Счастлива и любима - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что же Лиленд? – спросила Хэлли.
– Он был безутешен. За ним приехали родственники из Бостона и забрали его с собой. Больше Лиленд на остров не возвращался. Много лет спустя он женился во второй раз, и у него родился сын, ваш отец.
Какое-то время трое сидели молча, слушая пение птиц и шум ветра. Они думали об истории любви, которая закончилась так ужасно. Первым заговорил Джейми:
– Знаете, а я рад, что призраки, с которыми мне пришлось жить в доме, при жизни были двумя классными красотками.
Хэлли и Калеб не выдержали и рассмеялись. Пожилой мужчина вынул из кармана старинный ключ и положил его на стол.
– Он от боковой двери.
Джейми взял его и спросил:
– А я их там увижу?
– Только если ты еще не встретил свою настоящую любовь.
– Что? – воскликнула Хэлли.
– Джаред вам об этом не рассказывал? – Калеб притворился удивленным, хотя отлично знал, что им подробности неизвестны.
– Нет, – в унисон ответили Хэлли и Джейми.
– По легенде, сестры Белл до сих пор любят соединять пары и показываются только тем, кому нужна их помощь. Если открыть дверь, то люди оказываются в красивой комнате и видят перед собой милых девушек.
– А если им такая помощь не нужна?
– Тогда они видят комнату, которой не пользовались много лет, – ответил Калеб, пожав плечами. – Когда Генри переехал в этот дом, то держал дверь на замке. Насколько я знаю, он был у Чайных дам всего раз. Сейчас там все в страшной пыли.
На этом история не заканчивалась, но Калеб не хотел рассказывать все. Во всяком случае, не сейчас. Джейми фыркнул и заявил:
– Подождите минутку. Но ведь Эдит видит двух сестер! Это значит, что она до сих пор ищет свою настоящую любовь? Не поздно ли ей этим заниматься?
Калеб серьезно посмотрел на него и спросил:
– Ты спрашиваешь, не слишком ли Эдит стара для любви, да? – Его голос стал громче.
– Я просто пытаюсь найти смысл в этой сказочной истории, вот и все. – Джейми тоже перешел на высокие тона.
Хэлли адресовала мрачный взгляд своему пациенту и заявила:
– Если ты начнешь драться и повредишь колено, то, клянусь, я срежу с тебя одежду раньше, чем приедет «скорая». – Она повернулась к Калебу и спросила: – Но почему тогда дверь не открылась для меня? Я знаю, у Джейми кто-то есть, но это не мой случай.
– Кто у меня есть? – удивленно спросил он, но, когда Хэлли многозначительно посмотрела на него, сказал: – А, ну да.
– На этот вопрос вам придется ответить самой. – Калеб глянул на часы. – Боюсь, мне пора идти. Моя прекрасная жена меня ждет. – Он встал. – Может, придете как-нибудь к нам в гости? – Джейми так посмотрел на него, что Калеб тут же поправился: – Хотя скоро к вам приедет толпа родственников, так что вряд ли это возможно.
Джейми и Хэлли проводили доктора Хантли к воротам. Когда гость ушел, они обменялись взглядами. Хэлли держала ключ в руках.
– Итак, что нам делать?
– Хочешь посмотреть старую грязнуть комнату, которая неизвестно сколько времени была под замком?
– Если она будет в пыли, это значит, что мы оба нашли настоящую любовь.
– Нет, – возразил Джейми, – это значит, что ее давно не убирали.
– Но Эдит…
– У нее явно есть ключ, – сказал он. – В следующую нашу встречу я заставлю ее сказать правду.
– После чего она перестанет приносить нам еду Бетти.
– Хороший довод. Ну ладно. Ты готова открыть дверь?
– Может, стоит подождать до утра, когда больше света и мы… – Но Джейми уже пошел в ту сторону, и Хэлли смолкла. Он так ловко ходил на своих костылях!
Ей не удалось его догнать. Джейми первым добрался до двойных дверей.
– Кто будет открывать – ты или я? – спросил он.
Хэлли протянула ему ладонь, на которой лежал ключ.
– Что мы будем делать, если зайдем туда и сразу увидим призраков?
– Поздороваемся. – Джейми взял ключ и вставил его в замок. Тот повернулся легко. – Готова? – Хэлли кивнула, и Джейми нажал на ручку.
За дверями их ждали пыль и паутина. На грязном полу лежали высохшие листья. И никаких призраков.
– Видишь? – сказал Джейми. Судя по голосу, его эта история очень забавляла.
– Это лишь означает, что я уже встретила свою любовь. – Хэлли осмотрелась по сторонам. Комната была большая, и, хотя везде лежал толстый слой пыли, под ним скрывалась красота. В углу стоял диван и несколько кресел, у грязных окон располагались два стола. У противоположной стены Хэлли увидела большой старинный буфет с кучей посуды. Она достала тарелку и стерла с нее пыль. – Смотри, узор, как на тех, что нам приносит Эдит.
– Раз у нее есть ключ, она, судя по ее действиям с едой из гостиницы, могла без спросу взять отсюда посуду. – Джейми встал у двери в углу и сказал: – Интересно, что там?
Хэлли подошла к Джейми, и он открыл дверь. За ней оказалась большая кладовка с полками до самого верха. На них хранилась куча разных вещей. Грязное окно пропускало мало света, и Хэлли спросила:
– Не видишь, что наверху?
Джейми прошел мимо нее к еще одной двери в дальнем конце кладовки и, открыв ее, увидел кухню.
– Очень странно, – заявил он. – С этой стороны она открывается легко, а с той – нет.
– Удивительно, что тебе кажутся странными замки в дверях, а не живущие тут призраки.
– Пока никаких призраков я не видел. – На кухне Джейми вытащил из ящика фонарь, включил его и вернулся к полкам. Луч осветил огромную коллекцию всяких кухонных приспособлений разных столетий. Ржавая вафельница стояла рядом с ручным миксером 50-х годов. Сверху – формочки для печенья из черненой меди, оплетенные паутиной.
– У меня чувство, что я попала на потонувший корабль, – сказала Хэлли и глубоко вдохнула. Но их появление подняло в воздух столько пыли, что она закашлялась.
– Пойдем отсюда, – заявил Джейми. – Они вышли на кухню и закрыли дверь. – Ты в порядке?
– Да, но место выглядит уныло, да? Не знаю почему, но Генри Белл запер чайную комнату и никогда сюда не ходил. А вещи в кладовке! Как ты думаешь, это все подарки тем несчастным девушкам? Те, кто их приносил, конечно, видели комнату совсем другой. – Хэлли встряхнула головой. – Интересно, зачем сестры прятали их в кладовку? Надеялись на будущее, которого у них никогда не будет?
– Пойдем, я лучше расскажу тебе, что доктор Хантли поведал о саде.
Хэлли знала, что он пытался отвлечь ее от печальных мыслей о погибших сестрах, и была благодарна за это. В ее жизни уже было столько смертей, что на эту тему она реагировала особенно остро. Когда отец и Руби погибли в автокатастрофе, Шелли впала в отчаяние. Она была подростком, и все заботы легли на плечи Хэлли. Похороны, деньги, поддержка сестры – за это и многое другое отвечала она одна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});