Полет над грозой - Анна Бильченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И в чем же вы усмотрели нашу схожесть? — спросил Майкл, задетый до глубины души. Сравнение с Эксманом было ему неприятно: бесспорные таланты начальника не могли перечеркнуть последствия его бесконечных интриг.
— И вы, и я, находимся в прошлом, — ответил Эксман, — в том смысле, что настоящее для нас не так важно, как то, что хранит наша память. Кстати, о времени: вы, кажется, очень спешили предотвратить штурм…
— Да… конечно… — проговорил Майкл, поспешно встав и направившись к двери.
Дома проносились мимо, мелькая с пугающей скоростью. Первая часть плана была успешно выполнена: благодаря широким связям Эксмана, штурм отложили и мистер Флинн из Центрального управления ФБР согласился на их участие в операции. Преимущества Майкла равнялись недостаткам: и в первом, и во втором случае это был Стил. Как сделать так, чтобы генерал помог ему и ничего не заподозрил, Майкл так и не придумал, надеясь на разумность Шонга, который до сих пор ни разу не нарушил межвременную конспирацию.
— Не утруждайте себя, — вздохнул Стил.
— О чем вы?
— Вы так стараетесь придумать идеальный план, обезопасить себя от ошибок, словно итог операции действительно вам интересен.
— Неужели вам и правда все равно, в кого стрелять?
— Думаете, я откажусь от своих слов? — спросил Стил, делая это с невыносимым безразличием и отчужденностью. — Я буду стрелять в того, в кого должен попасть: судьбы сенатора и вашего террориста интересуют меня только в этой плоскости. Как считаете, долго бы я сомневался перед тем, как спустить курок, когда вы были у меня под прицелом, О'Хара?
Майкл не ответил. Одного взгляда в холодные глаза Стила было достаточно, чтобы понять: он действительно не испытал бы сильных укоров совести. На мгновение, одно странное мгновение, Майклу показалось, что игра света и тени на худых щеках исказила облик Стила до неузнаваемости, за которой, почти неощутимо, вырисовалась другая, незнакомая ему фигура. Чувство зыбкости, охватившее Майкла, напомнило ему о недавнем полусне. Реальность сминалась, словно фольга; разглядеть, что было по ту сторону непроницаемости Стила, стало безумным, но непреодолимым желанием. Случайная мысль, в которую вклинилось намерение видеть, отпечаталась на его сетчатке иссиня-черным, ослепляющим пятном. Майкл дернулся, слишком резко, чтобы скрыть секундный укол страха: едва он успел разглядеть четкие контуры, проступившие за бесформенными очертаниями, как почти осязаемая рука сомкнулась на его вороте и вышвырнула в реальный мир. Блуждающий взгляд Майкла скользнул мимо Стила, чье лицо по-прежнему оставалось каменной маской, и уперся в стекло, за которым мелькала лента улиц. Одно короткое мгновение ему казалось, что он увидит Прагу — те самые улочки в рамке острых крыш, увиденные чужими глазами, из другой машины и совсем другого времени. Факсимиле чужих образов, оставившее след в его памяти, было слишком отрывочным, чтобы как следует в нем разобраться.
— Ваша ошибка, — сухо заметил Стил, — в том, что вы уверены, будто собственную жизнь я ценю выше чужих жизней. Хотя бы то, что я согласился участвовать в вашей затее, уже доказывает противоположное.
— А что вам, собственно, не нравится? — вспылил Майкл, тут же забросив размышления.
— Нет, что вы. Я всем доволен. Планируйте, дерзайте.
— Кажется, приехали, — заметил Джонсон, избавив Майкла от новой порции насмешек.
Квартал был взят в прочное кольцо бойцами ФБР. В его центре находилось офисное здание, закрытое в связи с ремонтом; именно в нем засели террористы. Майкл слабо улыбнулся, зная, что федеральное бюро расследований не словит виновника торжества. Шонг не был умником, зато слыл великолепным хитрецом: он никогда не забывал, что создавать пространственные тоннели для отступления так же глупо, как подставляться под снайперскую пулю у открытого окна. Проследить его перемещение или перехватить между "входом" и "выходом" — с такой задачей справился бы и новобранец КС. Вот почему Шонг и его команда всегда уходили традиционным способом, — на машине или вертолете, — а потом уже растворялись в толще времен.
— Простите, сэр, здесь закрытая зона, — прозвучал строгий голос, заставивший Майкла обернуться. Голос принадлежал девушке, чей костюм служил отличным серым фоном для удостоверения агента ФБР.
— Разве мы так сомнительно выглядим? — спросил Майкл, душевно улыбнувшись.
Лицо агента Ниммс приняло грозный вид, а голос источал высокомерие, когда она ответила:
— Это операция ФБР. Я прошу вас покинуть опасную зону.
— Опасности нас не пугают, — заметил Майкл, оставшись при дружеском тоне. — Забыл представиться. Я генерал О'Хара, вот это генерал Стил, а это — майор Джонсон. Нам срочно нужен мистер Роберт Флинн.
— Мистера Флинна здесь нет, — ответила агент, чье лицо мгновенно скрылось под холодной маской.
— Как? Разве о нас не предупредили?
— Я не получала никаких инструкций на ваш счет. Мы не привлекаем к операциям военных. Здесь не война, генерал. Мы не можем рисковать вашей… безопасностью.
Насмешка в голосе агента стала до боли очевидной. Терпение Майкла дало первую трещину. Джонсон тихо посмеивался, опираясь на капот.
— Первые разумные слова за этот день, — донесся голос Стила. — О'Хара, почему бы вам не послушаться совета и не развезти нас по домам?
Майкл устало вздохнул. Каменное лицо агента Ниммс и язвительные интонации генерала были слишком тяжелым испытанием для нервов. Внезапный шум мотора вырвал его из плена угрюмых мыслей. Из-за угла лихо вырулил автомобиль, отличавшийся от кортежа президента разве что отсутствием флажков. Машина резко затормозила; тонированное стекло задней дверцы нырнуло вниз. Ослепительно-золотистые волосы и тонкая сигара в презрительно опущенном уголке рта были первым, что заметил Майкл. Секунду-две незнакомец изучал его взглядом огромных голубых глаз, после чего сухо поинтересовался:
— Вы генерал О'Хара?
— Да.
— Роберт Флинн, — представился незнакомец, чей резковатый тон совсем не подходил к его внешности.
— Эксман меня предупредил, — продолжил он. — Действуйте, как считаете нужным. Генерал Стил здесь?
— Здесь.
— Отлично. Ниммс, введите их в курс дела.
Стекло взмыло вверх, автомобиль резко сорвался с места и дал задний ход.
— Интересно, на чем он погорел? — усмехнулся Майкл. — Не зря ведь Эксман просит его о маленьких услугах…
— Изменил жене с секретаршей? — предположил Джонсон.
— Вполне вероятно… Скажите, мисс Ниммс, а мистер Флинн женат?
— Да, сэр, — ответила агент Ниммс, чей надменный тон исчез без следа. — Четвертый раз, сэр. Снова разводится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});