Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Медная луна - Маргарет Уэй

Медная луна - Маргарет Уэй

Читать онлайн Медная луна - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:

В мгновение ока Джоанна скинула с себя джинсы и рубашку и облачилась в нежно-голубые шорты и полосатый топ, завязав длинные концы на спине. Теннисные туфли она оставила. Ничего страшного, если и промокнут, когда придется вытаскивать на берег надувную лодку. Под полуденным солнцем ткань высохнет — и моргнуть не успеешь.

К тому времени как она снова поднялась на палубу, «Нарина» величаво входила в узкую, блаженно тихую бухточку. На глубине 30 футов бросили якорь.

Открывшееся побережье было усыпано маленькими чистыми пляжиками с живописными пальмами по краям. Деревца трогательно клонили кудрявые головки вслед налетевшему ветру, а их угольно-черные силуэты отчетливо вырисовывались на фоне ослепительно яркого света.

Ник стоял у руля, коротко переговариваясь о чем-то с Брайаном. Тот высунулся из окна рубки и в бинокль рассматривал берег. Под ними Мэтт и Бинди осторожно спускали в лодку переносной мотор, а Джеки уже тянул руки, чтобы принять его.

Джоанна направилась к ним, так, из чистого любопытства. Мэтт заметил ее и расплылся в широкой улыбке. Как она хороша! Плывет, словно лебедушка, и сама того не замечает.

Лодка сонно покачивалась на волнах под самым бортом белоснежной «Нарины». Джеки прикрепил мотор на место и победоносно поднял руки — мол, все в порядке. Под смуглой кожей, перекатываясь, заиграли мышцы. Мальчик весело смеялся своей нехитрой победе и развеселился еще больше, когда Бинди крикнул ему что-то на ломаном английском. Джоанна не поняла ни слова, а Мэтт, очевидно, понял, расхохотался и лукаво глянул через плечо на девушку. Она беспомощно пожала плечами. Действительно, ситуация ничуть не прояснилась. Лучше смотреть на море, неописуемо красивое под палящим солнцем, переливающееся всеми цветами радуги, с тонкой каемкой чистого белого песка.

На палубе стало слишком жарко, и, прикрывая рукой глаза, Джоанна заторопилась к рубке. Ей навстречу из дверей вышел Ник.

— Почему ты нас не предупредила? — как с цепи сорвавшись, набросился он на девушку.

— Я лишь следую вашим указаниям, капитан, — на этот раз не растерялась она.

— Длинные загорелые ноги. Я думаю, Мэтт тоже заметил. Что-нибудь еще в запасе?

— По-видимому, нет.

— Ты не поверишь, но в глазах Джеки и Бинди ты выглядишь чертовски нелепо, даже более нелепо, чем кенгуру в штанах.

Джоанна сокрушенно всплеснула руками:

— Если ты будешь продолжать в том же духе, к концу поездки у меня выработается комплекс неполноценности. И потом, у меня нет ни малейшего желания лезть в воду в джинсах. Я решила, что шорты — разумный выбор.

— «Разумный» — последнее, что пришло бы мне в голову, — прищурился Ник.

— Как говорится, из двух зол выбирают меньшее, — мрачно буркнула девушка.

Ник стоял очень близко, почти касаясь ее плечом. Чувства обострились до предела, не давая ей свободно дышать. Джоанна готова была поклясться, что между ней и Ником проскочила электрическая искра. Что бы он ни говорил, что бы ни делал, сейчас этот человек привлекал ее сильнее, чем когда-либо. Неведомая сила словно заставляла ее смотреть на него. Взгляд таинственно туманился. Непрошеные, постыдные мысли назойливо лезли в голову.

Ник приподнял ее подбородок, лениво приговаривая:

— Ой, не стреляй в меня убийственными взглядами. Я слишком хорошо знаю, как быстро женщины меняют свои планы.

Джоанна неуклюже попятилась назад — она, которая никогда не была неуклюжей!

— Ты предубежденно относишься к женщинам. И между прочим, твоя Тесса вовсе не показалась мне образцом совершенства и добродетели.

— Ты опять говоришь как взбунтовавшийся подросток. — Ник снисходительно ухмыльнулся, глядя на ее дрожащие в беспомощном гневе губы. — Хотя роль маленькой язвы — это не твое амплуа.

— Помогите, умираю со смеху, — сквозь зубы процедила Джоанна.

— Хохочи сколько душе угодно, куколка, — ехидно подбодрил ее Ник. — На корабле нет нужды блистать воспитанностью. — Он глянул в сторону и изменился в лице. — Забудь. Вон идет твой дружок.

Радушно улыбаясь, к ним шагал Мэтт.

— Джоанна, в этом наряде ты выглядишь бесподобно! Обязательно надо сфотографировать.

— Да, да, обязательно! — кривляясь, передразнил Ник.

Мэтт, казалось, не заметил иронии и вопросительно поднял глаза. Ник был на полголовы выше.

— А что, если рискнуть и искупаться в лагуне? Сразу побьем все ничтожные плескания в тазу.

— Пожалуй, нет ничего опасного. — Ник задумчиво прикусил губу. — К тому же старики быстро научат нас уму-разуму, если что не так.

— На всякий случай сбегай-ка за купальником. — Мэтт искоса глянул на Джоанну и, к своему удовлетворению, отметил, что к Нику повернут лишь ее холодный, отрешенный профиль.

— Но у меня нет купальника, я не взяла. — Джоанна в отчаянии всплеснула руками. — Вы же только и говорили, что о стингерах и морских дьяволах.

— А тебе он нужен? — дрожащим от смеха голосом поинтересовался Ник.

— Я не такая! — Кровь так и бросилась девушке в лицо.

— А я и не говорил, что такая. Стрельни глазами пару раз туда-сюда — и стриптиз отдыхает!

— Грубиян! — выпалила Джоанна.

— В какой-то мере ты права.

Их взгляды встретились, и Мэтту показалось, что в воздухе раздался звон мечей.

— Джоанна, он просто дразнит тебя, разве не понимаешь? — пытаясь разрядить обстановку, примирительно улыбнулся он. — Ты не должна попадаться на удочку, как маленькая девочка.

— Пожалуй, да, — с притворной небрежностью согласилась она. — Наш Ник чертовски ценное приобретение. С ним я быстро научусь.

— Ой ли? — Ник нагло смотрел перед собой, ни капельки не чувствуя себя виноватым. — А мне кажется, ты никогда не научишься.

— Держу пари, вы оба не очень-то ладите. — Мэтт раздосадованно почесал затылок, с тревогой наблюдая за тем, как щеки Джоанны покрывались пунцовыми пятнами.

— Жаль, но так оно и есть. — Кто-кто, а Ник ничуть не был раздосадован. — Если ты и впрямь хочешь искупаться, — обратился он к девушке, — загляни в шкаф для одеял. Там на верхней полке в самом углу лежит черная пластмассовая коробка. Джек понавез с Таити местных нарядов. Там было что-то наподобие бикини. Не думаю, что он успел раздать их все. Одно я точно отдал Тессе, голубое в великолепных красочных цветах. Тебе тоже пошло бы и для купания вполне подходит.

А пять минут спустя она уже сидела на корме спасательной шлюпки напротив Ника и опасливо озиралась по сторонам. Держа одной рукой румпель, другой Ник несколько раз резко дернул заводной шнур, и мотор загудел, плавно набирая обороты. Крохотный пропеллер, жалобно повизгивая на холостых оборотах, принялся рассекать горячий неподвижный воздух. Джоанна помахала на прощание Мэтту с Брайаном и крепко вцепилась в деревянную обшивку борта, в надежде побороть внезапный приступ первобытного страха.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медная луна - Маргарет Уэй.
Комментарии