Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Амулет безумного бога - Майкл Муркок

Амулет безумного бога - Майкл Муркок

Читать онлайн Амулет безумного бога - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 35
Перейти на страницу:

Хокмун промолчал. Бледный от гнева, он крепко сжимал поводья. Он был уверен, что человек, назвавшийся его главным союзником в борьбе с Темной Империей, человек, казавшийся воплощением честности, обвел его вокруг пальца.

7. СХВАТКА В ТАВЕРНЕ

- Хокмун, заклинаю вас Рунным Посохом - остановитесь! Остановитесь, дружище! Вы с ума сошли!

Встревоженный не на шутку, д'Аверк дернул Хокмуна за рукав. Колесница неслась уже несколько часов, пересекла вброд две реки и углубилась в лес. В любую минуту она могла налететь на дерево и разбиться вдребезги, и это означало бы верную гибель седоков. Даже могучие кошки выбились из сил, но в Хокмуна словно дьявол вселился, он снова и снова хлестал зверей.

- Хокмун! Ты сошел с ума!

- Меня предали! - закричал в ответ Хокмун. - Предали! В тех сумках я вез Камаргу спасение, а Рыцарь в Черном и Золотом украл их! Он обманул меня! Всучил мне никчемную побрякушку, а забрал машину, которая может творить чудеса! Вперед, звери! Вперед, будьте вы прокляты!

- Дориан, послушайся д'Аверка! - взмолилась Иссольда. - Ты нас погубишь, и сам погибнешь - а какая польза графу Брассу и Камаргу от мертвецов?

Колесница взлетела и с грохотом ударилась о землю, едва не развалившись на части.

- Дориан! Опомнись! Рыцарь не предал нас! Он нам помогал! Наверное, его убили враги... Убили и забрали сумки.

- Нет! Я еще в хлеву догадался, что он замыслил измену! Он сбежал и унес подарок Ринала!

Однако, слова девушки подействовали на Хокмуна отрезвляюще. Длинный кнут перестал гулять по бокам животных, и те сразу умерили свой бег. Усталость брала свое.

Молодой герцог уступил вожжи д'Аверку, медленно опустился на дно колесницы и закрыл лицо ладонями.

Д'Аверк остановил кошек, и те, тяжело дыша, без сил повалились на землю.

Иссольда пригладила растрепанные волосы Хокмуна.

- Дориан, милый, Камаргу нужен только ты. Не знаю, на что способна машина, о которой ты говоришь, но уверена, что от нее мало проку. Зато у тебя есть Красный Амулет, а уж он-то нам наверняка пригодится.

Сквозь сплетение ветвей светила луна. Выбравшись из колесницы, д'Аверк и Оладан размялись, растерли ушибленные места и отправились за хворостом.

Хокмун запрокинул голову. В лунном свете лицо его было белым, а Черный Камень во лбу зловеще поблескивал. Герцог Кельнский тоскливо посмотрел на Иссольду и вымученно улыбнулся.

- Спасибо, что веришь в меня, Иссольда. Но боюсь, одного Дориана Хокмуна недостаточно, чтобы победить Гранбретанию. Теперь, после предательства Рыцаря, я сомневаюсь, что нам удастся...

- Дорогой, его предательство не доказано.

- Не доказано, но я был уверен, что он сбежит от нас, как только завладеет машиной. И он догадывался о моих подозрениях. Знаю, машина у него, и он уже далеко. Не знаю, зачем она ему понадобилась и какие цели он преследует. Может, они благороднее и важнее моих, но простить его я не смогу. Он меня обманул. Он меня предал.

- Он служит Рунному Посоху и знает больше, чем ты. Может быть, он хочет сохранить эту вещь. А может, считает, что она опасна для тебя.

- Я не уверен, что он служит Рунному Посоху. С таким же успехом он может служить Темной Империи. А я поневоле стал орудием в его руках!

- Любовь моя, нельзя быть таким подозрительным.

- Приходится, - вздохнул Хокмун. - Я буду в каждом видеть врага, пока не падет Темная Империя, или пока я не погибну. - Он привлек девушку к себе и положил голову ей на грудь. Вскоре он заснул и проспал до утра.

Утро выдалось холодное, но солнечное. Мрачное настроение Хокмуна рассеялось вместе с глубоким сном, и его спутники, выспавшись, тоже повеселели. Все проголодались, даже звери-мутанты высунули языки и следили за людьми жадными, злыми глазами. Проснувшись раньше всех, Оладан смастерил лук и несколько стрел и отправился на поиски дичи.

Покашливая, д'Аверк натирал свой огромный шлем найденным в колеснице лоскутом сукна.

- Как бы этот западный воздух не повредил моим слабым легким, пожаловался он. - Я бы предпочел снова оказаться где-нибудь на востоке, хотя бы в Азиакоммунисте. Я слышал, это благородная, цивилизованная страна, и там бы моим талантам нашлось достойное применение. Возможно, я бы дослужился там до высокого ранга.

- А от Короля-Императора вы уже не надеетесь получить награду? насмешливо спросил Хокмун.

- Разве что подобную той, которую он обещал вам, - ответил д'Аверк. Ах, если бы проклятый пилот скончался чуть раньше... К тому же, есть свидетели, что в замке я дрался на вашей стороне... Пожалуй, не стоит связывать с Гранбретанией мои дальнейшие планы.

Пошатываясь под тяжестью двух оленей - по одному на каждом плече - из чащи вышел Оладан. Хокмун и д'Аверк поспешили к нему на помощь.

- Два выстрела - два оленя, - похвастал зверочеловек. - А оружие, между прочим, сделано наспех.

- А зачем два оленя? - удивился д'Аверк. - Нам и одного-то не съесть.

- А звери? Если их не накормить, то к вечеру они накинутся на нас, и даже Красный Амулет их не остановит.

Разделив одну тушу на четыре части, они бросили мясо тихо рычащим мутантам, а сами занялись изготовлением вертела.

После еды Хокмун вздохнул и улыбнулся.

- Говорят, сытная трапеза избавляет от всех тревог. Признаюсь, я только сейчас в этом убедился. Давненько я так не завтракал. Какое, все-таки, удовольствие - свежая оленина, да еще в лесу...

- У вас превосходное здоровье, Хокмун, - сказал д'Аверк, не без ловкости разделавшись с огромной порцией мяса и брезгливо вытирающий пальцы. - Мне бы ваш зверский аппетит.

- А мне - ваш, - засмеялся Хокмун. - Того, что вы съели, мне хватило бы на неделю.

Д'Аверк с неодобрением поглядел на него.

Иссольда, положив на траву кость с остатками мяса, неожиданно спросила:

- Интересно, здесь есть поблизости город или село? Я охотно приобрела бы что-нибудь из одежды... - девушку, чью наготу скрывал лишь плащ Хокмуна, заметно пробирала дрожь.

- Мы раздобудем одежду, милая, хотя, боюсь, это будет не просто, смущенно произнес Хокмун. - Похоже, здесь полно гранбретанцев, и лучше бы нам не задерживаться, а прямиком ехать на юго-запад, в Камарг. Неподалеку отсюда - граница Карпатии. Быть может, там по пути мы заедем в какой-нибудь город.

- Боюсь, жители не придут в восторг, увидев нас на этой повозке, заметил д'Аверк, ткнув большим пальцем в сторону колесницы. - Другое дело - если один из нас войдет в город пешком. Но где взять денег?

- У меня есть Красный Амулет, - сказал Хокмун. - Его можно продать...

Д'Аверк сразу помрачнел.

- Глупец! Этот Амулет - ваше спасение. И наше. Он не только защищает нас - без него нам не справиться с ягуарами. Сдается мне, вам не Амулет ненавистен, а ответственность, которую он на вас налагает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амулет безумного бога - Майкл Муркок.
Комментарии