24 часа без любви - Лайза Хелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Небольшой спортивный самолет Люк Симмпсен арендовал на неделю, так как собирался с его помощью осуществить свои планы. Послезавтра до обеда он полетит на Антигуа, чтобы в два часа встретить Ямину. Люк надеялся, что она не будет настаивать на поездке по острову. Во всяком случае, он попытается отговорить ее, так как хотел бы полететь с ней на Сен-Мартен и провести в своем доме послеобеденное время. Люку было интересно, что она скажет о его доме и о самолете, как отнесется к тому, что он совладелец компании «Стар». Он должен наконец сказать ей об этом, поскольку хотел, чтобы они с самого начала доверяли друг другу. Конечно, он вовремя проводит Ямину к кораблю, чтобы у нее не было лишних неприятностей.
Ранним утром Люк проснулся от громкого щебета птиц. Его туземный садовник часто повторял ему звонкие названия птиц, но он не мог запомнить их и знал только английские аналоги. Голуби, пересмешники и кардиналы, кукушки и мухоловки, все они собрались здесь, пестрые, как в книжке с картинками. Ямина будет в восторге. Люк вышел на террасу и глубоко вздохнул. Пряный воздух благоухал незнакомыми тропическими растениями, как дорогие духи. Ямина, дитя города, будет восхищена.
После обеда садовник помог ему роскошно украсить дом орхидеями и цветами алтея. Люк настрого приказал ему, чтобы завтра целый день окна были закрыты деревянными ставнями, дабы к приезду Ямины сохранить в доме прохладу. Ямине должно быть здесь комфортно. Он остудил шампанское, сам собрал фрукты — апельсины, бананы и ананасы — и разложил их во все вазы, какие только нашлись в доме. И велел слуге приготовить завтра свежевыжатый апельсиновый сок.
Вечером Люк съездил во французскую столицу острова, чтобы купить выпечку и мороженое. Прежде чем пересечь горы по пути домой, он заправил бак до краев. Завтра он не хотел нигде задерживаться.
Он рано лег спать, но сон его был тревожным: ему приснилось, что Ямина не узнала его. Люк очнулся в смятении в шесть часов утра, принял душ, позавтракал и оделся как можно легче. На нем была желтая хлопчатобумажная рубашка, белые джинсы и желтые матерчатые туфли.
В девять часов Симмпсен вышел из дома, а в десять вылетел из аэропорта на Антигуа, где и приземлился в одиннадцать. Аэропорт находился недалеко от гавани. До прихода «Царицы Савской» оставалось три часа. Люк поехал на такси в столицу острова и беспокойно бродил по городским улицам.
Он хотел купить Ямине подарок и напряженно изучал витрины, однако не находил ничего подходящего. Неожиданно с ним заговорил бродячий торговец, который уверял вкрадчивым голосом, дескать, имеет самые лучшие на острове украшения.
— Возможно. — Люк не обращал внимания на невысокого мужчину, но тот шел по пятам и продолжал настойчиво уговаривать.
— Драгоценные украшения, — шептал он не переставая. — Благородные, прекрасные украшения! Неповторимые! Пойдемте, не пожалеете! У вас есть подруга? От радости она будет хлопать в ладоши! Вечно будет благодарить вас. Пойдемте! Вещи исключительные, цены тоже.
Люк остановился.
— Ну ладно, где ваш магазин? — резко спросил он.
— За углом, пойдемте! — Продавец показал в сторону маленькой боковой улицы, которая уходила вверх от центральной.
— Хорошо, — согласился Люк. — Покажите мне украшения.
Продавец шмыгнул за угол. Люк пошел за ним. Метров через пять он свернул в другую узкую улочку.
— Идите, идите, — кричал продавец. — Вот уже рядом! — Потом он стал подниматься по лестнице, отделенной лишь легким занавесом от крошечной комнаты.
Люк не увидел здесь ни витрины с украшениями, ни прилавка. Ему стало не по себе.
— И где украшения? — спросил он. — Где они?
В этот момент в комнату вошел темнокожий полицейский в синей форме, в фуражке с красным козырьком и, положив руку на плечо продавца, сказал, качая головой:
— Ты затеваешь все снова, Катепе, мы же тебя предупреждали.
Продавец рассмеялся.
— Тебе что надо? — спросил он с невинной гримасой. — Этот господин мой гость, я пригласил его.
— Гость? — Полицейский вопрошающе смотрел на Люка. — Это правда, сэр?
Люк честно признался, что ему хотели продать украшения.
— Значит, я попал в ловушку для туристов? — догадался он.
— Именно так, — подтвердил полицейский. — Он ловко продает самые дешевые украшения за очень большие деньги. Туристы вечно попадают на крючок, а потом жалуются нам. Но теперь все кончено, Катепе. Ты наносишь ущерб престижу острова и туризму, и ты пойдешь с нами.
Люк повернулся, намереваясь покинуть крошечную комнату. Для него история закончилась.
Однако полицейский, видно, считал иначе. Он задержал Люка за руку и вежливо сказал:
— Вы же не откажете нам в любезности прийти в участок и подписать протокол, сэр?
— Я очень тороплюсь, — отрезал Люк.
— Сэр, в интересах ваших соотечественников, — просил полицейский. — Пожалуйста!
— Но я действительно спешу, — колебался Симмпсен.
— Это займет не больше пяти минут.
— Пять минут? — Люк посмотрел на часы. — Ладно, пять минут у меня есть. В его распоряжении было больше часа. Подарок для Ямины он все равно не найдет. То, что он хотел, можно было купить только у «Тиффани» в Нью-Йорке.
Люк должен был это предвидеть! Он не являлся новичком на Карибских островах и знал, что люди здесь флегматичны. Местные полицейские — не исключение. Они делали все неторопливо и не позволяли никому себя торопить, даже янки. Когда Люк наконец вышел из участка, «Царица Савская», пришвартовавшаяся в два часа, уже минут сорок пять должна была находиться в порту. Отвечая на вопросы полицейского, он представлял, как корабль вошел в гавань, как Ямина, устремившись по трапу вниз, искала его, полная надежд, а затем покинула пристань разочарованная.
Когда полицейский джип, проехав ворота, оказался на территории гавани, Люк не поверил своим глазам: «Царицы Савской» не было в порту. Он выпрыгнул из машины и беспомощно огляделся.
— Который час? — спросил Люк водителя.
— Три часа, сэр.
— Случается, что корабли запаздывают?
— Редко. Какой корабль вы ждете?
— «Царицу Савскую».
— Она всегда пунктуальна, — сообщил полицейский, — по ней можно сверять часы.
— Сверять часы? — закричал Люк. — Вы что, смеетесь надо мной? В два часа она должна быть здесь. А сейчас три. И где она, черт побери?
Сбитый с толку полицейский посмотрел вокруг. Три больших океанских корабля стояли на причале, но «Царицы Савской» среди них не было.
— Сожалею, — пробормотал поспешно полицейский. — Не волнуйтесь, она еще придет. — Потом он завел джип и с ревом умчался из гавани.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});