Котир, или война с дикой кошкой - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За ее спиной Ясеневая Нога выразительно посмотрел в глаза Фортунате и пожал плечами.
Когда войско неуклюже пробегало мимо, описывая уже второй круг, повелительница диких котов все так же смотрела перед собой остановившимся взглядом.
— Ну же, я жду ответа. Кто сказал, что мои войска должны выкрикивать имя моего покойного отца вместо моего? Разве я не способна одна править Котиром?
Фортуната выступила вперед, оттеснив Ясеневую Ногу:
— Никогда еще не было более талантливого правителя, госпожа. Клянусь честью знахарки, это не я составляла список твоих титулов.
Цармина задумчиво потерла раненую лапу. За ее спиной деревянная лапа Ясеневой Ноги слегка подергивалась и испуганно поскрипывала.
— Что скажешь в свое оправдание, куница?
— Повелительница, я подумал, что…
Рыча, Цармина перебила боязливое бормотание Ясеневой Ноги:
— Подумал? Кто тебе разрешил думать? Немедленно убирайся с плаца!
Ясеневая Нога захромал прочь, зная, что умолять и оправдываться теперь бессмысленно.
Когда войско бежало следующий круг, Цармина остановила солдат. Те мгновенно застыли на месте как раз перед куницей. Дикая кошка крикнула Кладду:
— Держитесь так, чтобы Ясеневая Нога все время был перед вами. Первый ряд, направить на него копья! Запомните все: меня больше не следует называть дочерью господина Зеленоглаза. Этот титул умер. Вместо него пусть будет Цармина Великолепная.
Повинуясь взмаху копья Кладда, вся армия громко проскандировала:
— Цармина Великолепная!
Ясеневая Нога испуганно оглядывался по сторонам. Он стоял перед рядом сверкающих остриями копий, нацеленных на него. Он подобрал полы своего плаща, догадываясь с ужасом, что вот-вот прозвучит безжалостный приказ. Рычание Цармины оборвало поток его мыслей.
— Ускоренным темпом — вперед!
Фортуната держалась в стороне: она понимала, что одно неосторожное слово и ей придется разделить участь злосчастной куницы.
Ясеневая Нога старался не думать о происходящем. Отчаянно напрягая все свои силы, он нелепой хромой пробежкой ковылял прочь, пытаясь избегнуть смертоносных копий. Теряя рассудок, он попробовал оторваться от преследования, но тут же увидел, что ему едва удается сохранять дистанцию, отделявшую его от солдат, которые неумолимо маршировали ускоренным темпом.
Цармина издевательски захохотала и запустила когти в бок Фортунаты:
— Ха-ха, вот так плюхоногий ком грязи, а, лиса? Как думаешь, долго он выдержит?
— Недолго, госпожа, если так и дальше пойдет. Посмотри, как он старается, чтобы удержаться вдали от копий! Ясеневая Нога, может, и впрямь не слишком сообразителен, но он, по крайней мере, послушен и предан тебе.
Цармина с досадой вздохнула — лисица испортила все развлечение.
— Гм, я думаю, это правда, лиса. Скажи Кладду, чтобы скомандовал им остановиться.
Фортуната махнула лапой командиру-ласке, на морде которого не отражалось никаких чувств. Кладд остановил солдат в то самое мгновение, когда Ясеневая Нога упал ничком на гравий: его измученные мышцы отказывались нести его еще хотя бы шаг. Он жалко хныкал и, задыхаясь, хватал пастью воздух.
Цармина решительно встала перед первым рядом солдат, не обращая больше внимания на Ясеневую Ногу, который с трудом потащился по направлению к дворцу, стремясь скрыться в прохладе его залов. Повелительница диких котов стояла лицом к лицу со своими солдатами, замершими с тяжко вздымающейся грудью в облаке каменной пыли.
— Полюбуйтесь на себя! Видите, как вы обленились и разжирели, лежебоки, обжоры! С сегодняшнего дня все пойдет по-новому. Мыши, две глупенькие мыши, сбежали из моей тюрьмы. Они вместе со всяким лесным сбродом насмеялись над вами!
Лапы переступали от испуга по гравию, а Цармина продолжала изливать свой гнев и презрение:
— Я отомщу за оскорбление, нанесенное моему величию. Страна Цветущих Мхов будет залита кровью зверей, которые не подчинятся мне, — будь то обитатель леса или солдат Котира!
Заметив безумный огонь, загоревшийся в глазах Цармины, Фортуната невольно вздрогнула от ужаса, а дикая кошка продолжала все громче:
— Кладд, Ясеневая Нога, Фортуната, вы разделите армию на четыре части. Каждый возьмет себе свой один отряд. Я с оставшимися солдатами останусь здесь и буду охранять Котир. Отправляйтесь в лес и травите лесных жителей. Берите их в плен. Всех сопротивляющихся убивать. Когда у нас появятся пленные рабы, Котир снова обретет былую мощь. Мы заставим их работать на нас. Равнины, тянущиеся на запад, будут распаханы и превратятся в поля и огороды. Мой отец слишком мягко обращался с этими тварями. Они воспользовались его великодушием, чтобы жить вне стен крепости в собственном селении. Это-то и подстрекнуло их к бегству: слишком много у них было свободы. Так вот, предупреждаю: больше никаких селений! Отныне пусть живут в тюремных камерах. Камеры-одиночки и всяческие наказания — вот что будет их уделом. Их детенышей мы возьмем в заложники. Чтобы у них не оставалось времени и сил бунтовать, они будут работать от зари до зари — а не то мы уморим голодом их семьи. Теперь отправляйтесь, и знайте: в этот раз победа будет за мною!
Послышалось торопливое бряцание оружия и топот солдат, уже полностью экипированных и вооруженных. Громко отдавались приказы, войско разворачивалось и выходило на марш. Вскоре Цармина стояла в одиночестве на опустевшем плацу, уставившись на чье-то упавшее и оставленное копье.
Кто бы ни потерял его, владелец наверняка слишком напуган, чтобы за ним вернуться. Едва Цармина наклонилась, чтобы подобрать оружие, как над ее головой что-то прошелестело в воздухе.
Это был Аргулор!
Она была великой и могущественной повелительницей, но все-таки не стала вступать в схватку с орлом. Быстро разбежавшись, она нырнула в одно из окон первого этажа, воспользовавшись копьем в качестве шеста. Осторожно выглянув наружу, кошка увидела, как Аргулор, описывая плавную дугу, поднимался к своему обычному месту на дереве, уже вне досягаемости для стрел.
Цармина осталась довольна, что ее поспешное отступление обошлось без свидетелей.
15
Дрозд Чибб смотрел, как небольшая делегация лесных жителей движется по направлению к югу. Он не сомневался, что они решили нанести ему визит. Они несли еду. Если они не собираются с ним встретиться, то зачем таскаются по Стране Цветущих Мхов с мешками засахаренных каштанов в лапах?
Чибб отличался от всех остальных птиц. Ради своего толстенького брюшка он перешел все границы дозволенного. Жадность была единственной побудительной причиной, заставлявшей его торговать своими талантами разведчика, — жадность, умеряемая мудростью. Чибб никогда не стал бы продавать свои услуги Котиру, ибо ему не однажды приходилось спасаться от когтей и зубов ласок и им подобных тварей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});