Поздняя любовь - Кристина Ролофсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голубая дверь была не заперта. Эбби вошла и очутилась на маленькой кухне со свежевыкрашенными белыми стенами. Отсюда еще не выветрился запах краски, а в углу соседней комнаты лежал свернутый голубой ковер. Кто-то снял с пола старый линолеум, обнажив лежащую под ним клееную фанеру.
- Это как игрушечный домик, мама, - сказала Кэсс, взглянув на лестницу.
Крисси завертелась на руках у Эбби, и та спустила ее на деревянный пол гостиной.
- Да, - согласилась Эбби, поддерживая малышку. Может, Джед ремонтирует этот дом для нее? Вряд ли. Здесь работал Тай, и полуразрушенная хибара, о которой он рассказывал, не имеет ничего общего с действительностью. Крисси потопала по полу и захлопала в ладоши.
- Мама?
- Ты где?
- Наверху!
Эбби подхватила Крисси и взбежала по узкой лестнице.
- Кэсс, осторожнее. Ты же не знаешь, что... - Она остановилась в коридоре, увидев две комнаты, явно предназначенные быть чьими-то спальнями. В одной стояла двуспальная кровать с матрасом, подушками и одеялом, выглядевшая так, словно на ней недавно спали. Эту комнату тоже недавно покрасили, но ни занавесок на окнах, ни ковра на деревянном полу не было. Эбби открыла дверь стенного шкафа и убедилась, что он пуст. Значит, хозяева еще не въехали. Она заглянула в крохотную ванную комнату и вышла в коридор искать свою дочь.
Кэсс стояла в соседней комнате с плюшевым медвежонком в руках.
- Мама, здесь детская.
Эбби сразу это поняла, заметив разобранную детскую кроватку, лежащую у стены. Кто-то намеревался собрать ее. Обычно эту работу делает отец ребенка.
Отец. Эбби подошла к маленькому окну, выходящему на западное пастбище. У кого-то здесь будет ребенок. Кто-то готовит дом для семьи, и она точно знала, что все эти преобразования начались задолго до того, как Джед поручил Таю заняться ремонтом.
- Положи медвежонка туда, где взяла, - велела Эбби. - Нельзя брать чужие вещи.
- А где ребеночек?
Крисси хихикнула.
- Мы не о тебе говорим, - рассмеялась Эбби и взглянула на Кэсс. - Где ребеночек? - повторила она. - Не знаю. - Но у нее крепло подозрение, что очень скоро этот вопрос прояснится.
- Может, мистер Джед знает?
- По-моему, нам не стоит говорить мистеру Джеду об этом. Давай, сохраним это в тайне, Кэсс. Понимаешь?
У Кэсс загорелись глаза.
- Я обожаю тайны, мама.
- Я тоже, - ответила Эбби. Иногда. - Пускай это будет наш тайный дом, и мы никому не расскажем, что были здесь, хорошо?
- Хорошо. - Кэсс торжественно приложила руку к груди. - Клянусь.
- Отлично. - Эбби нужно было все хорошенько обдумать, хотя у нее было чувство, что она видела все кусочки мозаики. Чтобы сложить их вместе особого ума не надо. - Идем, девочки. Пора возвращаться домой и ложиться спать.
- Я не устала.
И Эбби тоже, но ей требовалось хоть немного побыть в одиночестве.
- Сначала я прочитаю тебе сказку.
- Можно, я посплю в твоей комнате, вместе с Крисси?
- Конечно, если не будешь шуметь.
- Я никогда не шумлю, - сказала девочка, спускаясь вслед за мамой по лестнице. - Это Мэтт все время шумит.
Эбби торопливо вышла из домика, надеясь, что никто их не видел. Ей не хотелось, чтобы Джед или Тай подумали, будто она сует нос в чужие дела. В принципе, так оно и было, но ведь Джед сам обещал предоставить этот дом ее семье. Таю стоило большого труда скрывать свою работу по благоустройству, но Эбби чувствовала, что эта тайна вот-вот выплывет наружу.
Детская кроватка очутилась в маленькой комнате не случайно. Эбби не знала, почему не поняла этого раньше.
***
- Поговорим? - Эбби поставила перед девушкой стакан чая со льдом и села напротив.
- Конечно, Эбби. - Триша взглянула на часы. - А потом мне надо быстрее домой. К шести я должна приготовить ужин для папы.
- У тебя хорошие отношения с отцом?
Триша пожала плечами.
- Не очень. Я его редко вижу.
- А. - Как бы ненароком затронуть тему детей? С чего она взяла, что это будет легко? - Тай говорит, что вы собираетесь пожениться.
Девушка улыбнулась.
- У нас много планов.
Эбби поднесла к губам стакан с чаем.
- Не хочешь поделиться?
- О чем ты?
- Как женщина с женщиной. Рассказать. Обо всем.
Тишина. Триша смотрела на свои руки, а когда все-таки взглянула на Эбби, ее щеки покраснели от смущения.
- Ты знаешь, да?
- Я видела дом. И детскую кроватку.
- Я ему говорила, чтобы он не приносил ее туда так рано. Это кроватка Тая. Он нашел ее в сарае. - Она взяла салфетку и вытерла глаза. - Мы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал.
- Все тайны когда-нибудь раскрываются, Триша. А такое надолго не спрячешь. - Хотя всякое бывает. Эбби читала где-то, что иногда девочкам-подросткам удавалось скрывать свою беременность на протяжении всех девяти месяцев. - Какой у тебя срок?
- Около трех месяцев, по-моему.
- По-твоему? А что говорит врач?
Триша взяла еще одну салфетку.
- Я еще не была у врача.
- Милая, но тебе все равно придется. - Эбби глубоко вздохнула, надеясь, что ее голос звучит не слишком ворчливо. - Это очень важно, раз ты беременна. Ты должна как можно скорее пойти к врачу и убедиться, что твой ребенок развивается нормально.
- Он расскажет моему отцу, и папа меня убьет.
- Сколько тебе лет?
- Восемнадцать.
- По-моему, он вовсе не обязан докладывать твоему отцу, Триша.
- И все равно скажет. Папа с доктором Адамсом вместе играют в покер каждую пятницу.
- Тогда тебе самой придется поговорить с отцом. А Тай поговорит с дядей.
- Он пытался, Эбби. - Девушка вытерла льющиеся из глаз слезы. - У мистера Монро в голове сейчас только... - Она умолкла и закусила губу.
- Только я, - закончила Эбби.
Триша кивнула.
- Мы думали, что будет лучше, если мистер Монро влюбится. Тогда он смог бы встать на наше место. Мы думали, он все поймет, и уступит Таю его долю ранчо.
- И это был ваш план.
Триша высморкалась.
- Он не сработал, Эбби. По крайней мере, пока. Мы не думали, что он так... э... увлечется, что даже забудет про Тая.
Теперь настала очередь Эбби краснеть.
- Думаешь, он увлекся?
- Конечно. Но он все равно и слышать не хочет, когда Тай пытается заговорить с ним о женитьбе.
- Может, Таю стоило бы рассказать о ребенке. - Эбби дала Трише еще одну салфетку. - Тай должен взять на себя эту ответственность, а ты должна обратиться к врачу.
Триша всхлипнула.
- Да, мэм.
Эбби встала и обняла девочку за плечи.
- Не волнуйся, милая. Все будет хорошо.
- Тай тоже так говорит.
Эбби надеялась, что они оба правы. Но ей не хотелось бы присутствовать при разговоре, когда Тай расскажет своему дяде о скором появлении на свет еще одного Монро.
Двенадцатая глава
Отцом быть непросто. "Черт, - подумал Тай, - я и жениться-то не могу, а уж отцом стать тем более. Законным отцом". Но теперь все изменится. Тай собирался сделать то, что должен был сделать полтора месяца назад, когда Триша рассказала ему, что купленный в аптеке тест на беременность дал положительный результат.
Аппетитный мясной рулет, приготовленный Эбби, был его последним холостяцким ужином.
- Передай, пожалуйста, картошку, Бык.
- Конечно, малыш. Куда это ты так торопишься?
- Никуда. - Тай знал, что должен набраться сил. Ему придется вести машину почти всю ночь до границы с Невадой.
- Расскажи историю, - попросил Мэтт старого ковбоя. - Расскажи еще раз о своем прозвище.
- Ты ее уже три раза слышал, - проворчал Тоби.
- Ага, но я пытаюсь понять, как это делается.
Эбби вытерла лицо малышки салфеткой.
- Что делается, котенок?
- "Котенок" - это не прозвище, - объявил Мэтт, и Тай утратил к разговору всякий интерес. Он надеялся, что у него будет мальчик. Его сын будет носить фамилию Монро, не смотря ни на что. Дом готов, и их ребенок должен родиться в январе у мистера и миссис Монро. Завтра никто не посмеет сказать, что Тай слишком молод для женитьбы.
- Мне очень нужно прозвище, - заныл Мэтт.
- Тай, кончай свои мечтания и передай зеленую фасоль, сынок.
Тай взглянул на смеющуюся физиономию Тоби и передвинул салатницу с фасолью на другой край стола.
- Ага, держи.
- Наверное, у Тая свидание, - заметил Мэтт. - Сегодня пятница.
- Конечно, малыш, - ответил Тай, отодвигая стул. - А если я не поспешу, то обязательно опоздаю.
- Желаю приятно провести время, - напутствовала его Эбби.
Тай не ответил. К завтрашнему утру все будут знать, что вернется он не один.
***
Она должна рассказать Джеду о беременности. Нет, не должна. "Это вообще не мое дело", - напомнила себе Эбби. И все же ребенок уже зачат, а всем вокруг наплевать, что Трише необходимо наблюдаться у врача.
Эбби решила поговорить с Джедом вечером, когда он вернется из конюшни. Он - дядя Тая и должен все узнать. Она три дня ждала новостей от Триши, ждала, пока Тай расскажет все Джеду, ждала, что Джед решит посоветоваться с ней. Эбби убралась на кухне в рекордно короткое время, успела вымыться за полчаса, пока дети смотрели телевизор, накормила их мороженым и уложила спать к восьми часам. Она хотела выяснить, что Джеду уже известно, а только потом принимать решение.