Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Зарубежная современная проза » Место, где зимуют бабочки - Мэри Элис Монро

Место, где зимуют бабочки - Мэри Элис Монро

Читать онлайн Место, где зимуют бабочки - Мэри Элис Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97
Перейти на страницу:

Парадная дверь распахнулась, и на крыльцо вывалился Энджел. Он распростер руки и некоторое время стоял молча, покачиваясь и с пьяным интересом разглядывая дворовую мизансцену. Наверное, в глазах у него двоилось. И уж тем более вряд ли он мог понять, что какая-то незнакомая женщина – Луз – имеет к нему сейчас отношение. Но вот он заметил сидящую в машине Офелию. Видимо, его мысли приняли какое-то направление…

– Эй! – будто очнувшись, завопил он, словно его пырнули каленым железом. – Какого черта? Куда ты намылилась? Дрянь какая… – Он сплюнул. – А ну вылезай из машины!

Он сделал шаг вперед. Парадная дверь с характерным стуком захлопнулась за его спиной, что лишь добавило его бешенству пару градусов. Он многообещающе выбросил вверх кулак.

– Кому сказано! Марш домой! Ты меня знаешь, паршивая тварь… Или тебя силой вытаскивать? Ну так я сейчас… – И он на удивление прямо прошагал некоторое расстояние, критически приблизившись к машине.

– О, Луз! Быстрее! – закричала Офелия, с собаки переключившись на появление Энджела.

Луз схватила из багажника монтировку – первое, что попалось ей под руку, – и вскинула ее повыше.

– Не приближайся к ней! – не помня себя, заорала она, чувствуя, как сохнет горло от ярости, и поперхнувшись в конце воинственной, но на самом деле смешно прозвучавшей от этого фразы. Она с досадой сглотнула. – Слышишь, подонок? – повторила она и снова сглотнула. – Еще один шаг, и я вызываю полицию!

Энджел от неожиданности отпрянул, зацепился одной ногой за другую и, потеряв равновесие, рухнул наземь.

Луз захлопнула крышку багажника, рванулась к своей дверце и запрыгнула на сиденье. Монтировку на всякий случай прихватила с собой, швырнув ее на заднее сиденье. Руки тряслись, но она, не теряя точности движений, выудила из кармана джинсов ключи от машины и вставила ключ в щель зажигания. Рядом с ней затаилась, ни жива ни мертва, Офелия, прижимая к себе трясущуюся и тоже перепуганную собаку.

– Быстрее! – подгоняла она подругу.

Луз повернула ключ. Мотор крякнул и тут же заглох.

– О господи, боже мой! Все, что угодно, но только не это, – процедила она сквозь зубы и сделала еще попытку. Мотор слабо затарахтел. Боковым зрением ей было видно, как Энджел поднялся на ноги и стал приближаться к ним, изрыгая ругательства на испанском.

– Поехали! Поехали! Поехали! – заклинала ее Офелия, раскачиваясь из стороны в сторону, будто в трансе.

Луз дважды нажала на педаль и впилась что есть силы в руль. И в этот момент раздался барабанный град кулаком по капоту. У Луз душа ушла в пятки. Энджел в пьяном угаре вколачивал свой пьяный гнев в неповинный автомобильчик, готовый вот-вот развалиться под этими чугунными кулаками. Собака в ярости заходилась заливистым лаем, Офелия что-то кричала Энджелу на испанском. Конец света, молнией промелькнуло в голове Луз.

Время остановилось. Неужели это конец путешествия? Пьяная свара ночью в незнакомом городе… Сейчас этот пьяный вдрызг диплодок изметелит ее и выбросит вон из машины?

– Ну уж нет! Не доставлю я тебе такой радости, – обозлилась она вдруг и, нажав на педаль сцепления, вложила в это движение все свои нежные чувства. – Поехали, мой хороший! Поехали! Ты же помнишь, о чем мы с тобой договорились? – вкрадчиво прошептала она Бычку. И в тот же момент раздался ровный гул мотора. Отныне и навсегда ее сердце принадлежало Toro. Только ему одному.

Она сделала небольшой разворот и выехала со стоянки – вместе с Энджелом, который все еще нервно цеплялся за ручку дверцы.

Офелия истерично выкрикивала ему что-то там на испанском – Луз овладела языком не настолько, чтобы понять в точности, что они кричали друг другу в запале, лишь догадываясь об этом.

Уже почти на самом выезде на проезжую часть улицы Луз увидела в зеркальце заднего обзора картину, чрезвычайно ее взбодрившую. Энджел, оторвавшись наконец от Бычка, взмахнул руками, словно пытаясь взлететь, но в действительности чтобы удержать равновесие и снова не грохнуться наземь. Маневр, однако, не удался – и он со всего маху грохнулся физиономией прямо на асфальт. Что ж, симметрично, удовлетворенно хмыкнула про себя Луз, имея в виду побои на лице Офелии.

Победная улыбка озарила ее лицо, и она на полном ходу эффектно свернула за угол.

Глава седьмая

Миграция бабочек-данаид сопровождается их интенсивным размножением на протяжении всего пути перелета. И все же более половины всех бабочек-данаид выводит потомство на кукурузных плантациях Среднего Запада – и потому такие огромные колонии данаид устремляются каждую осень на юг, в Мексику.

Рассвет разорвал ночную мглу. На горизонте забрезжила слабая полоска света, с каждой минутой становясь все шире и шире. Они давно пересекли городскую черту и сейчас ехали по пустынной автостраде, напоминающей бесконечный темный тоннель, изредка подсвечиваемый дорожными знаками да слабым мерцанием фар их Бычка.

Луз слегка опустила окно, в салоне засквозила струя свежего утреннего воздуха. Постепенно она приходила в себя от пережитого. Волосы ее растрепались, рассыпались по спине, их обдувало ветром. Она тяжело вздохнула – вздох вырвался из самых глубин ее естества: все плохое прочь, приказала она себе мысленно. Впереди только хорошее. Она взъерошила рукой волосы и энергично помассировала их у корней. Они ехали уже более двух часов, а ее руки только-только перестали дрожать.

Ну и ночь выдалась! Луз еще не до конца осознала случившееся. Какой-то страшный сон. Или она не оправилась от состояния шока и это защитная реакция организма на пережитое потрясение – отсутствие внятных мыслей? А все же хорошо, что сейчас она не одна в машине. Как тоскливо, должно быть, накручивать милю за милей в полном одиночестве, да еще ночью. Впрочем, готовясь к своему путешествию, разве могла она подумать, что возьмет себе в спутницы женщину на восьмом месяце беременности? Конечно, верх глупости везти с собой Офелию. И куда?! Но разве был у нее выбор? Луз мрачно покачала головой и пробормотала вполголоса:

– Вот такого поворота событий мы с тобой, бабушка, точно не ожидали.

После сравнительно удачного расставания с Энджелом Луз повезла Офелию назад, в гостиницу, в твердой уверенности, что она захочет там остаться. Но когда машина притормозила напротив «Лас Дамас», Офелия моментально вышла из ступора и уставилась диким взглядом на улицу, словно ожидая, что вот-вот из-за угла выскочит Энджел и снова набросится на них с кулаками.

– Мы не можем здесь останавливаться, – запротестовала она. – Он же бандит. У него и оружие есть. Он как-то сказал, что убьет меня, если я его брошу. И он убьет! Я его знаю!

Луз почувствовала, как снова похолодела от страха.

– Но здесь же Сюзанна. Она позаботится о тебе, и ты будешь в полной безопасности под ее крылом. Сюзанна и на порог не пустит его.

– Нет! Его ничто и никто не удержит. И он прекрасно знает, что в случае чего я брошусь сюда. Возможно, он уже следует за нами по пятам.

Луз замерла в нерешительности.

– Луз, пожалуйста, прошу тебя! – продолжала Офелия биться в истерике. – Поехали отсюда! И поскорее!

– Хорошо, тогда я отвезу тебя в полицию, – предложила ей Луз и включила двигатель.

– Да полиция пальцем не пошевельнет, чтобы помочь мне! Тогда уж он точно меня пристрелит.

Офелия отерла слезы и крепче прижала к себе собаку, будто та могла ее защитить.

Луз затравленно поозиралась и поехала по улице, имея весьма смутное представление о том, куда ехать. Одно ясно – советоваться с Офелией сейчас бесполезно. У нее в эту минуту на уме только как удрать от Энджела, и как можно дальше.

– У тебя есть какие-нибудь варианты? Место, где ты могла бы перекантоваться пару дней?

– Ничего подходящего.

– Офелия, послушай…

– Нет, это ты меня послушай, – напористо перебила ее Офелия. – Была у меня одна знакомая. Она переехала в Чикаго из Флориды. Муж ее избивал. Постоянно. А однажды достал нож и стал угрожать. И тогда она сбежала из дома. Нашла здесь себе какое-то пристанище. Уж не знаю, как он отыскал ее и кто помог ему вычислить, где она скрывается. Ведь Чикаго – такой большой город. Но однажды она возвращалась с работы, и тут прямо подле нее затормозила машина. Из машины выскочил он и, как она ни упиралась, звала на помощь и все такое, силой затолкал ее в машину и куда-то увез. А неделю спустя в какой-то канаве обнаружили ее труп. Вот и все дела. – Офелия всхлипнула и отвернулась к окну. – Никто и пальцем не шевельнул, чтобы помочь ей. А ты говоришь, полиция! То и дело слышишь, как девушки исчезают бесследно!

Ладони Луз стали липкими от страха, и она молча вытерла руки о джинсы.

– И куда ж мне тебя отвезти?

– Возьми меня с собой.

– В Техас? – Луз не верила своим ушам.

– Да, в Техас. Уж там он меня не найдет!

– Но… но ты же там никого не знаешь. А как же твоя работа? Мистер Кордеро….

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Место, где зимуют бабочки - Мэри Элис Монро.
Комментарии