Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни

Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни

Читать онлайн Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 54
Перейти на страницу:

- Почему водяные ведьмы сначала накормили скельта, а затем выпили кровь жертвы, из вторых рук? – спросила я. – Они действительно сильные. Они могли бы разорвать этих людей голыми руками.

- Конечно могли, девочка! – ответила Лиззи. – Но это часть ритуала, не так ли? Человеческая кровь, которую перед этим выпил скельт, дает им в три раза больше магии.

Примерно через полчаса, к моему ужасу, я снова услышала лай собак, и он становился все громче и громче.

- Должно быть они унюхали наш запах, - сказала нервно я Лиззи. – Нам нужно убегать отсюда!

- Не дергайся, девочка! Если они что-то и унюхали, то не нас, не волнуйся.

Не знаю, почему она так уверенна в этом. Собаки снова вынырнули из тумана, за ними шел ведьмак с мрачным видом. Мое сердце замерло, я думала что они собираются бежать к нам, но потом они остановились на берегу возле клетки, принюхиваясь к земле пропитанной кровью.

Через несколько мгновений они уже бежали по тропинке, преследуя сбежавших ведьм, Аркрайт последовал за ними следом.

Когда они отошли на безопасное расстояние, я прошептала Лиззи на ухо:

- Не хотела бы встретиться с ними темной ночью!

- Ты никогда не была так права, девочка! Нет ничего хуже. Одно дело расправиться с Джейкобом Стоуном. Но Аркрайт – с ним лучше не сталкиваться лицом к лицу. Он безжалостный, и никогда не отступает. Его собаки могут выследить добычу даче через болото; прежде чем встанет солнце, он поймает еще одну из наших слизистых сестер. Но пока он далеко от дома, мы можем освободить первую, которую он поймал.

С этими словами Лиззи пошла в том направлении, откуда мы пришли – к старой мельнице, где живет ведьмак.

Когда мы достигли края рва, Лиззи остановилась и посмотрела на меня.

- Чего я хочу? – спросила она.

- Перебраться через соленую воду, - ответила я.

- Конечно хочу, девочка, так чего же ты ждешь? Или ты ждешь приглашения? Ты знаешь что нужно делать! – зашипела она.

Поэтому я снова позволила Лиззи забраться на мою спину, и перешла холодный ров, в котором вода достигала коленок. Я еще не ведьма, поэтому соленая вода не причинила мне вреда. С другой стороны, мы направлялись в сторону полуразрушенной мельницы. Я думала, что она собирается разбить окно, или влезть через переднюю дверь внутрь. Но вместо этого она направилась в сторону водяного колеса. Оно выглядело так, словно не использовалось годами, хотя под ним еще бежала вода.

Рядом с колесом была узкая дверь, но когда Лиззи толкнула ее, то поняла, что она заперта.

- Скоро будет открыто, - прокаркала она, наклонившись вперед, чтобы быть на одном уровне с замком. Затем она плюнула на него и пробормотала заклинание, которое я не знала, себе под нос. Она склонила голову и приложила рядом с замком свое ухо, словно прислушиваясь к чему-то.

Не знаю зачем ей понадобилось прислоняться так близко. Я услышала это будучи в трех шагах от двери – скрип и щелчок, когда замок открылся. С улыбкой триумфа Лиззи схватила ручку и открыла дверь.

Внутри воняло гнилой древесиной, воздух был влажным. Здесь было грязно, и слева от нас я увидела большой изгиб водяного колеса. Бормоча себе под нос, Лиззи достала что-то из кармана. Во тьме вспыхнуло пламя свечи, она приподняла ее, и пошла вперед.

Она двигалась медленно и аккуратно. Без сомнения, здесь могли быть ловушки, чтобы поймать нежелательных гостей. Она осматривалась по сторонам, словно искала кого-то. Затем наконец, она нашла то, что искала.

Мы подошли к краю большой ямы. Лиззи протянула вперед свечу, чтобы осветить ее. Яма была наполнена водой, но с одной стороны была полка с грязью, на которой лежала ведьма, которую сегодня схватил ведьмак, ее глаза блестели от света свечи.

Я считала некоторых ведьм Пендла уродливыми, но она была еще страшнее, с огромными клыками. Будем ли мы в безопасности, если Лиззи освободит ее из ямы?

- Послушай, сестра, - крикнула ей Лиззи. – Мы пришли, чтобы освободить тебя. Взамен, у меня есть для тебя предложение, и еще для одиннадцати таких как ты. Ты отведешь нас к вашему хранителю, чтобы мы могли обсудить условия?

Лиззи как всегда, ничего не потрудилась объяснить мне.

Ведьма встала на колени и посмотрела ей в лицо. Затем я увидела, как она кивнула.

- Правильно, - Лиззи ухмыльнулась мне, - мы договорились, девочка. Скоро я освобожу ее. Никаких крыс и магии мух, нам повезло, что мы не возле ямы, которые делает для ведьм Джон Грегори. Он закрывает свои ямы железными прутьями, и нам потребовалась бы помощь кузнеца, чтобы вырвать их. Здесь лишь откидная крышка с двумя замками. Знаешь, почему Аркрайт не закрывает свои ямы так надежно?

Я пожала плечами. У меня не было предположений.

- Когда Джон Грегори бросает ведьму в яму, это значит что она останется там до конца своих дней. Но не в случае Аркрайта. Если ведьма убивает взрослого человека, то проводит в яме год; если ребенка – два года. Затем он как судья, выносит им приговор, вытаскивает наружу и убивает. Чтобы убедиться, что они не вернуться из мертвых, он вырезает их сердца, разрезает на куски и скармливает своим собакам.

Аркрайт был действительно страшным ведьмаком. Рассказы Лиззи заставляли меня нервничать. Что если он устанет от погони и вернется назад? Я не хочу быть еще одной ведьмой, заключенной в его яму.

Лиззи плюнула на каждый замок, и через несколько мгновений они оба открылись. Теперь крышку можно было поднять, но она не могла этого сделать.

- Она сделана из железа. Подними ее, девочка. Ты не ведьма, так что у тебя должно это получиться без проблем. Давай, живее!

Лиззи обучала меня как ведьму, но мне предстоял еще долгий путь к тому, чтобы стать ней. Значит она права: железные прутья не причинят мне вреда. У меня не сразу получилось поднять крышку, но я наконец подняла ее, затем я опустила руки в яму, чтобы вытащить водяную ведьму.

Она схватилась за мои руки, и я со всей силой, потянула ее вверх. Мы  с лязгом упали в грязь возле ямы.

Затем я быстро отступила от нее на два шага. Ведьма стояла на корточках, ее лицо было искажено гневом, словно она была готова броситься на нас. Она выглядела не очень благодарной.

- Понятно, - сказала Лиззи, которую кажется не смущало выражение лица водяной ведьмы. – Давайте выберемся отсюда, пока не вернулся Аркрайт, и его псы. Веди меня, сестра, - сказала она. – Отведи нас в безопасное место.

В ответ на это водяная ведьм скривила гримасу; ее рот открылся, обнажив ее острые желтые зубы. Она была покрыта слизью и с нее капала вода. Она также плохо пахла: вонь от грязи, и стоячих водоемов. Она пошла впереди нас, переваливаясь со стороны в сторону. Если бы я не была так напугана, то засмеялась бы. Водяные ведьмы были не приспособлены к земле.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни.
Комментарии