Детские игры - Борис Немировский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возле трупов растерянно стояли несколько ребят. Джино подбежал к ним, и только тогда негромко спросил (кричать издали – ошибка, непростительная для Следопыта):
– Что тут случилось? Где Натали?
– Не доехали они до нас, – ответил Мишель, всё ещё сжимающий в руке свой сарбакан. – Их громила какой-то перехватил. Незнакомый, в доспехах, с мечом – странствующий рыцарь, не иначе. Перебил всех в два счёта, а Натали с собой увёз…
– Так что же мы тут торчим?! Куда увёз?
– Не суетись, Следопыт. Люси на разведку отправилась, сейчас вернётся… уже вернулась.
Словно из дрожащего над дорогой воздуха, рядом возникла стройная фигурка в песчано-жёлтом плаще с капюшоном. Жёлтый – цвет Люси.
– У него палатка расставлена вон за той рощицей, – показала она, – минут через пять там будет. Натали с ним. Мишеля я захвачу с собой, а вы бегите туда…
Обхватив Мишеля левой рукой за талию, Люси исчезла вместе с ним. Только воздух задрожал.
«И когда я так же прыгать научусь?» – подумал на бегу Джино, – «А то сюда бегом, туда бегом…»
Натали очнулась в незнакомой палатке. Голова жутко болела от удара по затылку, мысли путались. Вот только что она выпрыгнула на поляну… её домик горел… а дальше ничего не было. Натали попыталась прощупать окрестности палатки – бесполезно, боль мешает сосредоточиться, только ещё сотрясения не хватало, прыгнуть отсюда – тоже не выходит…
В палатке потемнело – вошёл хозяин, молодой рыцарь в доспехах, кое-где забрызганных свежей кровью. Пожалуй, он даже был бы симпатичен… если бы помылся ну хотя бы месяц назад. Рыцарь снял кирасу, распространив по палатке крепкий запах пота.
– О, прекрасная леди, я вижу, вы пришли в себя? Не беспокойтесь, здесь вы в безопасности, обидчики ваши наказаны. Смею ли я узнать ваше имя?
– Натали, благородный рыцарь, – ответила Натали, приноравливаясь к стилю речи собеседника. – Но кому же обязана я своим спасением?
– Сэр Бертрам из Хонка, к вашим услугам, – поклонился рыцарь.
– Ну тогда будьте любезны, сэр Бертрам, снимите с меня эти верёвки…
– О, тысяча извинений, леди Натали, – воскликнул рыцарь, перерезая верёвки своим кинжалом. – Как я мог забыть? Должно быть, даёт знать о себе дубина того разбойника, что встретился мне неделю назад… Стыдно признаться, леди Натали, один удар по голове я тогда пропустил…
«Коллега,» – улыбнулась про себя Натали. Похоже, что приключение завершится достаточно гладко. Несомненно, друзья уже ищут её и найдут с минуты на минуту.
Внезапно сэр Бертрам отскочил от неё, судорожно сжимая в руке кинжал. Затем переложил его в левую руку, а правой сотворил крестное знамение.
– Ведьма! – злобно пробормотал он. Куда только девалось светское обхождение! – Выходит, зря я тех молодцев погубил. Ну ничего, с ведьмами у меня разговор короткий, не в первый раз…
Натали удивлённо осмотрелась – и поняла, в чём дело. Разрезая верёвки, сэр Бертрам смахнул пыль с её платья, и сейчас палатка была залита мерцающим жемчужным светом. Вот ведь беда… Ноги затекли, не убежать, и руки всё ещё связаны…
– Не старайся, – ехидно сказал сэр Бертрам, неверно истолковав взгляд Натали. – Со мной медальон с частицей праха святого Себастьяна, колдовством меня не одолеть.
Сэр Бертрам подобрал верёвку, которую только что разрезал, явно намереваясь связать Натали снова.
– Недолго тебе осталось, дьяволово отродье; тут поблизости хвороста не на один костёр хватит…
Натали побледнела. Ведь и вправду сожжёт, ему-то что… Может, прыгнуть отсюда? Не выходит! Страх – плохой помощник…
– Или… – сэр Бертрам криво ухмыльнулся. – Ведьма ты или нет, а после костра от тебя одни угольки останутся. Жаль губить такую красоту… не попользовавшись напоследок…
Он протянул руку и схватил Натали чуть выше колена. Та напряглась, зажмурившись… и почувствовала, что захват слабеет.
Сэр Бертрам мягко осел на пол. Из его шеи торчала, подрагивая в такт ударам сердца, маленькая лиловая стрелка. Лиловый – цвет Мишеля.
Когда Натали развязали, растёрли ей руки и ноги и дали глотнуть крепкого горячего чая из фляги (у Люси всегда под рукой набор на все случаи жизни), она откровенно расплакалась, прижавшись к плечу Джино; тот гладил её по волосам и говорил какую-то успокоительную чепуху, прекрасно понимая, что дело не в этом, а просто нужно дать Натали выплакаться после такой встряски. Остальные тактично делали вид, что ничего особенного не происходит – ни для кого не секрет, что Натали и Джино – неразлучная пара.
– А что с ним-то делать будем? – Мишель пихнул ногой спящего сэра Бертрама. Стрелку он уже вытащил, но снотворное зелье действует часа четыре, не меньше. – Рыцарь, тьфу… Наверное, и Прекрасная Дама у него есть…
– А ничего, – мрачно сказала Люси. – Граф наверняка уже поднял своих ратников, скоро здесь будут. Тогда этот голубчик за всё ответит, и за Натали, и за тех четверых – всё равно, в какой последовательности.
– Значит, пора уходить отсюда. Скоро домой, а то родители будут волноваться…
На Инельгард спустилась ночь. Уложив спать Натали и её младшую сестрёнку, мама вышла на крыльцо, где отец курил трубку, глядя на звёзды.
– Знаешь, Алек, – сказала она, – иногда я не уверена, что мы правильно воспитываем своих детей.
– И что же они? Кошек мучают, или к наркотикам пристрастились?
– Да ну тебя! Всё шутишь, а лучше бы посмотрел, где они играют. Месяц назад, когда Джино рассказал им про это жуткое Отражение…
– Ну, по действительно жутким Отражениям они всё-таки не ходят. Я смотрел, как раз месяц назад. Да и что с ними случится? Или ты забыла, что защитная система активируется сразу при рождении?
– Это МЫ знаем. А они – нет…
– И правильно. Если они с детства не научатся обходиться без защиты, они погибнут, когда защита не сработает. А кроме того, так они вырастут настоящими людьми, а не тупыми суперменами, не знающими ни боли, ни настоящей дружбы…
– Это слова. А ты знаешь, что сегодня случилось с Натали?
– Знаю. Не беспокойся, завтра утром она вряд ли вспомнит об этом. Всё же они НАШИ дети, они сильнее, чем кажутся. И пожалуй, будут сильнее нас, когда вырастут. Нас-то никто так не воспитывал.
Ночь выдалась ясная. Тысячи звёзд сияли двум людям, сидящим на крыльце, и каждая была их домом.
Глава 11
– Ну что, Командор Коэн, так говорите – «чтобы не смог поднять волну»? – в голосе Герды было плохо скрываемое злорадство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});