Берегись моей любви - Алёна Белозерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Идиотка», – укоряла она себя, напряженно ища пути выхода из этой страшной ситуации. Их было два. Взять паспорт и улететь первым же рейсом, все равно куда, лишь бы подальше. Второй – честно рассказать полицейским о том, что произошло, невзирая на последствия. Первый способ казался самым простым и верным, и все же Полина поняла, что побег не решит проблему, лишь усугубит ее. Однако идти в полицию она не осмелилась. Несколько раз рука тянулась к телефону, но Полина одергивала себя. «Напрасно упустила время, – твердил разум, – теперь жди». Но чего ждать, Полина не знала. Она осторожно прилегла на кровать и накрылась одеялом, чувствуя озноб во всем теле. Перед глазами всплыла зияющая рана на груди Кати. Полина вскочила и громко задышала, ощутив подкатившую к горлу тошноту. Как она объяснит родителям, что первой увидела их младшую дочь мертвой и трусливо сбежала с места преступления? Последующая мысль заставила вздрогнуть. Касалась она убийцы сестры. Кто он? Любовник или тот, у кого Катя брала деньги в долг? Кем бы он ни был, поступок его был страшен и жесток. Как можно стрелять в человека, глядя при этом ему в глаза? На это способен лишь бездушный человек. Тот, для кого чужая жизнь не имеет ценности.
– Боже мой, – прошептала Полина, ища поддержки у того, в кого не верила. – Что мне делать?
Внезапно захотелось обо всем рассказать Алексу. Она схватила телефон, но тут же отложила его в сторону. Интуиция уговаривала не делать этого, и Полина подчинилась, хотя и не понимала, почему слушает невнятный голосок внутри себя. Уткнувшись в подушку, она тихо заплакала, а потом долго лежала без сна. Каждую минуту Полина ждала, что зазвонит телефон или раздастся звонок в дверь. Казалось, что полиция уже едет за ней, и она мысленно готовилась к предстоящему разговору со следователями.
Утро наступило быстро, но к Полине никто не приехал, да и телефон молчал. «Слишком рано, – подумала она, проваливаясь в тревожный сон. – Катю еще не обнаружили».
Глава 9
– Здравствуй, – в трубке раздался голос Зины. – Прости за беспокойство, – извинилась она, – ты скоро приедешь?
Полина вскочила и встревоженно осмотрелась. Вокруг царил беспорядок: рядом на кровати лежал чемодан, второй упал на пол, видимо, во сне она случайно столкнула его, по полу были разбросаны вещи, шкаф открыт и наполовину пуст.
– Который час? – спросила она, часто задышав в трубку.
– Почти десять.
– Меня кто-нибудь спрашивал?
Полина постаралась, чтобы голос ее звучал ровно, но проницательная Зина все же уловила в нем нотки волнения.
– Нет, а должны были?
– Тогда для чего ты звонишь? – уже с раздражением спросила Полина.
– Узнать, когда ты приедешь. Необходимо твое присутствие.
– Что случилось? Что-то важное?
Полина поднялась и, не прекращая разговор, принялась укладывать вещи в шкаф.
– Кое-кто допустил ошибку. – Зина не называла имен. – Исправить ее сможешь только ты.
– Говори прямо, не изворачивайся.
– Наш новый сотрудник заказал для клиента номер не в том отеле, в котором он желал остановиться. А в нужном отеле все люкс-номера заняты. И, к сожалению, ни один из постояльцев не желает уступать нам свои апартаменты. Все способы перепробовали.
– Мало предлагали.
– Более чем достаточно, – фыркнула в ответ Зина. – Будь я на их месте, уже давно согласилась бы.
– Вот поэтому ты работаешь консьержем в моей фирме, а они проживают в пяти звездах.
– Намекаешь на разность в запросах? – Зина уже откровенно смеялась. – Или на уровень самоуважения?
– Прекрати мучить меня вопросами. Лучше скажи, какой город и отель?
– Рим. Regina Baglioni[16].
– Ясно. Пока ничего не предпринимайте, я сейчас приеду и решу этот вопрос.
Она отложила телефон в сторону, направилась в ванную и внимательно посмотрела на себя в зеркало. Отражение не вызвало радости: лицо осунулось, под глазами лежали глубокие тени, на виске у самой кромки волос виднелась свежая царапина. Полина провела пальцем по засохшей крови, вспоминая, где могла пораниться. Возможно, оцарапалась веткой, когда выбегала за ворота или выбрасывала винтовку в кусты. Впрочем, сейчас и не вспомнишь, учитывая, в каком состоянии она находилась. События прошедшей ночи проносились в памяти, словно в тумане. Лишь одно было понятным: тело Кати еще не обнаружили, иначе ей уже давно сообщили бы о смерти сестры.
Выбрав самое красивое платье, Полина аккуратно положила его на кровать и пригладила рукой. «Если уж приедут арестовывать, – размышляла она, – то хотя бы в тюрьму поеду при полном параде, как настоящая мадам». Она долго сидела перед зеркалом, тщательно накрасила глаза, обвела губы яркой помадой и нанесла на кожу любимые духи. Потом надела чулки, платье и туфли на высоких каблуках. От сапог решила отказаться, потому что они не подходили к фасону наряда. И царственно прекрасная появилась в офисе, вызвав у подчиненных возгласы восхищения.
– Хороша! – замерла Зина, разглядывая босса. – Повод?
– Разве нужен? – усмехнулась Полина. – Женщина всегда должна быть красивой. А сейчас, дорогая, свяжи меня с Лисе, – попросила она и тут же пояснила: – С хозяйкой Baglioni Hotel.
– Я поняла, о ком ты говоришь.
Зина вышла из кабинета, но вернулась через несколько минут с огромной книгой, где хранились контакты компаний-партнеров, с которыми сотрудничала «VIP-life concierge». Среди них были ведущие авиаперевозчики, рестораны и гостиничные сети, производители товаров и услуг высшего качества и, главное, имена и телефоны тех, кто возглавлял или владел этими фирмами и организациями. Благодаря сведениям, тщательно законспектированным в книгу, скромно называемую «Евангелие», можно было решить задачу любой сложности. Однако существовал меленький нюанс: с некоторыми VIP-персонами имел возможность говорить лишь управляющий. Обычному сотруднику не удалось бы сказать в трубку даже простое «здравствуйте». В лучшем случае его перенаправили бы к лицу ниже рангом, а то и вовсе не стали бы слушать. Поэтому Зина не удивилась просьбе связаться напрямую с хозяйкой Baglioni, зная, с какими «высокими» людьми ее босс состоит в приятельских отношениях.
– Нет, подожди, – остановила ее Полина. – Звони мужу Лисе, Роберто. С ним будет легче договориться, он намного покладистее своей жены. Да и ко мне испытывает особые чувства.
– Вожделеет?
– Только когда Лисе нет рядом.
– Хочешь попросить его выселить кого-либо из постояльцев?
– Зачем? Это не понадобится. В отелях Baglioni всегда есть свободный номер, который держат для очень важных гостей. Он не указан в общем каталоге и используется только в экстренных случаях. Уверена, что Роберто не откажет мне и позволит заселить в него нашего клиента.
– А цена, как я понимаю, окажется двойной, – сверкнула глазами Зина. – И платим, разумеется, мы.
– Зизя, тот, кто ошибается, всегда дорого платит, – произнесла Полина и внутренне усмехнулась, так как сказанное в первую очередь касалось ее самой.
Через пятнадцать минут, решив все вопросы, Полина заглянула к Зине и пригласила спуститься в кафе, выпить чая с пирожными. Было невыносимо оставаться в кабинете, где каждое мгновение она ожидала звонка от родителей с известием о смерти Кати или сообщения от секретаря, что за ней приехали полицейские. Она задумчиво подошла к клетке, где крутил колесо хомячок Эдик, и взяла его на руки. Мягкое пушистое тельце настороженно принюхалось, потом вдруг резко, без всяких предупреждений, вонзило зубы в мизинец. Полина взвизгнула и тряхнула рукой, желая сбросить гадкого грызуна, но он повис на пальце и беспорядочно дергал лапками, пытаясь ухватиться за что-либо твердое.
– А-а! – истошно кричала Полина. – Сними его!
Зина мгновенно подставила ладошку под мягкую тушку, и Эдик, почувствовав знакомый запах, быстро разжал острые зубы. По пальцу побежала тонкая струйка крови.
– Ты сегодня какая-то нервная, – пробормотала Зина. – Эдик это почувствовал, поэтому и укусил. Обычно он добрый.
– Верю, – ответила Полина, взяла со стола салфетку и обвязала место укуса. – Добрая поганая крыса!
– Нужно продезинфицировать, – сказала Зина и положила Эдика в клетку. – Схожу за аптечкой, там есть спирт, – но тут же потянулась к зазвонившему городскому телефону, представилась в трубку, а после протянула ее Полине. – Тебя.
– Слушаю, – сказала Полина, проследив взглядом за вышедшей из кабинета Зиной.
– Доченька, это мама, – раздался тихий голос Елизаветы Карловны, и Полина немедленно поняла, для чего она звонит. – Катеньку убили.
Несмотря на то что Полине было известно о смерти сестры, она не смогла сдержать возглас отчаяния.
– Убили? – переспросила она, чувствуя, как от лица отлила кровь.
– Да, – повторила Елизавета Карловна.
Тон ее голоса был таким, словно она говорила о чем-то незначительном. Не слышалось ни слез, ни страха, ни изумления, только безграничное спокойствие, граничащее с равнодушием.