Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Справочная литература » Прочая справочная литература » Протокол и этикет дипломатического и делового общения - Эдуард Кузьмин

Протокол и этикет дипломатического и делового общения - Эдуард Кузьмин

Читать онлайн Протокол и этикет дипломатического и делового общения - Эдуард Кузьмин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 46
Перейти на страницу:

Во встрече иностранных делегаций (руководителей делегаций) участвуют представители страны-хозяйки, а также глава соответствующего дипломатического представительства. На месте встречи поднимаются государственные флаги двух стран; гимны, как правило, не исполняются. Пребывание в принимающем государстве начинается обычно с посещения диппредставительства своей страны, визита кому-либо из официальных лиц страны-хозяйки.

Размещение делегаций на конференции согласно сложившейся международной практике осуществляется в порядке алфавита, причем за основу принимается чаще всего английский или французский язык. Для определения страны, с которой будет начинаться рассадка, иногда проводится жеребьевка.

Ныне в международной практике все прочнее утверждается принцип, в соответствии с которым председательствование на конференции осуществляется на основе ежедневной ротации представителей (глав делегаций) стран-участниц. Страна, с которой начинается председательствование на всех деловых сессиях, определяется с помощью жеребьевки; далее действует принцип алфавита. Открытие же конференции производит временный председатель, каковым по традиции является представитель принимающей страны.

Как правило, заблаговременно, до начала международного форума решается вопрос о его официальных (язык официальных дискуссий и издаваемых документов) и рабочих языках. В ООНв соответствии с правилами процедуры официальными и рабочими языками являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский. Шестью упомянутыми языками пользуются в настоящее время во многих международных организациях. Признание языков официальными и рабочими предполагает обеспечение организаторами конференции синхронного перевода на каждый из них. При выступлениях представителей некоторых государств на своем родном языке, не являющемся официальным или рабочим, делегация сама обязана обеспечить синхронный перевод на один из языков конференции.

Все участники международного мероприятия имеют равные права. Для определения старшинства руководителей делегаций, имеющих основание для оказания определенных равных почестей, применяется только принцип алфавитного порядка. На членов иностранных делегаций распространяются те же привилегии и иммунитеты, что и на членов дипломатических представительств — личный иммунитет и иммунитет от юрисдикции, неприкосновенность документов и официального багажа, право пользования шифроперепиской и др.

§ 29. Личные визиты и беседы

Если сбор и накопление достоверной информации о событиях в стране пребывания, подготовка на этой основе взвешенных предложений, направленных на дальнейшее развитие двустороннего сотрудничества, являются ключевой целью дипломата, то его личные контакты с представителями страны служат главным средством для достижения этой цели. Конечно, очень много дает повседневное ознакомление с сообщениями средств массовой информации, их тщательная обработка, ведение на этой основе постоянно обновляемых досье, файлов и т. п. Однако пресса не может заменить живых контактов с людьми, с присущей им особой атмосферой взаимного уважения, доверительности — неотъемлемых условий для глубокого познания страны, особенностей ее внутреннего положения и внешней политики. К тому же, полагаясь только на сообщения печати, телевидения и радио, можно незаметно для себя оказаться в плену дезинформации, подчас умело формируемых и направляемых (особенно в условиях тоталитарных режимов) официальных суждений, далеко не всегда отражающих реальное положение дел.

В беседе дипломата находят наиболее яркое проявление его профессиональная, в том числе языковая, подготовка, общие эрудиция и культура, глубокие знания положения на родине, особенностей страны пребывания, уровня и характера двусторонних связей, состояния международных отношений, основных международно-правовых документов. Причем, весь этот «багаж» надо держать в голове, не полагаясь на какие-то справочные письменные материалы, которыми при определенных обстоятельствах просто не представляется возможным воспользоваться. Словом, именно личные беседы являются вершиной практической деятельности дипломата, требующей от него подчас максимального интеллектуального, а нередко и нравственного, и нервно-психологического напряжения.

Сказанное, как представляется, в немалой степени относится и к беседам деловых людей, коммерсантов, рекламных агентов, стремящихся как и дипломаты, получить от партнера столь желанную информацию, убедить его в проведении той или иной акции, подвести к необходимости заключения соглашения и т. п.

Выше было упомянуто о тех визитах, которые должен наносить посол после прибытия в страну своего назначения и вручения верительных грамот. Эти протокольные визиты (визиты вежливости), составляющие «обязательный ассортимент», со временем дополняются и существенно обогащаются рабочими, деловыми встречами и беседами, в ходе которых обсуждаются конкретные вопросы двусторонних и многосторонних отношений. Такие встречи всех членов дипломатического представительства — от посла до атташе — носят политический характер и позволяют получить интересующую посольство информацию, выполнить поручение своего правительства, внести личную лепту в продвижение конкретных переговоров, в организацию международного форума и т. д. Если протокольная практика предопределяет продолжительность визита вежливости в 15–20 минут, то для деловых встреч никаких временных лимитов не устанавливается — все решают интересы дела, взаимопонимание партнеров, профессионализм участников встречи.

Международной практике известно два подхода к организации дипломатических встреч — через протокольную службу ведомства иностранных дел (в РФ, как правило, действует именно такой порядок) и напрямую, путем непосредственного обращения в соответствующие, представляющие интерес государственные органы, учреждения и организации. Иногда сочетаются оба подхода.

Организация контактов в деловом мире не требует излишней формализации, хотя, разумеется, ни одна встреча не проходит без предварительной договоренности. В развитых странах в крупных компаниях, организациях существуют специальные службы «паблик рилейшэнз», одной из задач которых является оказание содействия в организации, обеспечении протокола и этикета встреч заинтересованных партнеров.

В большинстве руководств и наставлений по вопросам дипломатической службы особое внимание уделяется проведению беседы. Иэто понятно, ибо в силу отмеченной особой значимости этой формы работы, дипломат, не умеющий провести толковую беседу, а следовательно, не поддерживающий необходимых контактов в стране своего пребывания, не может считаться полноценным работником и трудно всерьез рассчитывать на успех от его пребывания за рубежом.

Круг вопросов, который может быть поднят в беседе дипломата, определяется в немалой степени профессией, служебным положением, интересами его собеседников. В их числе, в зависимости от страны пребывания, ранга и должности дипломатического сотрудника могут быть руководящие деятели государства и официальные лица министерства иностранных дел и других ведомств; члены дипломатического корпуса и политические деятели партий, профсоюзов, молодежных, женских и иных общественных организаций, представителивоенных кругов и деятели культуры и науки, бизнесены банкиры, журналисты и другие лица. Отсюда понятно, что ая эрудиция в сочетании с детальным знанием отдельных проблемявляется неотъемлемым атрибутом «амуниции» дипломата. Можно с уверенностью сказать, что ни один из них не будет страдать от избытка знаний. И вто же время наличие серьезных пробе-лов взнании литературы, основ музыки, живописи ит.д. обязательно сослужат рано или поздно дурную службу.

Никогда не удастся расположить к себе собеседника из среды творческой интеллигенции, университетской профессуры, если с первых же минутон обнаружит, что перед ним малоинтересный, серый, безликий человек. А ведь люди именно этого круга обладают нестандартным мышлением, всегда находящимся в дефиците, являются носителями богатых знаний и ценной информации, «вхожи» к власть имущим. К тому же многие видные руководители, политики, дипломаты начинали свой жизненный путь с творческих профессий. Наконец, во всем мире существует незыблемая традиция не «брать быка за рога» с первых минут дипломатической беседы. После взаимных приветствий и сакраментальных двух-трех фраз о погоде полезно коротко поговорить о событиях культурной жизни, новинках в литературе и т. п. и только после этого переходить к деловой части встречи. Хороший психологический настрой для работы создаст сообщаемая в начале беседы информация о новых моментах из жизни своей страны, о чем еще не было сообщений в местных средствах массовой информации.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Протокол и этикет дипломатического и делового общения - Эдуард Кузьмин.
Комментарии