Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Все могут короли?! - Вера Чиркова

Все могут короли?! - Вера Чиркова

Читать онлайн Все могут короли?! - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 87
Перейти на страницу:

И придумать способ, как на нее воздействовать.

Вечером того же дня Ивар принес и положил рядом со мной мой походный кошель. Ну, это я его так называю. На деле он похож на широкий и длинный карман, пристегивающийся на пояс и настолько плоский, что почти не заметен под одеждой.

Наверное, парнишка ждал, что от радости я тут же разговорюсь, но я только молча пристегнул пояс на место, и отвернулся к стенке.

Позже, когда он, вдоволь наобижавшись, уснул, я проверил сохранность своего имущества и накапал себе в кружку с водой зелья магистра Рендиса. Плохо конечно, что этого снадобья не было со мной несколькими днями раньше, зато я успел получше изучить своих попутчиков.

И потому не особенно удивился, когда вместо гостиницы или харчевни мы первым делом подкатили к строгому зданию из серого гранита с характерными для заведений такого рода черными мраморными колоннами и арками.

Высший герцогский суд Шладберна. Место, где по моим скупым сведениям, судилище идет каждый день с рассвета до заката. И любой человек, уверенный в своей правоте, может в любой день привести сюда своего обидчика. Ну а если ответчик почему-то не желает идти, его приводят солдаты.

В этот раз Рамм не взял с собой пса, оставив его в карете. Я уже успел к этому времени убедиться, что лорд намеренно не подпускает Кафа ко мне, подзывая резким свистом каждый раз, как пес пробегает неподалеку. Но решать окончательно, что это, хитрость или ревность, пока не берусь, все прояснится в ближайшие часы.

- Лорд Бераммонт ре Десмор, - войдя в приемную, Рамм с таким ледяным высокомерием произносит свое полное имя, что во мне просыпается острый интерес, начнут или нет, судейские чиновники заискивать и кланяться?

Нет, не начали. И снискали этим мое невольное уважение, судьи, которые ни перед кем не пресмыкаются, обычно гораздо справедливее в своих приговорах.

Однако знатное имя все же сыграло свою роль, один из младших чиновников исчез за центральной дверью и через несколько мгновений приглашающе распахнул ее перед нами.

В просторном помещении, куда я проковылял последним, ничто не напоминает судную комнату Торреля. За стоящим на возвышении массивным столом в высоких креслах, стоящих спинками к окну, сидят трое судей в форменных мантиях. Однако рассмотреть их получше не удается, и мешает не только яркий поток весеннего солнца, бьющий в глаза, но и густая металлическая решетка, установленная в паре метров от стола.

При виде этой решетки я с трудом сдержался, чтоб не хихикнуть, раньше в нашем королевстве за решеткой держали во время суда преступников.

Нам сесть негде, и потому я прислоняюсь спиной к стене, перенеся весь вес тела на здоровую ногу.

- Лорд Бераммонт ре Десмор, - ровным голосом произносит сидящий посредине судья, видимо, он у них главный, - ты потребовал суда, изложи свои претензии.

- Этот человек - Рамм величественно кивает в мою сторону, - мой бывший слуга Тим Грегис. Два года назад он по собственной инициативе спас меня от казни, назначенной правосудием Гассии.

Здорово излагает, шельмец! И вроде все верно и в то же время совершенно другая подоплека событий.

- За что ты был приговорен к казни?

- За убийство молодой жены моего дяди, лорда Салириса ре Десмор, гражданина Гассии.

- Ты действительно ее убил?

- Нет, это был оговор.

- Кто оговорил? - голос задающего вопросы судьи так сух и бесстрастен, что я начинаю понемногу сомневаться в компетентности судящих.

- Лорд Салирис ре Десмор.

- С какой целью?

- Из ревности.

- Он признался в оговоре?

- Да.

- Откуда это известно?

- Из его предсмертного признанья.

- Заверенный свиток есть?

- Вот он.

- Положи под кустом духов.

Только теперь я обратил внимание на стоящий у правой стены черный мраморный столик, на котором стоит горшок с совершенно обыденным на вид кустиком. Но Рамм, похоже, отлично знал про него, потому что уверенно шагнул к горшку и положил свиток рядом с корнями.

- Почему ты выдвигаешь бывшему слуге претензии?

- Когда мне предложили высказать последнее желание, он стоял в первом ряду зрителей, в женском платье. Эта женщина показалась мне похожей на одну из моих любовниц, и я выразил желание ее поцеловать. Но он применил амулет переноса и мы оказались в королевстве Этавир. Там я простудился и заболел, и тогда Тим оставил меня у своей знакомой знахарки. Как я позже догадался, она должна была женить меня на себе. Мне думается, он проделал это в сговоре со знахаркой и они намеревались позже поделить мои деньги.

- Как вы попали в Гассию?

- Я позвал Тима на охоту, и обманом завел в горы, где меня ждал проводник, местный пастух. А потом мы попали в лавину, и нас вынесло в Гассию.

- Твой бывший слуга признался, что действительно хотел присвоить твои деньги?

- Нет. В королевстве я с ним об этом не говорил, а после того, как его откопали из-под снега, он не разговаривает.

А вот тут он немного покривил против правды, видимо надеясь, что таинственный кустик такой мелкой лжи не засечет.

- Тим Грегис, ты можешь говорить?

А вот и за меня взялись. Ну, пусть попробуют, найдут истинный ответ между - могу, но не хочу, и не могу по важной причине.

Отрицательно мотаю головой и жду следующего вопроса.

- Подойди к кусту духов, - после короткого совещания предлагает тот же бесцветный голос.

Запросто. Подошел, положил руку на корни, ничего. Обычный кустик, обычная земля, давно не политая. Спросить, почему это его не поливают? Ой, какой хитрый!

Никогда раньше я не интересовался такими вопросами, и не подумал бы интересоваться. Я погладил стволик кончиками пальцев и убрал руку.

- Ты собирался завладеть имуществом лорда Бераммонта ре Десмор?

Отрицательно качаю головой.

- Ты состоял в сговоре со знахаркой?

Снова качаю.

- Плебей Тим Грегис, ты объявляешься невиновным в посягательстве на имущество лорда Бераммонта ре Десмор, - размеренно объявляет судья, и я начинаю глупо улыбаться.

Ай да суд, а я еще не верил в его справедливость.

- А за незаконное применение магического предмета к гражданину Шладберна лорду Бераммонту ре Десмор приговариваешься к смертной казни.

Что?

Судья еще продолжает заунывно читать параграфы законов, которые я нарушил, но я его уже не слушаю. Возмущение как и кипит в ошарашенном мозгу, побуждая бежать, кричать, доказывать… Спорить, в конце концов.

Как это к казни? Но это же нелепо! Если бы я не вмешался, два года назад Гасский палач казнил бы невиновного! Разве жизнь лорда не стоит хоть малюсенького снисхождения?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все могут короли?! - Вера Чиркова.
Комментарии