Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра на Цезаря - Елена Саринова

Игра на Цезаря - Елена Саринова

Читать онлайн Игра на Цезаря - Елена Саринова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 47
Перейти на страницу:

- А сегодня, Эрик, мы с тобой выспимся. И поедим, - этой фразой и закончился наш третий день поисков. Ей да еще пустым списком.

- Угу, - оттолкнулся он от моей калитки, и сделал шаг назад. - Чем будем заниматься завтра?

- Слежением за подозреваемыми. Пора начинать рисковать.

- Угу.

Хотя, было бы у парня сил больше, он мне, безусловно, возразил. А в таком виде, думаю, согласится и на: "Завтра их всех мочим, включая пьяницу из Мельска и собак". Лишь скажет, скривясь: "Угу. Хорошо, что завт...

- Тогда, до завтра.

- Приятных снов, Эрик, - и сама с трудом отлепилась от штакетника...

ГЛАВА 8

Лежать было невыносимо неловко. И обследовав свою позу в горизонтали, я нашла три причины: ноги выше головы, что-то твердое с углами под попой и тихий бубнёж справа в двух ярдах. Так как открывать глаза и двигаться (даже при таких фактах) было лень, сосредоточилась на последнем. Через две секунды бубнёж расчленился в слова. По слогам. С придыханием:

- ... отлич-ным средст-вом для лече-ния болез-ней желудка, сус-тавов, почек, ну, ничего себе, и пече-ни. В ста-рину его назы-вали кви-станцией, ой... квин-те-сецией, нет... к-вин-те-нте...

- О-о, Варя. Квинтэссенцией, - и откинув плед, спустила ноги с диванной боковины. - Доброе... утро.

- Угу, - кивнули мне из кучи разложенных на ковре в гостиной книг. - Я тебе не помешала?

Вот малолетняя простота:

- Не-ет... А я, значит, вчера до спальни так и не дошла, - пришлось сей факт констатировать.

- Так точно, - озарилось дитё улыбкой. - И я, наконец-то смогу свою книжку у тебя взять.

- А-а, так это она мне так упиралась. Да, пожалуйста, - упав на бок, выдернула я из-под себя толстенный том энциклопедии. Судя по обложке, библиотечный. Да и не по обложке: у нас во всех трех домах такой точно нет. Или есть?.. - Та-ак. Пора просыпаться, - и, наконец, встала, разминаясь. Варвара открыла на это дело рот. - Ты чего?

- Видела бы тебя сейчас тетя Катаржина: в каком ты грязном виде на покрывало улеглась. Ты где была три дня?

- Я? - обозрела я собственный "боевой комплект". - Бегала, прыгала и... в общем, страдала ерундой.

- Угу.

- Агата, ты проснулась?! - нарисовалась поименованная в двери. - О-ой... В купальню и за стол завтракать. Варенька, книжки с пола собери. Библиотечные ведь, - гранитная сила воли. И не стоит ее искушать. - Агата?!

- Уже иду! По заданному маршруту!

Завтракать меня пустили уже в чистом виде. И в единственном числе. Мама только чай пила. Варя притащилась за стол со своей, нагретой моей попой, энциклопедией. И сначала читала про себя, лишь смешно морща нос и шевеля губами. Потом...

- Плохая эта книга.

- Почему? - оторвалась мама от своей кружки.

- Много слов непонятных. Латынских.

- Вероятно, латынь?

- Угу, тетя Катаржина. Научная. А мы ее только на пятом курсе проходить будем.

- Эт по-эстэ мяль-ос, - жуя пятую ватрушку, влезла в разговор я.

- Чего это? - сморщило дитё нос.

- Чем позже, тем лучше... Это - на латыни.

- А-а... Зато здесь картинки разные есть: отдельно соцветия, отдельно плодоножки и плоды.

- А ты о чем там читаешь то?

Варя радостно подпрыгнула:

- Про деревья леденцовые. Интересно же. А то буду среди них необразованной дурой.

Мама нахмурилась. Я - вздохнула:

- Тогда, конечно, читай.

- Читаю... Да я это уже прочла. Представьте: они пахнут вкусно круглый год. Потому что не только плодами, но и древесным соком.

- Ага, - вновь вздохнула я.

- А еще они круглый год красивые. Весной - с золотистыми соцветиями. Летом - с ярко-красными плодами, а осенью - полыхают, - опустила она нос в книгу. - "фиоле-товы-ми, жел-тыми и пурпур-ными листьями". Вот. Только за ними ухаживать надо. У них стволы крупные, но хрупкие. Крупные стволы. Ты ведь знаешь, Агата? Ты ведь их видела?

- Крупные их стволы? - подняла я от очередной ватрушки взгляд.

- Угу, - кивнуло дитё. - Их и пересаживают осторожно. Там - целая наука в науке.

- Потому что... "стволы крупные"? - медленно уточнила я.

- Нет. Ростками. И держат их под защитой. Хорошей защитой. А взрослыми их нежелательно трогать.

- Тысь моя майка. Крупные стволы. Крупномеры. Я... Точно! - и подняла к потолку взгляд. - И почему я скобан то такая? Ведь ты меня... Ты меня в эти...

- Агата, ты чего? - выпучила глаза Варя.

Мама стукнула по столу кружкой:

- Что у нас опять стряслось?!

- Крупномеры, мама! - подскочив, прижала я руки к вискам. - "Эрик! Эрик!!!.. Эрик, да тысь моя..."

- "Агата, я уже прос-нулся", - сонно отозвались мне в голову. - "Я просну..."

- "Просыпайся окончательно! Жду тебя через пять минут у себя!"

- "Ты рехнулась... Я - скоро"

- "То-то же".

- Доча, может, объяснишь?

- Позже, мама, позже. Где мои штаны?

- Ни за что! Ты хоть магией их почисти! Позо-рище! - это я услышала уже на лестнице.

Впрочем, заклятье очищенья применила. Только, не помню, к чему...

Эрик возник из подвала ровно через пять минут тридцать секунд. Лохматый и опухший. Да какая мне разница? Главное, что:

- Я поняла, в чем тут дело, - тут же напрыгнула я на него.

- И мне бы тоже хотелось понять, - отступил он к калитке.

- Деревья леденцовые пересадили к нам крупномерами. Ты ведь знаешь, что это такое?

- Крупномерами? - повторил парень. - Взрослыми уже?

- Так точно! Ты сказал, что карту обновляешь раз в месяц. И в последний раз это сделал...

- В конце июня.

- Так точно! Значит, их перевезли немного позже! С конца июня по... примерно, неделю назад.

- Вообще, вполне, - скривился он. - Да что это дает то нам? Ты на этих деревьях...

- Эрик, некогда сейчас. Я и так потеряла три дня. Давай к делу. Надо выяснить: когда и куда. Нет, лишь, куда. Перевозили через тайрильский таможенный пост - из Чидалии самый прямой путь. У тебя там...

- Мой знакомый. Еще по...

- Так чего мы стоим?!

- О-о, - закатил глаза он. - Надо... надо... Ладно! Ты - со мной?

- Вопрос глупый. Черти свой подвал!

Морской Тайриль с разворота обдал нас влажной жарой и ором на всех языках Алантара, какие только и услышишь в подобных "узловых" местах. С обеих сторон выбеленного таможенного шпиля с флагом Ладмении густо качались разномастные корабельные мачты. А от развала справа несло свежей (и не совсем) рыбой вперемешку с едким дымом многочисленных коптильнь. Хотя у них это "вонючее" место "нижним привозом" зовут. Да какая мне и от того разница - я, едва увидев выходящего Эрика, подорвалась со скамейки:

- Чем там можно было страдать целый бесов час? Ну что?

- Тринадцать минут, двадцать секунд, - сквозь зубы на ходу известил он. - Валим отсюда, - и свернул к воротам в таможенном заборе.

- Ага, - бросив взгляд на крыльцо, вдогонку понеслась я, оставив все ответы на потом - с другой стороны очередного стремительного подвала:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра на Цезаря - Елена Саринова.
Комментарии