Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни

Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни

Читать онлайн Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
Перейти на страницу:

- Яйцо принадлежит тьме? – спросила Лиззи, не теряя времени.

Кристалл резко дернулся и начал двигаться за часовой стрелкой. Не удивительно.

- Это «да», - сказал отшельник.

- По-твоему я слепая? – отрезала Лиззи. – Закрой рот, старик и позволь мне говорить. Теперь второй вопрос: яйцо может даровать магическую силу своему владельцу?

Кристалл снова повернулся по часовой стрелке, и впервые за много дней Лиззи улыбнулась.

- Как владелец может получить эту силу? – спросила она. На этот вопрос нельзя было ответить «да» или «нет», поэтому кристалл не пошевелился.

Ее рот начал дергаться в уголках, а глаза закатились вверх, что означало, что она сосредоточилась на том, как поступить дальше. Теперь она выглядела уродливее, чем раньше, и вдвойне глупее любого сельского идиота. Я бы засмеялась, если бы не была так напугана.

Внезапно Лиззи открыла глаза, пробормотала себе под нос заклинание и плюнула в лицо отшельнику. От изумление у него отвисла челюсть.

- Я потратила слишком много времени на игру в «да» и «нет», -  она пристально вглядывалась в его лицо: его глаза стали стеклянными, словно он ничего не видел. – Теперь ты яйцо… Будь ним! Стань ним сейчас! Просто скажи, что мне нужно знать.

Это было что-то новое. Я никогда не видела чтобы Лиззи делала что-то подобное. Иногда ее сила удивляла меня.

- Как называется это заклинание? – спросила я.

- Тише, девочка! – зашипела она на меня. – Разве ты не видишь, что я пытаюсь сосредоточиться?

Затем она продолжила, уже глядя на яйцо, а не отшельника.

- Мне нужна твоя сила. Чего ты хочешь взамен? – спросила она. – Ты хочешь крови?

Кристалл начал вращаться по часовой стрелке, что означало «да».

- Сколько крови?

Веревка даже не дернулась. Вместо этого отшельник открыл рот и заговорил, но теперь его голос звучал по-другому. Он был похож на рык животного, хотя слова были понятны: от них у меня по спине пробежала дрожь.

- Дай мне окровавленные сердца семи человеческих детей. Собери шабаш из тринадцати ведьм, и я дам той, которая держит яйцо, невероятную силу! Больше силы, чем она когда-либо мечтала. Как только моя потребность удовлетвориться, пусть она подумает о том, о чем желает, и это исполниться в течении семи дней.

У меня сжалось сердце, и перехватило дыхание. Лиззи не задумываясь сделает то, что необходимо. Она похитит семь детей у их родителей и убьет.

- Это легко сделать, - сказала Лиззи с ухмылкой. – Теперь скажи мне, что ты такое?

- Тебе не стоит знать, что я, - проворчал голос из горла отшельника. – И помни, ты не должна делать это сама. Только шабаш из тринадцати ведьм сможет получить эту силу!

Я увидела гнев на лице Лиззи. Она не хотела делиться могуществом со своим шабашем. Но, похоже, у нее не было выбора.

Мы сразу же ушли, и отправились вниз по склону. Лиззи не терпелось поскорее расправиться с этим. На мое удивление, она оставила отшельника в живых. Наверное, она считает, что он еще пригодится ей.

Когда начало подниматься солнце, мы шли на восток, и с правой стороны видели море. Мы укрылись в небольшом лесу, и Лиззи отправила меня охотиться на кроликов. Когда я вернулась, она уже разожгла небольшой костер, и я очистила и выпотрошила кроликов, и поджарила их на вертеле, пока она сидела скрестив ноги перед огнем, с закрытыми глазами.

Мы ели в тишине, но Лиззи часто вздрагивала и ее глаза закатывались под верхние веки, а в костер смотрели лишь их белки. Когда она наконец заговорила, казалось она просто размышляет вслух.

- Я не собираюсь возвращаться с этим в шабаш Малкин, - пробормотала она, достав кожаное яйцо из сумки и прижав его к груди. – Не хочу делиться ни с кем. Скоро вся сила будет моей.

- Но нас здесь только двое, я и девочка, которая еще слишком юная для этого. Мне нужно еще двенадцать ведьм, чтобы собрать новый шабаш. Ведьмы которые не слишком заметные, и которых заботит лишь кровь. Опасно работать с нашими слизистыми сестрами, но это нужно сделать…  Это может сработать!

Лиззи никогда не посвящала меня в свои планы. В тот день она не спала, и мы отправились в путь задолго до рассвета. Мы шли близко к морю, но вода отступила и я видела длинную береговую линию, покрытую песком. Потом я увидела группу людей на конях, которые направлялись к берегу. Казалось, там была и карета, тоже запряженная конями.

- Это опасный путь, девочка, - сказала мне Лиззи. – Этим путем перевозят людей, иногда даже каретами. Мы ведьмы, должны обходить вокруг залива, потому что во времена приливов – здесь очень много соленой воды. Нам лучше двигаться дальше, пока они не добрались до берега и не увидели нас!

Но как только мы начали двигаться дальше, то услышали лай собак, и Лиззи потащила меня в кусты.

- Неужели это?.. Может ли такое быть?.. – прошептала она. – Может это просто фермерские собаки… но могу ли я быть такой везучей? Могу ли? Иногда вещи просто должны случиться, и может быть это одна из них.

Мне стало интересно, о чем это Лиззи. Она была великим учителем – и всегда объясняла что происходит.

Рядом с каретой шел высокий мужчина, с бритой головой, по обе стороны бежали собаки. Я надеялась, что они не унюхают нас, потому что они были огромны как волкодавы.

- Это Уильям Аркрайт, ведьмак о котором я тебе рассказывала, – взволнованно сказала Лиззи. – Он идет охотиться на наших слизистых сестер, дальше на север. Его не будет дома несколько дней. Чтобы пересечь залив, ему нужно дождаться отлива. Его владения будут пусты - и это хорошо.

Лиззи даже не потрудилась ничего не объяснить, но когда группа была в полверсты дальше от нас, она снова потащила меня вперед.

- Мы идем к мельнице, в которой он живет? – спросила я.

- Правильно, девочка. Он не подпускает к ней наших слизистых сестер. Но для них там лакомое местечко. Когда кот уходит, мыши выбираются из своих норок. Каждая водяная ведьма сможет выбраться на охоту. И мы будем там, чтобы встретить их.

Мы шли всю ночь, пока снова не пришли к каналу, и не вернулись на его левый берег. Перед рассветом мы сошли с тропы, чтобы не встретиться с матросами, или с кем-то другим кто смог бы опознать в Лиззи ведьму. Но мы не отдыхали; во всяком Лиззи теперь шла вперед еще быстрее. Небо затянули тучи, и моросил дождик.

Примерно за час до заката мы добрались до мельницы, которая была домом ведьмака. Она была скрыта за деревьями и окружена высоким железным забором; рвы отмечали границы сада.

Мне не понравилось, как выглядят рвы. Лиззи снова тянет меня к опасности. Я хотела поскорее вернуться домой.

- Это похоже на ров, который окружает замок Малкин. – воскликнула я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмак: Алиса (ЛП) - Джозеф Дилейни.
Комментарии