Дьявол в раю - Дженни Фелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы не отказался чего-нибудь выпить, вам тоже принести? — спросил он, и Лори энергично закивала головой. — Я не долго, не уходите, — крикнул он через плечо и заспешил к бару.
Не успел Декстер исчезнуть, как Лори скорее почувствовала, чем увидела, что рядом стоит Джил. Она сглотнула и заставила себя повернуться к нему с высоко поднятой головой.
— Веселитесь? — вежливо спросила она.
— Нет, — буркнул он.
— Нет? Отчего же? Вы как будто неплохо проводите время на танцплощадке.
— Ты тоже не скучаешь, как я посмотрю, — отрезал он в темноту, и Лори подпрыгнула от неожиданности. — Надеюсь, тебе не надо напоминать, что Декстер — женатый человек? Ты соображаешь, что делаешь, пли как? Я тебя спрашиваю! Что ты себе позволяешь?
Лори потеряла дар речи от страха и гнева, а он угрожающе на нее надвинулся, поблескивая зрачками в свете луны.
— В танцах нет ничего дурного, — защищалась она.
— Да?
Он стремительно ее обнял.
— Тогда потанцуй со мной.
Опять зазвучала медленная, завораживающая мелодия, он прижал ее ближе, и она почувствовала, как ровно и сильно бьется его сердце; тонкая ткань его рубашки ласкала ей щеку, он нежно поглаживал ее спину, снимая напряжение. Медленно, но в такт, они кружились по темной террасе. Прикосновения Джила все так же будоражили ее чувства, тогда как Декстер держал ее хотя и крепко, но как-то по-другому. Когда она подняла глаза вверх, он медленно наклонился и так мягко, нежно коснулся ее губами, что ее сопротивление растаяло. Лори пыталась заставить себя ускользнуть, в то время как между ними пульсировала какая-то волшебная волна.
— А теперь отвечай! — Его пальцы резко впились в ее нежные плечи, он яростно ее тряхнул, и к ней вернулось мужество.
— Оставьте меня! — Она почти кричала.
— Нет! Сначала ответь! Почему ты так танцевала с Декстером?
— Как «так»? Мы с Декстером танцевали точно так же, как сейчас мы с вами, или вы с Луизой…
Он тут же зажал ей рот, оборвав на полуслове, и оглянулся по сторонам, желая убедиться, что их никто не слышит.
— На это есть причина… И не такая, как ты думаешь!
Она задыхалась и яростно вырывалась из его рук, но он только сжал ее еще крепче, пока она не угомонилась.
— Слушай, ты, пантера. Подумай лучше о том, чтобы вести себя прилично, — а не то пожалеешь.
Он отнял руку от ее лица и настиг ее губы в коротком, жадном, стремительном поцелуе, который молча отмел любые возражения.
— И запомни вот что, любимая. Луиза получает все, что захочет.
Эти слова, сказанные резко и напряженно, смутили ее. Чего же хочет Луиза? Прежде чем она успела спросить что-нибудь еще, он отпустил ее, резко повернулся на каблуках и зашагал в темноту.
— А, вот вы где.
Лори обернулась и увидела Декстера с двумя бокалами в руках; один из них, наполненный до половины, он протянул ей.
— Это пунш, — объяснил он. — Головой не поручусь, но, по-моему, здорово крепкий, так что я вам немного принес. Эй, да вы в порядке? Что-то вы как будто на взводе.
— Все прекрасно, — солгала она, взяв бокал, и отодвинулась в тень, чтобы Декстер не видел ее покрасневших губ.
Для Лори вечер тянулся нескончаемо долго, а вот Декстер с удовольствием сидел и наблюдал за танцующими, израсходовав всю энергию в начале вечера. С каждой минутой Лори чувствовала себя все более несчастной, видя, как Джил и Луиза почти все время танцуют вместе. Тем не менее, она то и дело замечала, как глаза Джила скользят по комнате, отыскивая ее и Декстера. Он наблюдает за ней даже на расстоянии, но почему?
Вежливое покашливание напугало ее, вырвав из задумчивости; губернатор шагнул вперед и слегка поклонился.
— Вы хотели поговорить со мной, мисс Хартнелл, не так ли?
Лори обрадовалась, что он проявил инициативу и быстро объяснила, что ищет Джеймса, не упомянув о своей помолвке.
Она не успела попросить у него разрешения на посещение Джадамо: он кивком подозвал Джила и только после этого терпеливо выслушал ее просьбу до конца. Он перевел взгляд на Джила. Наконец, когда прошла, казалось, целая вечность, он заговорил.
— Я выдам вам разрешение…
— О, спасибо, благодарю вас, большое спасибо…
— При одном условии.
— Условии? Пожалуйста, любое условие!
Она так обрадовалась, что получит разрешение и наконец освободится от тиранического вмешательства Джила Мастерсона в ее жизнь, что была готова на любые условия.
— Я отпущу вас только с Джилом.
Сердце у нее упало.
— Но, прошу вас, нельзя ли…
— Вы слышали мое условие: или вы едете с Джилом, или никакого разрешения, вы поняли?
Она вынуждена была согласиться, гадая, как выдержит еще один день с Джилом.
— А как у вас, Джил? — спросил губернатор.
— Вы насчет?..
Его глаза скользнули в направлении танцплощадки, где его в нетерпении поджидала Луиза.
— Там все в порядке, завтра мне обещали чек.
Чек? Что еще за чек? Лори понятия не имела, о чем они говорили, и переводила глаза то на одного, то на другого. В ней зародилась безумная надежда, что он откажется ехать с ней на Джадамо, и тогда она обойдется помощью какого-нибудь местного рыбака. Ее надежды рассеялись в прах, когда Джил подтвердил, что согласен.
— Хорошо. В таком случае завтра утром я подпишу вам разрешение, мисс Хартнелл.
С легким поклоном он их оставил.
Она вернулась с приема в свой номер в смешанных чувствах. Раздеваясь, она вспомнила слова Джила: «Луиза получает все, что захочет», — а Луиза хочет Джила, это очевидно. А почему бы и нет? Джил очень привлекателен собой, а Луиза очень красива, они принадлежат друг другу. Не означает же эта боль в сердце, что она влюблена в Джила? Как бы она ни трясла толовой, стараясь отогнать эту мысль, она знала, что это правда. И тут она приняла решение. Осторожно она сняла кольцо Роберта с этим крошечным сверкающим бриллиантом и с благоговением положила его на место, в кожаную коробочку. Теперь она никогда не выйдет замуж за Роберта, теперь, когда она безвозвратно, безнадежно влюблена в Джила Мастерсона… Но Джил любит Луизу Баллантайр…
Она легла в постель и, уткнувшись лицом в подушку, почувствовала, как в глазах закипают отчаянные жгучие слезы.
Глава десятая
Утренний туман, густой пеленой клубившийся над морем, соответствовал угрюмому настроению Лори. Впервые ее не заботило, как она выглядит, и совершенно не трогало, что от влажного воздуха ее светлые локоны, так тщательно уложенные накануне, сегодня безвольно лежали на плечах. Она украдкой кинула взгляд на высокую фигуру Джила Мастерсона, стоявшего рядом на палубе. Молча, без тени улыбки, он словно бы не замечал ее присутствия, глядя прямо по курсу яхты. Ветер с моря крепчал, и Лори поежилась.