пакостями. Я прошлый раз тебе поверил, больше не буду.

— Это не я зелье варила, а Мильда! Ну открой, что ты вредничаешь! Я только на минутку, — взмолилась она, но я был непреклонен.

— После обеда придешь вместе со всеми, я собираюсь сделать важное сообщение. А теперь убегай, Таилос идет по ближнему мостику.

Ведьма сверкнула на меня рассерженным взглядом, резво развернулась и помчалась в сторону деревни. А я остался у калитки ждать медведя. Наверняка тоже захочет прорваться ко мне на холм, а созидатели не любят, когда за ними наблюдают зрители. Им посторонние взгляды сосредоточиться мешают.

Поэтому я с чистой совестью поставил за своей спиной непроницаемый туманный полог, не позволяющий рассмотреть снующих по холму магистров.

— Доброе утро, Иридос. — Медведь разглядывал меня внимательно, как кинжал в оружейной лавке. — Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо. Отлично. Хорошо, что ты пришел, я хотел тебе вестника послать. Нужно поставить парочку твоих парней на этой тропе, пусть отправляют назад всех любопытных, мне некогда ими заниматься.

— А что происходит?

— Тебе скажу, только по секрету. У меня на холме маги с плато, строят мне дом и зал для торжеств. И мне нужно присматривать, сам понимаешь. Потом начнут ставить по деревне небольшие дома для оборотней, так что шепни Кахорису, пусть пишет списки семейных оборотней. И ты тоже ему помогай, да поговори с Орисьей, какой дом вы хотите, если ей нравится какой-то из наших старых, значит, его жильцов переселим в новый. Все, беги, мне некогда.

— Ир… один вопрос.

— Ну?

— А зачем нам маги?

— Незачем. Только помогут, правитель разрешил в счет возмещения убытков от вчерашней засады на наш обоз. Это ведь они с Гурандом пропустили заговор.

— А, — успокоился он и побежал прочь.

— Ты ему не доверяешь? — Из тумана показался черный громадный клюв, потом круглые глаза, а следом весь Ворон, на спине которого сидела Анэри.

— Доверяю. — Я подвинул ее и устроился рядом. — Ворон, вперед. Но ментал очень силен и работает на Ратилоса. И может любого из стаи заставить рассказать все, что ему известно. Вот поэтому я жалею, что не поставил на Орисью надежный щит, чтоб не болтала. Оказывается, вчерашнее зелье варила Мильда.

— Но ты же понял, что она специально положила турень, а не что-нибудь помощнее и без запаха? Это было предупреждение.

— Вообще-то я поисковичком проверял, а не на вкус. Но мне не нравится, когда меня ТАК предупреждают.

— Мне тоже не нравятся ее действия, — вздохнула ведьмочка, — но я знаю, что бабушка очень за меня переживает. Мильде сильно досталось, когда мать влюбилась в короля и едва не ушла за грань, и теперь она страшно боится, чтобы все не повторилось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 255
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маглор. Трилогия (СИ) - Вера Чиркова.
Комментарии