Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Рассказы Ведьмака: Ведьмы - Джозеф Дилейни

Рассказы Ведьмака: Ведьмы - Джозеф Дилейни

Читать онлайн Рассказы Ведьмака: Ведьмы - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:

Я больше не видел дверей. Как теперь выбраться из кургана?

Я тщательно обыскал все помещение, в особенности то место, через которое мы вошли. Но стена была гладкой. Я был в пещере без входа. Аркрайт остался снаружи, я был замкнут внутри. Я ли связал ведьму, или она меня? Я посмотрел на нее; она была связанна цепью, но все еще держала в руках саван.

Я опустился рядом с ведьмой на колени и посмотрел ей в глаза, в которых увидел какой-то игровой азарт. На ее лице была заметна толи улыбка, толи гримаса, насколько ей позволяла это сделать цепь. Ее лицо не было похоже на отвратительную ведьму, которая стирала саван. Оно могло принадлежать любой молодой женщине. Может она использовала какое-то заклинание, чтобы отпугнуть меня — некую форму ужаса?

Я знал, что не должен доставать цепь из ее рта. Но я не мог справиться с собой. Я был узником в кургане. Я достал цепь из ее рта. Теперь я должен был столкнуться с последствиями моего решения.

Когда ее губы освободились от цепи, ведьма начала произносить темное заклинание. Она говорила на неизвестном мне языке, произнесла три быстрых фразы, которые заканчивались в рифму. Затем она широко открыла рот, и оттуда вырвался густой, черный поток дыма.

Я вскочил и, пошатываясь, начал отступать, пока облако дыма над ней росло. Постепенно лицо ведьмы пропало, вместе с телом — дым словно поглотил ее.

Теперь я видел крылья с черными оперениями, вытянутые когти и острый клюв. Облако превратилось в черного ворона. Открытый рот ведьмы стал порталом в темноту. Она призвала свою богиню, Морриган.

Но это была не обычная, среднего размера птица; она была огромной, страшной и полной злобы. Клюв, крылья и когти удлинились, почти достигнув меня, в то время как голова отдалялась от меня, провожая взглядом, оставаясь сравнительно небольшой.

Но когда крылья выросли в полный размер, они заполнили все доступное пространство. Они трепетали, взмахи были настолько сильны, что сломали столик на две части. Когти устремились ко мне. Я пригнулся, и они повредили стену над моей головой, оставив глубокие царапины.

На мгновение меня охватила паника. Я лишь ученик ведьмака, у меня мало шансов победить одного из Древних Богов. Я думал, что умру там. Был уверен в этом. Но затем я глубоко вдохнул и успокоился. Мой учитель хорошо меня учил, и первое что нужно было сделать, взять свой страх под уздцы. Я и раньше сталкивался с тьмой, и выжил… Я могу сделать это снова…

Внезапно я почувствовал силу внутри. Уверенность и гнев заменили страх.

Я начал действовать неосознанно, со скоростью, которая удивила даже меня. Я сделал шаг вперед, к Морриган, выпустил клинок, который скрывался в моем посохе и взмахнул ним слева направо. Лезвие прошло глубоко по груди птицы, оставив красную кровавую линию на перьях.

Она издала леденящий кровь крик. Богиня в конвульсиях начала сокращаться, пока не стала размером с мой кулак. Затем она исчезла — хотя черные перья в крови продолжали дергаться на земле.

Теперь я наконец-то увидел ведьму; она покачала головой, она была очень удивлена произошедшим.

— Это невозможно, — закричала она. — Кто ты если можешь делать такие вещи?

— Меня зовут Том Уорд, — сказал я ей. — Я ученик Ведьмака, и это моя работа сражаться с тьмой.

Она мрачно улыбнулась.

— Это был твой последний бой, мальчик. Ты не сможешь выбраться из этого места, а богиня скоро вернется. Так легко во второй раз тебе не отделаться.

Я улыбнулся и посмотрел на окровавленные перья, которые валялись на полу.

Затем посмотрел ей прямо в глаза, стараясь изо всех сил не моргнуть.

— Что ж, посмотрим. В следующий раз я смогу отрубить ей голову…

Конечно же, я блефовал. Старался выглядеть намного увереннее, чем себя чувствовал. Я должен был убедить ведьму открыть магическую дверь.

— Ты глупец, мальчик. Она вернется, убьет тебя и утащит твою душу в царство тьмы.

— В таком случае, тебя ждет такая же участь! — предупредил я. — Ты призвала ее сюда, по твоей вине я причинил ей боль. Она может захотеть расплатиться и с тобой…

Выражение лица ведьмы изменилось: я видел на нем гнев, неуверенность, а затем страх. Древние Боги очень злопамятные, даже если речь идет об их слугах. В том, что я сказал, была некая правда, и ведьма это понимала.

— Почему бы тебе не открыть двери. Мы сможем покинуть этот курган, — продолжил я.

— Что? Чтобы ты смог убить меня, или связать навсегда? Какую судьбу ты уготовил для меня?

— Никакую. Оказавшись снаружи, я освобожу тебя от цепи. Но взамен, ты должна обещать мне, что оставишь в покое госпожу Уиклоу и вернешься в Ирландию.

— Зачем ты беспокоишься о ней? Она со своим мужем были землевладельцами, и их не беспокоили их слуги и арендаторы. Когда посевы не взошли, они оставили людей голодать. Они могли помочь, но не стали…

— Я ничего не знаю об этом. Но ты убила ее мужа. Разве этого мало? — спросил я.

Ведьма нахмурилась, и затем, наконец, выпустила саван из рук на землю.

— Помоги мне подняться на ноги! — сказала она.

Я сделал, как она просила. Она подошла к стене и начало бормотать заклинание, на том же неизвестном мне языке, что и раньше. Перед нами появилась магическая дверь. Ухватившись за цепь, я потянул ее вперед. Луна освещала все своим серебряным светом.

— Освободи меня! — приказала она.

— Ты сдержишь свое слово?

— Да, но сдержишь ли ты свое?

Я кивнул, и освободил ее от цепи. Она улыбнулась.

— Лучше тебе никогда не появляться в моих землях, мальчик — предупредила она меня. — Морриган там гораздо сильнее. И она мстительна. Она будет мучить тебя всеми способами, которые ты только можешь представить. Так что сделай все возможное, чтобы не посещать Ирландию!

После чего она повернулась ко мне спиной, и снова начала бормотать заклинание. Магическая дверь снова превратилась в травянистое покрытие кургана.

Я думал, она скажет мне еще что-то, но у нее не было шанса.

Что-то просвистело рядом со мной и впилось в ее спину, между лопаток. Нож вонзился в ее плоть по самую рукоятку. Она застонала, дернулась два раза и замерла.

Билл Аркрайт подошел ко мне из-за деревьев, неся свой посох и сумку.

— Ты заключил с ней сделку, мастер Уорд? Я не могу винить тебя. Иначе, как бы ты покинул курган?

— Она бы сдержала свое обещание! — воскликнул я. — Она собиралась домой. Но оставила бы проклятие госпожи Уиклоу, она оставила бы ее…

— Ты просто поверил словам ведьмы, — сказал Аркрайт. — Но как можно было быть уверенным в правдивости ее слов? Теперь она сдержит свое слово. Она оставит ее в покое. Я прав?

— Но я дал ей свое слово…

— Кровь и кость! — чертыхнулся Аркрайт. — Повзрослей, мальчик! Это то, чем мы занимаемся. Мы убиваем ведьм! Мы сражаемся с тьмой! Если эта робота не для тебя, то возвращайся на свою ферму.

Я молчал. Я просто смотрел на мертвую ведьму.

— Что сделано, то сделано, — сказал Аркрайт и достал нож из ее спины. — Если ты брезглив, не советую задерживаться здесь…

Я направился к мосту. Я знал, что он собирается сделать. Мертвые ведьмы могут выбраться из своих могил, и продолжить охотиться на людей, пить их кровь. Он вырежет ее сердце, чтобы она не смогла вернуться.

Мы рассказала госпоже Уиклоу обо всем случившемся. Она выглядела немного лучше, и я был уверен, что со временем она полностью восстановится. Мой учитель сказал ей, где лежит мертвая ведьма. Она ответила, что примет меры, похоронит ее тело недалеко от кургана. Затем она заплатила Аркрайту, и мы отправились домой.

Назад мы шли в тишине. Я был недоволен тем, что произошло, и не мог заставить себя заговорить с Аркрайтом; он был погружен в свои мысли.

Наконец мы пересекли ров соли, который защищал мельницу от водяных ведьм, и других созданий тьмы, и направились в сторону дверей. Прежде чем мы вошли в мельницу, Коготь начала лаять.

— Ну, хоть кто-то со мной разговаривает! — сказал Аркрайт. Но когда мы вошли, Коготь не бросилась бегать вокруг него. Она была занята другим…

— Хорошая девочка! Хорошая девочка! — сказал Аркрайт, наклоняясь, чтобы погладить ее.

Она кормила своих новорожденных щенков. Их было двое.

— Как же мы назовем этих маленьких красавцев, мастер Уорд?

Я улыбнулся.

— Кровь и Кость? — предложил я.

Аркрайт ухмыльнулся во все свои зубы.

— Отлично! — воскликнул он. — Я бы не придумал лучше. Так и назовем.

Коготь перестала кормить своих щенков. Аркрайт взял свою сумку и засунул руку внутрь.

— Береженого Бог бережет, — сказал он. — Хорошо относитесь к своей маме!

Затем он вытащил сердце ведьмы и бросил у лап Коготь.

У меня было множество других приключений с Биллом Аркрайтом, но этого я не забуду никогда. Это из-за слов госпожи Уиклоу: те, кого поцарапала или ранила Морриган, умирают в течении года. Это своего рода метка смерти.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказы Ведьмака: Ведьмы - Джозеф Дилейни.
Комментарии