Счастлива и любима - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выйдя на свежий воздух, Джейми остановился и взглянул на Хэлли. Ему не надо было объяснять, что она сейчас чувствовала. Джейми отставил костыли и просто обнял ее.
– Печалиться об ушедших – это нормально, – услышала Хэлли его голос. – Просто не стоит забывать, что твоя жизнь продолжается.
Хэлли прижалась щекой к его груди. Ей сразу стало спокойнее, безопаснее. Она бы еще долго так простояла, но Джейми опустил руки.
– Пойдем, – сказал он, – пора в спортзал, немного попотеть. Уверен, после этого тебе станет лучше.
– Боже, – застонала Хэлли, – почему ты послал мне этого качка? Я вот, например, больше люблю читать. Может, пойдем и поищем в Интернете что-нибудь о Чайных дамах?
– Сейчас, – ответил Джейми, взял костыли, оперся о них и стал набирать эсэмэску.
Прошло немного времени, и он показал ей послание, которое собрался отправить матери: «Говорят, в этом доме живут призраки двух красивых девушек. Они помогают людям найти настоящую любовь. Ты о них что-нибудь знаешь? С любовью, Джейми».
– Это поможет, – сказал он. – У мамы есть друзья, которые могут найти в Интернете все что угодно. Они соберутся вместе и будут искать всю ночь. А потом перешлют все, что узнали, мне.
– Она у тебя любопытная? – с улыбкой спросила Хэлли.
– Очень. А теперь пойдем заниматься. У меня колено разболелось.
Хэлли сначала встревожилась, но быстро взяла себя в руки.
– Если бы ты позволил мне сделать массаж всего тела, то твои мышцы сейчас работали бы более гармонично. Ты бы не хромал на одну сторону, и колено болело бы меньше.
– Я не хромаю!
– Еще как. Ты ходишь вот так. – Хэлли прошлась, усиленно припадая на левую ногу. – Если бы ты позволил, то я решила бы эту проблему.
Джейми нахмурился. А потом попросил:
– Пройдись еще. Мне нравится, как ты выглядишь сзади.
– Хватит! – недовольно воскликнула Хэлли, но в итоге рассмеялась. – Пойдем, я хотя бы сделаю массаж колена.
Джейми, ухмыляясь, направился вместе с ней в спортзал.
Глава 7
– Так ты займешься этим делом? – спросила миссис Уэстбрук своего сына. – Ее тон был нетерпеливым, даже раздраженным. И оно понятно: амбициозный, трудолюбивый Брейден сейчас выглядел так, словно готовился на роль безработного в фильме о Великой депрессии. Он лежал на диване, ел чипсы и смотрел бесконечные серии «Зачарованных».
– Не знаю, – пробормотал Брейден. – Ненавижу семейные дела. Все эти слезы и уязвленные чувства…
Миссис Уэстбрук заставила себя сосчитать до десяти. А потом сказала:
– Это ради Хэлли. Ей нужна поддержка. Ее сводная сестра опять выкинула очередной фокус. Но на этот раз разговора по душам ей будет недостаточно. Хэлли просит юридической помощи.
– Она все равно не пойдет в суд, а подготовить бумаги сможет любой студент-первокурсник. Ей не нужен специалист, который уже почти стал партнером в фирме. – Брейден фыркнул и добавил: – А лучше пусть наберется смелости и выгонит Шелли.
Миссис Уэстбрук давно не испытывала такой злости, как сейчас. Она встала перед сыном и, глядя ему в глаза, выхватила у него из рук пакет с чипсами.
– Можешь говорить таким тоном в большом городе, но не здесь и не со мной. Ясно?
Брейден сел на диване и выключил телевизор.
– Прости, мама. Правда, мне очень жаль. Я знаю, что веду себя ужасно всю неделю, но…
Женщина жестом руки прервала его и сказала:
– Я понимаю, почему ты сник. От тебя ушла подружка.
– Зара была не просто подружкой. Она…
– …никогда не относилась к тебе серьезно. – Миссис Брейден всплеснула руками. – Брейден, ты такой умный человек, но, похоже, в людях совсем не разбираешься.
– Мама! – воскликнул он. Ее слова задели его за живое.
Миссис Уэстбрук села на край дивана и сказала:
– Мой дорогой сын, Зара – это двуличная змея. В тот единственный раз, когда ты привез ее сюда, она тут же начала заигрывать со старшим Уилсоном.
– С Томми? Нет, Заре не интересны такие, как он.
– Если бы ты хоть на мгновение оторвался от ее костлявого тела, то заметил бы, что Уилсон стал очень крутым парнем.
– Мама! – опять воскликнул Брейден. Вид у него был крайне удивленный.
– Сынок, – понизив голос, сказала она, – если ты хочешь настоящей любви, то почему бы тебе не посмотреть вокруг? И не поискать поближе к дому?
Брейден откинул голову на подушку дивана.
– Боже, только не это. Ты опять будешь говорить о Хэлли? Она очень милая девушка. Добрая, трудолюбивая и всю жизнь терпит родственников, севших ей на шею. Я уверен, она станет прекрасной женой какому-нибудь мужчине и нарожает деток, которые тоже не будут с ней считаться.
– Лучше так, чем иметь жену, которая станет вытирать о тебя ноги, – заявила миссис Брейден. Она собралась встать, но сын схватил ее за руку.
– Мама, прости меня. За все это. – Он указал на кучу пустых пакетов вокруг. Но Брейден имел в виду не бардак, а то, что у него не было сил вернуться на работу и увидеть любимую женщину в обнимку с одним из владельцев фирмы. Теперь на ее пальце сверкало кольцо с камнем в пять карат, которое жених подарил ей на помолвку. – Я знаю, ты любишь Хэлли, – продолжил он. – Она стала для тебя дочерью, которую тебе не дал Господь, и, наверное, в этом вся проблема. Я тоже воспринимаю ее как сестру.
– Это правда? – Миссис Уэстбрук пристально посмотрела на него. – Вчера ты первый раз встал с этого дивана. А все из-за того, что увидел в окне Шелли, на которой платье было размером с носовой платок. Она тоже тебе как сестра?
– Мама, не говори глупостей. Шелли такая горячая штучка, что машины останавливаются, когда она идет по улице.
– Хэлли тоже очень красивая девушка. К тому же у нее есть сердце. Она любит людей.
– Ну да. – Брейден слегка улыбнулся. – Жаль, что это сердце нельзя вставить в тело Шелли.
Миссис Уэстбрук не улыбнулась ему в ответ.
– Я не буду просить тебя, а просто скажу, что ты обязан сделать. Сейчас ты встанешь, примешь душ и побреешься. А потом начнешь звонить по телефону, составлять бумаги, вести переговоры и поедешь в суд – в общем, сделаешь все, чтобы помочь Хэлли.
Он открыл рот, чтобы возразить, но мать продолжила:
– И кстати, ты не возьмешь с нее ни цента за это.
Брейден внимательно посмотрел на нее. Ему было хорошо знакомо это выражение лица. Таким взглядом награждала его мать, когда после сотни напоминаний он все-таки забывал убрать игрушки. Брейден не знал, что случится, если ослушаться в такой момент. Он никогда этого не пробовал, и потому сейчас ему ничего не оставалось, как выдавить: «Да».
Миссис Уэстбрук коротко кивнула и встала.
– Не мой голову своим модным шампунем. Лучше возьми тот, что использует отец. Будет не так-то просто привести тебя в порядок. – И с этими словами она ушла на кухню.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});