Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев

Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев

Читать онлайн Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 76
Перейти на страницу:
что его сестра Люси лежит на земле в припадке, а Маргарет сидит возле неё, пытаясь привести её в чувство и удержать. Маргарет описала нападавшего на Люси как высокого худого джентльмена, одетого в большой плащ, с лампой или фонарём, какие обыкновенно используются полисменами. Человек не разговаривал с ними и не пытался совершить какого-то насилия руками, а вместо этого просто быстро пошёл прочь. После этого, по крайней мере, четыре человека сообщали, что видели в этом районе человека, запрыгнувшего с земли на крышу дома и затем бежавшего по крышам.

– Госпожа графиня, а вы сами видели Джека? – спросил мистер Робертс.

– Нет, Бог меня миловал. Но я слышала вой… страшный вой, когда этот демон в человеческом обличье осаждал дом Олсопов. Я никогда не смогу позабыть этот ужасающий звук! – она драматично возложила ладонь на грудь, но затем продолжила, – Вскоре последовали арест и суд над неким Томасом Миллбанком, который сразу же после нападения на Джейн хвастался сослуживцам тем, что он якобы и был Джеком-Попрыгуном. Он был арестован и судим в суде на Ламбет-стрит. Миллбанк носил плащ и белый комбинезон, которые были найдены у дома Джейн, а также свеча, которую просил Джек, была найдена неподалёку. Он был в итоге отпущен, потому что Маргарет настаивала, что нападавший испускал изо рта огонь, тогда как Миллбанк утверждал, что не способен делать ничего подобного, – женщина тихонько рассмеялась, – Так что, скорее всего выдавание себя за Джека было в действительности лишь выдумкой пьяного плотника. – Повернувшись к мужчине, она произнесла, – Это всё, что я хотела рассказать. Лорд Боксли, вы можете продолжать.

– Благодарю, – коротко поклонился старик, – После тех случаев, которые нам любезно описала графиня Олдред, Джек стал одним из самых популярных персонажей в Англии. Его предполагаемые подвиги печатались в газетах, о нём сочиняли истории для дешёвого бульварного журнала «Penny Dreadful», публиковавшего страшные истории, и ставили спектакли в дешёвых театрах. В кукольном шоу Панча и Джуди персонаж дьявола даже был переименован в Джека-Попрыгуна. Однако, несмотря на то, что слава его росла, сообщений о нападениях Джека стало поступать всё меньше и меньше по сравнению с тем, что творилось раньше. Году в сорок третьем он вновь дал о себе знать, но на этот раз встречи с ним прокатились уже по всей Англии! В отчёте из Нортгемптоншира он описывался как самый настоящий дьявол – с рогами и горящими глазами, а в Восточной Англии его нападения на извозчиков почтовых карет стали обычным делом. Имя Джека-Попрыгуна часто связывали с загадочной находкой «следов дьявола» в пятьдесят пятом году в Девоне.

Мужчина вынул потухшую трубку изо рта, снова зажёг и продолжил рассказ:

– Хотя Джек-Попрыгун до этого времени жутко напугал множество людей своими нападениями и горящими глазами, а многим из них нанёс серьёзные травмы, до сих пор он пока никого не убивал. Тем не менее, первое убийство им было совершено в сорок пятом году: Джек тогда появился на Якобс-Айланд, в Бермондси, в районе полном ветхих хижин, трущоб и глубоких сточных канав, распространявших смертельную заразу. Дома здесь едва ли не утопали в болотной жиже, а участки суши соединяли лишь шаткие мостки. Там Джек столкнул в одну из таких канав шедшую по узкому мосту через неё малолетнюю проститутку Марию Дэвис, которая в итоге утонула. Свидетели рассказали полиции о том, что Джек внезапно запрыгнул откуда-то на мост, выпустил в лицо девочке огонь изо рта, а затем столкнул её в воду. Полиция действительно потом выловила из канавы её тело. Разумеется, официально её смерть после вскрытия зафиксировали как несчастный случай, но местные жители были уверены, что убийца – Джек-Попрыгун.

Лорд Боксли немного поворочался в кресле, принимая более удобную позу.

– В ноябре семьдесят второго года «News of the World» сообщала, что Пэкхем был в волнении от появлений так называемого «Духа Пэкхема» – таинственной фигуры, довольно ужасной по внешнему виду. Автор статьи отметил, что эта фигура – не кто иной, как Джек-Попрыгун, ужас прошлого поколения. В апреле – мае семьдесят третьего года были многочисленные сообщения о «парковом призраке» в Шеффилде, о котором мы, леди и джентльмены, говорили в самом начале и которого местные жители называли не иначе как Джек-Попрыгун. Тысячи людей каждую ночь выходили на охоту за призраком, но вскоре призрак попросту исчез. В последние пару недель вроде поговаривают о новых нападениях Джека-Попрыгуна в окрестностях Лондона, однако об этих случаях мне мало известно.

Лорд Боксли вынул трубку изо рта и положил на стол. Он некоторое время смотрел в одну точку, затем, словно очнувшись, он оглядел людей, молча смотревших на него, и вернул трубку в рот:

– Его многие пытались поймать, однако же, это так до сих пор и не получилось ни у кого! Шутка ли – пытаться поймать дьявола!

– Такое под силу только сумасшедшему смельчаку, – улыбнулась мадам Кокнар,– Например какому-нибудь американцу… или русскому!

– А вы знаете, что сегодня среди нас есть один подданный русского царя Александра? – неожиданно для всех произнесла баронесса.

– Кто он? Где? – стали раздаваться со всех сторон удивлённые вопросы, словно бы для них – британцев – русский был какой-то экзотикой.

– Вот этот джентльмен, – баронесса Мьервиль положила свою ладошку, обтянутую кружевной перчаткой, на плечо стоящего рядом мужчины, – Его зовут Сирил. Прошу любить и жаловать! – Женщина повернулась к нему, вызывающе улыбнувшись, – Вы слышали всю историю лорда Боксли. Что вы думаете по этому поводу?

Десятки пар глаз уставились на Кирилла Петровича в немом ожидании. Кто-то с интересом разглядывал его, а кто-то – с нескрываемым пренебрежением человека, считающего, будто англосаксонцы превосходят всех остальных, отчего представители других национальностей заслуживают внимания не более чем муха, жужжащая над ухом.

– Думаю, что это всё – мистификация, а ваш хвалёный Попрыгун – обычный шутник, – постарался Кирилл Петрович ответить честно.

Как оказалось, присутствующие ожидали от него совсем иной реакции. На него со всех сторон посыпались голоса, заявлявшие о невозможности действий Попрыгуна простыми смертными:

– Но позвольте – ведь Джек умел совершать невероятные прыжки на десять футов вверх! Такое не под силу обычным шутникам!

– Да, и ведь он умел выдыхать пламя изо рта! Это разве сделаешь в шутку? Да такое ни одному человеку не по силам!

– И у него огромные светящиеся глаза!

– А я сама слышала эти ужасные стоны и хохот!

Мужчина протянул вперёд руки ладонями вниз, прося тишины:

– Леди и джентльмены! Хотя я и не особенно разбираюсь в технологиях и инженерном искусстве, как мои некоторые друзья в Петербурге, однако даже я могу приблизительно объяснить с

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Европейское турне Кирилла Петровича - Михаил Александрович Елисеев.
Комментарии