Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Убить кукловода - Елена Малиновская

Убить кукловода - Елена Малиновская

Читать онлайн Убить кукловода - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 90
Перейти на страницу:

— Если его освободят, — внезапно подал реплику Луциус.

Но вопреки его ожиданиям я не испугалась. Сейчас я была абсолютно уверена, что истинная цель Луциуса — отнюдь не Элмер. Негодяй просто хотел потрепать мне нервы своим замечанием. Хотя казалось бы — куда уж больше. Я и без того напоминала сейчас натянутую до предела струну — тронь посильнее, и произойдет нечто страшное. Однако это испытание я перенесла с честью. Лишь нетерпеливо сдвинула брови, предлагая Ивару вернуться к рассказу, когда тот смолк, озадаченно глядя на своего подельника.

— Если его освободят, — покорно исправился тот, тем самым лишний раз доказав, что главным в этой паре был именно Луциус. Помолчал немного, собираясь с мыслями, и продолжил разъяснять мне уже разгаданный замысел: — Я прекрасно знал, что Лейра пошлет тебя подальше, когда ты явишься сюда в надежде узнать судьбу друга. Вообще-то, она могла бы дать тебе нужные сведения, не только для красоты в приемной сидит, но пара шоколадок и обещание романтического вечера гарантировали мне, что проблем с этой стороны не будет. Да, на официальный запрос от лица с необходимой лицензией не отреагировать она не имела права. Но было понятно, что ты вряд ли станешь тратить драгоценное время на поиски адвоката. К тому же наши сородичи привыкли подобные проблемы решать самостоятельно, а ты, как ни крути, хекстянка до мозга костей. Поэтому ты при всем желании не сумела бы узнать, что Элмер не числится среди задержанных. Да что там, ты даже не догадывалась о том, что на самом деле никакого убийства не было, и Астрелия Альшер — целиком и полностью выдуманный персонаж.

— В пылу моего спора с Лейрой появился ты, — медленно протянула я, когда Ивар сделал паузу и взял со стола стакан воды, желая смочить горло. — Дальше все было элементарно. Потискать меня в коридоре, предложить свою помощь в том, чтобы вытащить Элмера из беды. Естественно, не забесплатно, а за определенную услугу с моей стороны. Затем отправить в повозку. И тут на сцену вступил ты.

Я выжидающе перевела взгляд на Луциуса, показывая тем самым, что говорю именно о нем.

— Я знал, что ты откажешься от предложения Ивара, — проговорил тот, чуть пожав плечами. — Ты не из тех девиц, которые считают свое тело разменной монетой и готовы с легкостью расплатиться постельными утехами. И в то же время я понимал, что так просто Элмера в беде ты не бросишь. Есть в тебе все-таки что-то такое… старомодное, что ли.

Я скептически хмыкнула, услышав столь своеобразный комплимент. С каких это пор верность другу стала старомодным понятием? Хотя, сдается, Луциус прав. Я считала, что Альтас неспособен на предательство. И вон как больно обожглась в итоге. Видно, гном в этом вопросе придерживается более современных тенденций.

— А еще я догадывался, что за друга ты будешь биться до последнего. — Луциус с неожиданной теплотой улыбнулся мне. — Ты ведь очень упрямая, Доминика. Не отступишь, пока не испробуешь все пути решения проблемы. Поэтому я был почти уверен, что ты попробуешь взять Ивара в плен. Так и вышло в принципе. Не думаю, что это заняло у тебя много времени и сил.

— Я поддался ей, — небрежно напомнил тот, покоробленный насмешливым тоном Луциуса. — Мог бы отбить ее удар, но специально пропустил.

Луциус в ответ иронично вскинул бровь. Видимо, сам он не поверил в слова подельника, но возражать не стал, не желая ранить его и без того уязвленное самолюбие.

Ивар недовольно засопел, догадавшись о мыслях Луциуса, и вновь припал к стакану с водой. Осушил его, затем налил себе еще из графина. Бедный! Как его жажда-то замучила!

— Как вы заставили Альтаса вам помогать? — спросила я, обращаясь сразу к обоим. При имени гнома сердце болезненно сжалось, и я скривилась, не в силах удержать гримасу гнева и разочарования. Ну надо же! А ведь меня действительно сильно задело это предательство. Наверное, больнее было бы, только если Дарреш — бармен в моем любимом заведении и старинный приятель — поступил бы так же в похожей ситуации.

— Это было нелегко. — И опять мне почудились в голосе Луциуса легкие нотки сочувствия. Странно, неужели он жалеет меня? Впрочем, чушь! Наверное, так хищник жалеет свою жертву перед тем, как ринуться в смертельный прыжок и разорвать ей горло.

— Это было очень нелегко, — с нажимом повторил он после краткой паузы. — Мне пришлось надавить сразу на все болевые точки этого упрямца. Впрочем, повезло, что слабых мест у этого рыжего сластолюбца с избытком. В конечном итоге пришлось обещать, что эта затея не будет стоить жизни ни тебе, ни Элмеру.

От столь неожиданного заявления я чуть не подавилась и закашлялась. Нет, с одной стороны, это, безусловно, радует. Если, конечно, Луциус не солгал Альтасу. Но с другой стороны, как ни печально осознавать, но я совершенно запуталась! Тогда зачем Луциус плел столь изысканную интригу?

«К слову, о том, что конечной его целью является не твоя смерть, можно было догадаться намного раньше, — ворчливо заметил внутренний голос. — Как ты сама не так давно прозорливо заметила, в противном случае все закончилось бы намного раньше — еще на огненном мосту. Так что думай, Доминика, куда на самом деле ведут нити кукловода. Иначе так и будешь играть роль его послушной марионетки».

Последняя мысль была особенно неприятна, и я кашлянула опять, однако в горле продолжало першить.

— Можно воды? — сипло попросила я, посмотрев на почти опустошенный графин. Ивар, видимо, тоже страдал от жажды, поэтому пил уже третий стакан подряд.

— Да, конечно. — Тот равнодушно пожал плечами и потянулся к столу. Однако в тот же момент Луциус вдруг подался вперед и резко смел поднос в сторону. Графин и стаканы, стоящие на нем, отлетели к стене, где с оглушительным звоном разбились вдребезги.

— Какого демона?!. — Ошеломленный Ивар круглыми от удивления глазами уставился на Луциуса. — Ты что творишь?

— Сейчас поймешь, — как-то загадочно ответил он и принялся считать: — Раз. Два. Три…

Глаза Ивара вдруг закатились, и он рухнул лицом вперед на пол. Это выглядело очень страшно. Словно высокому мужчине кто-то подрубил ноги. Он даже не попытался каким-либо образом смягчить свое падение, хотя бы выставить руки. Перед ним стоял стол, поэтому головой Ивар ударился о него с неприятным гулким стуком, от которого тошнота подкатила к моему горлу.

Я неверящим взглядом уставилась на неподвижное тело, распластанное на полу кабинета. Все произошло так быстро, что накатило чувство нереальности. Будто я угодила в затянувшийся кошмар, из которого никак не могу выбраться.

— Что… — Голос от волнения срывался и отказывал служить мне. Я помолчала и вновь попыталась задать вопрос, делая паузу после каждого слова: — Что. Это. Значит?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убить кукловода - Елена Малиновская.
Комментарии