Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хагалаз. Восхождение (СИ) - Диас Отто

Хагалаз. Восхождение (СИ) - Диас Отто

Читать онлайн Хагалаз. Восхождение (СИ) - Диас Отто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 94
Перейти на страницу:

Оказавшись по ту сторону стены, Блэйр осмотрелся в поисках Хаары. Ему хотелось поговорить с ней, но тело сковала тревога, когда мужчина обнаружил девушку лежащей на скамейке. Над нею склонился Рамерий и брызгал водой в бесцветное вспотевшее лицо. Блэйр заметил, что бок девушки зажали клочком серой тряпки, успевшей напитаться кровью. Бросив оружие, он поспешил к Хааре.

— Что случилось?

Стражник поднял голову и обернулся. На его лице читалось участие.

— Значительная кровопотеря. Переборщила она с резкими движениями, ранение серьёзное. Может до следующего боя и не протянуть.

— Здесь нет лекаря?

Рамерий отрицательно качнул головой. Сердце Блэйра мучительно сжалось. Только не такая смерть… Хаара заслуживала большего хотя бы потому, что сумела победить, продержаться до самого конца. Он смотрел на побледневшую, не приходящую в сознание девушку, а в голове его предательски звучал голос Джавахи.

***

— Ты хотел меня видеть. Что за срочность? — Арравел нахмурился и скрестил шершавые пальцы в замок. В комнате витала прохлада, и мужчина мысленно выругал себя за то, что не захватил горячительного напитка. Не любивший разговоры Блэйр на этот раз тут же пустился в объяснения.

— Та девушка, Хаара, ранена и не приходит в себя. Пусть Эфей поможет ей, пока не поздно.

Мужчина вопросительно приподнял брови.

— Давай по порядку, друг, иначе вгонишь в заблуждения. Если я правильно понял, речь идёт о блондинке с арены? Ты просишь помочь сопернице? Что за вздор?

— Она истекает кровью.

— Ну и пусть. Чем меньше веларов на турнире, тем ближе ты к свободе.

— Нет! Она не должна умереть сейчас!

— Почему? — спокойный тон лорда выводил Блэйра из себя. Как объяснить ему да и себе причины столь благородного порыва? — Мне чуждо твоё беспокойство. Что его порождает? Жалость? А если бы ты сражался с ней?

— Это другое.

— Поясни.

Мужчина замялся. В голове смешалось всё: слова Джавахи, Канутуса, его собственные выводы. Всё превратилось в бессвязный назойливый вихрь.

— Она победила сегодня и заслужила ещё нескольких дней жизни. Так было бы справедливо…

— Так пусть живёт, разве кто-то препятствует?

— В тюрьме не выжить без помощи. Мы оба это понимаем. Вряд ли кто-то заботится о её жизни так, как ты о моей, так что окажи услугу… позови своего человека.

Арравел пожал плечами и откинулся на спинку кресла.

— Вообще-то мне выгодна её смерть. Чем меньше у тебя конкурентов, тем ближе твой триумф, и тем больше мой заработок. Ни сегодня, так завтра ей всё равно конец.

— Тогда я не буду сражаться, — заявил Блэйр, — убейте меня, потому что заставить не сможете.

Арравел недовольно сощурился и пристально уставился на велара.

— Мне не нравится твой тон. Птичка вспомнила как петь?

— А мне ваш отказ.

— Я веду себя с тобой по-дружески, но не забывайся. Где я и где ты.

— Я на дне, — отозвался Блэйр, с трудом сдерживая закипающий гнев. — Лью кровь, чтобы сделать ещё один вдох, знаю, каково это. На арене легко сойти с ума, утратить человеческое естество, но свобода того не стоит. Я не хочу всю оставшуюся жизнь себя презирать. Хаара — девушка, и она находит в себе силы биться наравне с такими, как я, и во имя хоть толики справедливости вы отказываетесь ей помочь.

— Кто она? — поинтересовался Арравел, перебив тираду каторжника. — Почему ты готов пожертвовать ради неё жизнью? Или это безрассудный блеф?

— Не блеф, я… не знаю. На самом деле я хотел спросить у вас, но сейчас это не имеет значения.

— Правда? — Лицо лорда стало мрачнее. — Она сражается, как опытный боец. Меня это насторожило. Ты же видел. Прекрасное владение двумя руками — большая редкость. Я не глупец, чтобы делать ставки на девушку, но не могу сказать, что она безопасна для тебя как соперник. Её смерть была бы очень кстати.

— Это низко, милорд. Я не трус.

— Да, ты не трус, ты хуже… — Арравел подался вперёд, — ты влюблённый глупец.

От этих слов мужчина вздрогнул.

— Это не так. Мы едва знакомы.

— Правда? Тогда дай девчонке испустить дух. Всё равно она умрёт — это участь проигравших. Думаешь, с такой раной блондинка вытерпит следующий бой?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Если она умрёт от этой раны, я не буду сражаться.

— Твоё необоснованное упрямство и наглость не знают границ. Я дал тебе учителя, защиту, возможность выходить на улицу, и вместо благодарности получаю условия с угрозами. Нехорошо получается.

— Вы на мне зарабатываете. Почему бы и нет?

— Зарабатываю, пока ты выигрываешь. Зачем мне уменьшать твои шансы, сохраняя жизнь этой девушке?

— Затем, что иначе шансов у меня не будет совсем.

Арравел недовольно усмехнулся. Жилка на его шее начала нервно пульсировать.

— И после этого ты смеешь что-то отрицать? Я бесконечно разочарован, думал, воинский дух в тебе покрепче будет, но вот… ранили какую-то девицу, и ты сопли распустил. Интересно, оценила бы она такую жертвенность? Впрочем, ладно, будь по-твоему. Я велю перенести её в лазарет, но Блэйр… если по какой-то причине ты проиграешь бой, я сделаю всё, чтобы девчонка умерла в страшных муках. Мы друг друга понимаем?

Мужчина сдержанно кивнул.

— Превосходно.

Глава 23 Лазарет

Сознание девушки вынырнуло из леденящего мрака, и Хаара резко открыла глаза. Она застонала от жгучей раздирающей боли в боку и постаралась привстать, однако чьи-то крепкие руки пресекли эту попытку.

— Не двигайся так резко, иначе шов разойдётся. Я ещё не закончил с обработкой.

Хаара сощурилась и несколько раз моргнула, силясь разглядеть говорившего, но лицо мужчины оказалось незнакомым. Голова шла кругом, в ушах звенело. Девушка пыталась собрать по осколкам память. Гудящая арена, Бран, скамья… что было потом? Её ранили во время боя, так неужели…?

Язык присох к нёбу, и с уст девушки сорвалось нечленораздельное мычание. Незнакомец, поняв, в чём проблема, поднёс к её губам деревянную чашу, и Хаара медленно осушила её. Вода была противной и пахла скверно, однако выбирать не приходилось.

— Вот так, осторожнее. Ты пришла в себя, это добрый знак.

Пришла в себя? От этих слов девушка похолодела. Неужели она потеряла сознание прямо там, на глазах стражников и убийц? Какая слабость! Какая непростительная ошибка! Тело ломило, а в горле скапливалась удушливая тошнота. Вопреки просьбе лекаря, Хаара аккуратно приподнялась на локте и сделала глубокий вдох. Её глаза уставились на ещё одного незнакомца, сидящего со скрещёнными ногами в дальнем углу комнаты. Поймав на себе вопросительный взгляд, он подался вперёд и едва заметно облизнул нижнюю губу.

— Ну здравствуй, Хаара.

Девушка нахмурилась, пытаясь вспомнить, видела ли раньше его лицо, но ничего не приходило на ум.

— А вы…?

— Лорд Арравел Н’Гор.

Имя ей ни о чём не говорило. Мужчина в длинном плаще склонился над ней с чашей и при помощи обмотанной железной палки начал наносить жутко пахнущую смесь на багровеющую рану. Хаара вскрикнула и тут же прокляла себя за это. Ей ведь даже отрубали руки! Неужели сложно сохранить достоинство при обработке такой мелочи? Она стиснула зубы, чтобы больше не издать ни звука. Мужчина закончил процедуру, перевязал бок и велел некоторое время полежать.

— Благодарю за работу, Эфей, — подал голос таинственный лорд, — будь добр, оставь нас на некоторое время.

Мужчина кивнул и покинул серую, пропитанную зловонием комнатушку.

— Чего вы хотите? — тут же поинтересовалась Хаара, с недоверием рассматривая задумчивое и несколько презрительное выражение лица.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Какой невоспитанный тон. За оказанную помощь стоит проявлять благодарность.

— Помощь?

— Да, помощь. Я пригласил лекаря, который поставит тебя на ноги за несколько дней, и за это попрошу всего одну услугу: честно ответить на мои вопросы.

Попахивало неладным. Хаара напряглась.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хагалаз. Восхождение (СИ) - Диас Отто.
Комментарии