Избранная тьмой - Елена Горская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И жертвой выбран — Эрон Блэкмор!
— А ты думаешь, почему я жила с Рэем? — рассмеялась Шайла. — Я уже пыталась испробовать ее! И когда Эрон об этом узнал, то выставил меня прочь. Вместе с Рэем, который об этом знал и не сказал старшему брату.
Софи расхохоталась.
Это определенно самая необычная семейка, которую я встречала.
***
Рэй с безразличием смотрел на женщину, рассказывающую ему о всех несчастьях, что с ней приключились, когда она покинула его. Анна без умолку трещала, как была глупа и слепа.
— Где медальон? — спросил Блэкмор и зевнул.
Ее бестолковые разговоры утомляли его до безумия.
— Я же рассказываю тебе, Рэй! Ты меня слушаешь? — в голосе Анны слышались нотки обиды.
— Угу, — протянул он, и налил себе третью порцию спиртного и вновь взглянул на свою ненавистную супругу.
Боже, что было с моими мозгами и зрением три года назад? Она же глупая и поверхностная…
— В Париже на наш дом напали. Мы чудом смогли спастись! И это были вампиры, Рэй! — Анна разрыдалась. — Они съели мою горничную!
— Не съели, а выпили кровь, — поправил Рэй и улыбнулся, увидев, как ее красивое лицо скривилось от отвращения.
— В общем, мы уехали в Лондон. Но и там они нас нашли.
— А мы — это кто? — уточнил мужчина, с интересом наблюдая за тем, как меняются реакции его супруги.
— Я, моя тетушка и дядя.
— Странно, я думал, что ты — сирота… По крайней мере, именно так ты и говорила.
— Я нашла свою родню, — Анна мило улыбнулась и, получив ответную улыбку от Рэя, расслабилась.
Блэкмор же сверлил девушку глазами и в тысячный раз проклинал день их встречи.
Лгунья.
— Вампирам нужна была я, Рэй! — продолжила свой рассказ девушка.
— С чего ты взяла? Они не любят дурную кровь.
— Они пытались меня похитить и отвести к какому-то Джастину… Нет… Джаскеру…
— Джасперу, — договорил Рэй, прищурив серые глаза.
Вот так поворот… Так-так… И зачем она им понадобилась?
— Да! К Джасперу. Но дядя пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти меня. И я снова сбежала. И сев на первый корабль, отплывающий в Америку, направилась к тебе. Ведь это из-за тебя меня ищут! Ты убиваешь вампиров, а теперь они хотят убить меня!
— Из-за меня? — Блэкмор от столь неожиданного предположения перегнулся над столом в сторону собеседницы. — Ты с ума сошла?
— А что мне думать?
— А где твоя служанка?
Анна всхлипнула и опустила голову, теребя тонкими пальцами платье.
— Где она, Анна?
— Это она украла медальон и отнесла его им. Она была предательницей. Я слышала, как она ночью встречалась с кем-то и говорила, что присмотрит за мной до какой-то кометы. Потому что, если она приведет меня к какому-то Ланиусу раньше, то ты можешь броситься на мои поиски…
— Чушь. Я тебя не искал. И даже не собирался, — Рэй откинулся в кресле и закинул руки за голову.
— Но почему?
— Так где твоя служанка-предательница? — он проигнорировал ее вопрос.
— Я ее убила, — тихо прошептала Анна и расплакалась. — Потому что, узнав, что я приехала в Чикаго, чтобы вернуться к тебе, она хотела отвести меня к этому Ланиусу. Я защищалась, Рэй!
Блэкмор пытался сложить в голове всю картинку. За Анной охотятся вампиры. Она нужна Ланиусу. У вампиров ее медальон, который, как две капли воды похож на медальон Софи.
Но зачем? Зачем Ланиусу его жена?
Все намного сложнее, чем мы думали…
Зато теперь я понял, что или кого искали вампиры.
И куда теперь ее деть?
— Анна, я помогу тебе, — произнес Блэкмор, наградив ее ледяным взглядом.
— О, Рэй, я знала, что ты простишь меня! — она бросилась к нему, но мужчина выставил вперед руку.
— Я помогу тебе при одном условии.
— Каком?
— Ты подпишешь все документы о разводе.
По лицу Анны он понял, что ей безумно не понравилось это предложение, но он не оставил ей выбора.
— Хорошо, — она гордо вскинула подбородок.
От плаксивой и эмоциональной женщины, которая рыдала перед ним еще десять минут назад, не осталось и следа. Теперь перед ним была та Анна, которую он помнил. Холодная, расчетливая.
— Я пойду наверх. Пока это и мой дом тоже.
Рэй усмехнулся и провел ладонью по лицу.
Он был готов поклясться, что эта женщина превратит свое пребывание здесь в целое шоу, а его жизнь — в ад.
Надеюсь, мой белокурый ангел меня спасет. Или сразу убьет…
Глава 16
Больше всего на свете Рэю хотелось сейчас послать все к черту. А вернувшуюся внезапно супругу и свору вампиров во главе с Ланиусом еще куда подальше… Прямиком в ад.
А потом сгрести в охапку одну красивую колючую женщину и наслаждаться ее губами, шикарным телом и тихими стонами.
— Как же все достало! — он откинул пустую бутылку в сторону и направился к двери.
Ему было абсолютно наплевать на присутствие Анны в его доме. Она для него — чужая. Просто формальность, которую он скоро обязательно уладит.
И Рэй не был намерен нарушать свои планы.
Софи будет принадлежать ему. И он, черт возьми, не оставит ее в покое.
Софи лишь ненадолго забыла о происшествии внизу и о внезапных новостях, которые повергли ее в шок. Шайла помогла ей отвлечься, засыпая вопросами о двадцать первом веке и о научных достижениях, о взаимоотношениях между женщиной и мужчиной.
Но один вопрос так и оставался открытым: как соблазнить Эрона Блэкмора?
И на эту проблему у девушек созрел целый план.
Сейчас же, Софи направлялась в свою спальню, неся в руках целый ворох платьев, которые Шайла одолжила ей на время.
Единственное, что ей не нравилось в плане, который они придумали, это то, что ей придется остаться с Рэем наедине. Хотя, возможно, ей придется находиться рядом не только с ним, но и с его супругой…
Софи открыла дверь в спальню и замерла.
Только не это…
Возле стола, с интересом изучая ее медальон, стояла Анна. Халат Рэя, надетый на ней, хоть и не тянулся по полу, как на Софи, но тоже выглядел очень большим на хрупких плечах девушки.
Темноволосая красавица обернулась, обратив внимание на внезапную гостью.
— Вы кто?
— Софи, — чуть нервничая, ответила девушка, пытаясь понять, что ей делать и как себя вести.
То, что супруга Рэя находится в его спальне, в его халате, значило многое.
Они помирились?
Взгляд зеленых глаз скользнул по помятой постели.
Бурно помирились.