Взять Тарантину - Иван Охлобыстин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аэропорт. Самолет
Переливаясь на солнце, самолет скользит сквозь облака.
Ресторан «Карлстон»
Мазанхан и пожилой японец, хохоча и переговариваясь по-японски, руками раздирают молочного поросенка и отправляют к себе во рты. Молодые азиаты и японцы сидят вокруг за соседними столиками.
Мазанхан. Конечно,уважаемый НалигутоПуроками, электроника — это большое движение вперед, но наши дети совсем не помнят обычаев предков, и это движение назад. Нельзя ли такую микросхему придумать, чтобы им при рождении в ухо вставлять и они помнили, главное в жизни — это обычаи старины. А, уважаемый Налигуто Пуроками?
НалигутоПуроками. Оно, конечно, можно такую микросхему в ухо, но лучше не в ухо, а в другое место. Даже не микросхему, а радиолампу.
Юрта в зимнем саду отеля
Мазанхан заглядывает в мини-бар. В другой комнате Найхал, сын Нальхана, продолжает разглядывать фотографии. Он перекладывает их как карточный пасьянс. С бокалом в руке, позвякивая льдом, в комнату входит Мазанхан.
Найхал, сын Нальхана. Как это он собирается сделать, ума не приложу… Здесь кругом камеры.
Мазанхан. Не мучай свою голову суетой. Вспомни лучше что-нибудь хорошее. Дедушку Номто или Налигуто Пуроками. Какой мудрый человек! Надо ему позвонить, он нас домой очень приглашал. Иначе обидится.
В этот момент дверь в номер бесшумно открывается.
Найхал, сын Нальхана. Тебе просто говорить, ты один. А на мне жена, дети.
Мазанхан. Ты моих племянников куда отправил?
Найхал, сын Нальхана. В другую гостиницу. Сказал, чтобы они из номера не выходили. Еду по телефону заказывали.
Мазанхан. Правильно. Зачем детьми лишний раз рисковать! Пусть отдохнут. Но ты им сказал, чтобы они телевизор не смотрели?
Найхал, сын Нальхана. Конечно сказал. А почему, уважаемый Мазанхан, им нельзя телевизор смотреть?
Мазанхан. Неженатые они еще.
В комнату заходит Феллини, увешанный сумками с аппаратурой.
Феллини. Руки вверх!
Азиаты вздрагивают от неожиданности и рефлекторно поднимают руки.
Мазанхан (Найхалу, сыну Нальхана). Ты что, номер не закрыл?!
Найхал, сын Нальхана. Я думал, ты закрыл.
Феллини. Вы не перестаете меня удивлять, господа компаньоны. Так мы быстро с делами управимся… верней, с нами управятся.
Отель. Утро
Феллини выходит из лифта, идет в сторону запасного выхода на крышу.
Отель. Крыша
Феллини кладет сумку на крышу, рядом с большой параболической антенной, цепляет на ухо микрофон мобильного телефона. Набирает номер. У него за спиной на бельевой веревке сушится белье. Профессор не удерживается и срывает розовые женские трусики с веревки.
Лимузин Мазанхана
Мазанхан внутри микроавтобуса, перед ним ноутбук. Улочка из окна микроавтобуса. Пустынно. Начинает дребезжать мобильный. Мазанхан берет трубку.
Отель. Крыша
Возле края крыши с биноклем у глаз стоит Феллини. Он скользит взглядом по крышам города, попутно обмахиваясь похищенными розовыми трусами.
Феллини. Я на крыше. Обзор хороший. Скажите, уважаемый Мазанхан, зачем нам параболическая антенна?
Улицы Лос-Анджелеса. Внутри лимузина
Мазанхан. Параболическая антенна, уважаемый, нам нужна, потому что нам нужно иметь хорошую связь с родиной. Жена Буржи Матыо вот-вот родит. Слезай с крыши, уважаемый, и иди за студией смотреть. Окна охранного помещения — третье и четвертое справа, второй этаж.
Балкон комнаты Феллини
Феллини (лежа с видеокамерой на балконе). Третье и четвертое справа, второй этаж… Вижу.
Мазанхан (за кадром). Это они.
Феллини. Работаем.
Феллини раскрывает сумку. Там оказываются похищенные им с крыши розовые трусы и детали разобранной винтовки. Он собирает их. Прикручивает глушитель, цепляет сверху оптический прицел. Вынимает из кармана маленькую ювелирную шкатулку, в которой обычно продаются кольца. Раскрывает ее. Вынимает оттуда жучок. Поднимает его на свет, чтобы еще раз осмотреть. Вставляет в пулю. Заряжает пулей винтовку. Поднимает винтовку, целится.
Студия Тарантино. Комната охраны
В объектив с разметкой видны открытые окна, в которых — силуэты людей в форме охранников. В одном окне Тэдди, в другом Лэс. Феллини переводит прицел с Лэса на Тэдди, с Тэдди на Лэса, словно не знает, в кого выстрелить. Наконец он убирает винтовку и покидает крышу.
Комната Феллини
Феллини. Я вернулся в комнату. Забыл обойму.
В этот момент раздается стук в дверь.
О, блин!
Мазанхан (за кадром). В чем дело, уважаемый?!.
Феллини. Принесла кого-то нелегкая. Сейчас разберемся.
Голос Мазанхана (встревоженно). Найхал, сын Нальхана, с людьми — внизу. Тревоги не было.
Феллини кладет винтовку под стопку старых газет. Мочит голову водой, кладет полотенце на плечи. Стук повторяется.
Феллини (англ.). Иду…
Он открывает дверь. Там стоит полная женщина — горничная Мадлен. Она то и дело пытается заглянуть за плечо Феллини.
Мадлен (англ.). Где мой купальный костюм?! Нижняя часть. Розовая.
Феллини (англ.). Какой костюм? Какая розовая?
Мадлен (англ., медленно и громко). Который вы с крыши взяли, когда свою железку привинчивали.
Феллини (англ.). Я?!
Мадлен (англ.). Или ваш двойник.
Феллини (англ.). У меня нет двойников.
Мадлен (англ.). Тогда верните костюм. Его нижняя часть стоит двадцать долларов.
Феллини (англ.). Мадам, вы должны меня понять, я человек одинокий.
Мадлен. Хорошо, быстро снимайте штаны!
Феллини (снимая штаны). Я знал, что встречу в вашем американском сердце живую нотку!
Мадлен (забирая штаны). Вот когда вернете мои трусы, я верну вам штаны.
Мадлен покидает номер.
Мазанхан(за кадром). Что там было?
Феллини. Вы не поверите, уважаемый, одна американская женщина только что у меня брюки отобрала.
Мазанхан (за кадром). И зачем ей ваши брюки?
Феллини. Говорит, что влюбилась.
Мазанхан (за кадром). Я не очень понял, что у вас там происходит, но советую вернуться на свой пост.
Комната охраны