Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар, которым управляешь ты (СИ) - Ре Ани

Дар, которым управляешь ты (СИ) - Ре Ани

Читать онлайн Дар, которым управляешь ты (СИ) - Ре Ани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 69
Перейти на страницу:

— Королева Тиниара, — бесстрастный тон и высокомерие. Почти бесстрастный — Тин заметила слабую гримасу неудовольствия, мелькнувшую на его лице. — Откуда вы узнали об этом заклинании? И если уж узнали, почему не закрыли круг?

Мужчина перешагнул через пентаграмму и осмотрел комнату. Тиниара тяжело вздохнула. Ей казалось, что воздух стал густым и не желал заходить в лёгкие.

— Я… не хотела… вас пленить. Мне нужно узнать… как выбраться… из такой ловушки?

— Ах, так вы сейчас в двух местах одновременно, вот почему так бледны. Управлять своим телом оттуда непросто.

— Как. Мне. Выбраться? — отрывисто и почти задыхаясь.

— Само́й? Я думаю, никак. Вы ещё слишком слабы и довольно плохо обучены.

— Можете мне помочь?

— Не бесплатно. Заключим сделку?

— И чего вы… хотите взамен?

— Сущий пустяк. Чтобы вы обо мне забыли и не пытались убить.

— Простите, что? — непонимающе переспросила Тин. — Сотрёте… мне память? И зачем мне… вас убивать?

— Видите ли, я очень много времени потратил на то, чтобы меня перестали искать. И меня вполне устраивает, что вы стали новой игрушкой Звездочёта. А потому заключите сделку, что забудете обо мне, и я вас вытащу. А второе условие… лишь страховка на будущее.

— Как это… работает?

— Сделка? Обычный обмен, каждый получает что хочет. Один из моих даров, если так понятней. Так вы согласны?

— Да. Вытащите меня.

— Дайте руку, — едва заметно ухмыльнулся мужчина и взял Тиниару за протянутую трясущуюся ладонь. — А теперь возвращайтесь.

— Но ведь…

— Можете не волноваться, я живу слишком долго, чтобы так глупо попасться два раза за день.

Тин закрыла глаза, возвращаясь в кабинет ситрайского короля. Она тяжело задышала, освобождаясь от этих странных оков. Мужчина оглянулся и тихо вздохнул.

— И как же вас сюда занесло?

— Вы можете меня вытащить?

— Сначала подтвердим сделку.

— Как?

— Кровью, конечно, — ответил мужчина, потянул Тин за руку и сделал небольшой надрез на её ладони непонятно откуда взявшимся чёрным кинжалом. Потом повторил процедуру с собой и соединил их руки. — Листрас ониус.

Тиниара почувствовала, как порез обожгло огнём, но стерпела, не показывая свою слабость. Мужчина вновь едва заметно улыбнулся и поднял взгляд на потолок. Комната словно затряслась, Тин инстинктивно схватилась за кресло, боясь упасть, а на штукатурке появилась небольшая трещина. Она всё ширилась, двигаясь к пентаграмме, пока не пересекла её, нарушая рисунок. Девушка нахмурилась, недоумённо рассматривая потолок, испорченную пентаграмму, потом опустила взгляд на руку, на которой неведомо откуда появился порез. Она бы простояла так очень долго, только вот дверь скрипнула, открываясь, и Тин быстро вернулась в своё тело, чтобы её не успели заметить. В комнате было пусто и тихо, всё стояло на своих местах. Королева открыла ящик комода и достала оттуда платок, чтобы остановить кровь от пореза. Откуда здесь столько использованных свечей? Она никогда не зажигала больше одной. Девушка задумчиво вздохнула и посмотрела, где был принц.

Мальчик метался у дверей кабинета и кусал губы от волнения, а стоило ей появиться, задрожал и попятился к стене.

— Вы…

— Не ожидал, что я выберусь? — прорычала демоница, склоняясь над испуганной жертвой.

— Король всего лишь хотел с вами поговорить, — пискнул эльфёнок. Тин ухмыльнулась дрожи в его голосе.

— Это была последняя ошибка, которую я смогу тебе простить, Льиннел. Следующую ты не переживёшь, — тихо сказала Тиниара, и мальчик потупил взгляд. — Хочу, чтобы ты меня услышал: я не враг тебе и твоему народу. И несмотря на всё, что случилось, благодарна за помощь, а потому дам один совет: не женись на Сильтрании. Она была любовницей Дилькионниля. И твоего отца.

— Откуда вы знаете? — потрясённо спросил мальчик.

— Дилькионниль очень много болтал в постели, — хмуро ответила королева. — Прощай.

Тиниара вернулась, оставляя ошарашенного принца одного. Устало потёрла глаза, покосилась на кровать, раздумывая, не прилечь ли ей отдохнуть, и вздрогнула — на постели, уперев руки в колени, сидел Эрик.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Где ты была? — тихо спросил он, и от его тона девушку бросило в дрожь.

— Перемещалась, как и всегда. Что-то случилось?

— Куда ты уходишь каждый день?

— В разные места. Просто гуляю.

— Могла бы перемещаться в наш сад, но ты этого не делаешь. Зато постоянно пропадаешь на несколько часов. Каждый день.

— Эрик, как ты сюда вошёл?

— Я сделал себе ключ. Не хотел им пользоваться до этого дня, но сколько можно, Тин? Скажи, ты мне изменяешь?

— Что? — Тиниара побелела, крепче сжимая в своих руках книгу.

— Я так и знал. Это тот парень, из академии, да?

— Эрик, я бы никогда…

— Не ври мне! Почему ты больше не касаешься артефакта? Боишься, что он расскажет мне о твоих мыслях?

— А он так делает?

— Он делает нас с тобой единым целым, но, кажется, ты больше не хочешь быть только моей. Тебе меня мало? Или вообще меня не любишь?

— Эрик, прекрати, это не ты говоришь.

— А кто? Скажи кто?

— Он управляет нами.

— Он исцеляет меня. И мне казалось, что ты благодарна ему за это, только вот на самом деле я стал тебе в тягость.

— Эрик!

— Хватит повторять моё имя! Коснись его, — он снял амулет со своей шеи и протянул Тиниаре. — Прошу тебя. Коснись. Докажи, что ты всё ещё моя.

— Я не могу.

Эрикиль рассмеялся, опуская голову и вцепляясь в волосы пальцами левой руки, сжимая их так сильно, что Тин показалось, что вырвет клок.

— Я избавлю тебя от мучений, — он встал и направился вон из комнаты.

— О чём ты? — спросила королева, и в груди от чего-то похолодело. Тин выбежала за ним из комнаты. — Эрик, куда ты идёшь?

— В башню.

— Зачем? — пискнула девушка, хотя уже понимала причину. Несколько раз он пытался туда уйти, но тогда верил, что нужен ей, а сейчас… — Пожалуйста, Эрик, остановись.

Тиниара вцепилась в его руку, но король отпихнул жену, словно та была невесомой. Тин упала на пол, уставилась на книгу, которую с таким трудом удалось отыскать, и ей хотелось расплакаться от бессилия. Она не понимала, как уберечь заклинания от артефакта, понимала лишь, что едва камень узнает о существовании подобной реликвии, то заставит Эрика или саму Тин её уничтожить. Не могла сохранить эти заклинания, но что если отдать их кому-то? Тому, кто всегда был на её стороне и поддерживал в любой ситуации. Девушка зажмурилась, чтобы посмотреть где он сейчас.

— Дилиан, мне безумно приятно твоё общество, но ты правда хочешь спустить всё своё наследство в борделе? — спросила Элира, скользя пальчиками по шее. Он только проснулся, не успел напиться и был в наиболее вменяемом состоянии за день, потому девушка завела этот разговор именно сейчас.

— Я плачу тебе не за болтовню, — хмуро ответил парень, хватая её за руку и одним быстрым движением подминая под себя. Элира рассмеялась и прижалась губами к его подбородку. Он потянулся рукой вниз, поднимая подол платья, и недовольно спросил: — Зачем ты постоянно одеваешься?

— Дилиан, — позвала его Тиниара. У неё не было времени ждать, пока они закончат, и она переместилась, смущённо притупляя взгляд. Парень сел в постели, выпуская из рук любовницу, которая тут же в страхе забилась в угол. — Дил, мне нужно, чтобы ты сделал кое-что для меня.

— Что? — хрипло спросил он, глядя в её покрасневшие глаза.

— Отдай это мне, когда я приду к тебе в следующий раз, — Тиниара протянула ему книгу. — Расскажи мне всё, умоляю. Расскажи мне, что происходит. Не отпускай, пока я тебе не поверю. Не сдавайся до тех пор, пока я не поверю, Дилиан.

— Хорошо, — кивнул парень, принимая книгу из её рук.

— Поклянись мне!

— Клянусь. Что у тебя случилось?

— Прости, у меня нет времени, я должна помочь мужу, — уже сквозь слёзы ответила она, возвращаясь к себе. За то время, что Тин пробыла с Дилианом, Эрик, скорее всего, успел подняться, потому девушка сразу переместилась в башню. Тот и впрямь стоял на перилах, бесстрашно глядя вниз.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар, которым управляешь ты (СИ) - Ре Ани.
Комментарии