Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовь и другие лекарства - Лорин Батлер

Любовь и другие лекарства - Лорин Батлер

Читать онлайн Любовь и другие лекарства - Лорин Батлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:

Она считала, что их брак будет счастливым и прочным, потому что они знают друг друга почти всю жизнь и любовь не ослепила их яркой вспышкой, а развилась постепенно. Как же она ошибалась!

Возможно, то, что происходило несколько минут назад, тоже было ошибкой. Деймон прав, никто из них еще не готов к новому роману, и нужно только радоваться, что он вовремя остановился.

Деймон поднял с земли сумку и повесил на плечо.

— Пошли?

Мелани послушно двинулась за ним по тропинке, не замечая веток, которые задевали ее плечи, иногда цеплялись за волосы или ударяли по щекам. Деймон тоже погрузился в себя. Он шел молча, только время от времени оглядывался или приподнимал перед Мелани нависшие над тропинкой ветки.

Когда они дошли до места, где оставили мотороллеры, Мелани была рада, что неровная дорога с выступающими из-под земли корнями потребует внимания и у нее будет уважительная причина не разговаривать.

Дома Деймон сказал, что взял с собой кое-какую работу, и ушел к себе. Мелани тоже поднялась в свою комнату. Она долго сидела на кровати, пытаясь привести в порядок сумятицу чувств, но не слишком преуспела в этом.

Через несколько дней за ланчем Мелани спросила Деймона:

— Я тут подумала, а нельзя ли установить в библиотеке компьютерную базу данных? Так было бы гораздо легче навести порядок в архивах. Я спрашивала принца Вуисани, но он сказал, что с этим вопросом лучше обратиться к тебе.

— Почему же нельзя? Можно. — Деймон поднял голову от тарелки с салатом. — Там есть компьютер?

— Принц сказал, что можно принести один из дворца.

— Насколько это срочно? Сейчас у меня куча дел.

— Я знаю, но не хотелось бы затягивать с базой данных...

— Тебе придется точно объяснить мне, что нужно. Мы можем начать уже сегодня вечером.

После обеда принц прислал за ними машину. Когда Деймон и Мелани приехали, Его высочество лично проводил их в библиотеку и, убедившись, что в торце длинного стола в центре комнаты уже стоит подключенный компьютер, удалился.

Деймон включил компьютер и пододвинул к столу два стула.

— Рассказывай, что тебе нужно.

— Я хочу составить указатели — предметный, алфавитный, авторский, хронологический — и систему перекрестных ссылок.

— Понятно. Сейчас попробуем...

Сидя плечом к плечу с Деймоном, Мелани наблюдала, как рождается будущая база данных. Через час с небольшим все было готово.

— Ну вот, принимай работу.

— Здорово! — воскликнула Мелани.

Она повернулась к Деймону и в некотором замешательстве обнаружила, что он сидит гораздо ближе, чем ей казалось: их лица разделяли лишь несколько дюймов.

Внезапно Деймон отодвинул стул подальше от стола — и от Мелани.

— Я сделал так, чтобы база данных запускалась автоматически при включении компьютера.

— Спасибо.

Мелани только сейчас заметила, что в комнате жарко, хотя под потолком и крутился вентилятор. Она встала и подошла к бумагам, которые разложила на столе в течение дня. Зачем-то взяла папку с документами, а потом снова положила ее обратно.

— Давай-ка проверим, как работает, — предложил Деймон. — У тебя есть данные, которые можно ввести прямо сейчас?

Мелани выбрала из стопки документов несколько пожелтевших от времени листков.

— Это проповеди преподобного Мура.

— Самого Мура?

Деймон встал и знаком предложил Мелани сесть на его место. Он казался искренне заинтересованным.

— Да, причем написанные им собственноручно, — подтвердила Мелани, бережно выкладывая листы на стол возле компьютера.

Деймон встал сзади и оперся на спинку стула, на котором сидела Мелани. Он уже потянулся к документам, но спохватился и спросил:

— Их можно трогать?

— Можно, только обращайся с ними бережно.

— Я умею быть очень нежным, — заверил Деймон, переворачивая страницу. Через несколько секунд он вдруг негромко рассмеялся. — Похоже, преподобный считал Тихуиту гнездом порока. — Он покосился на заваленный бумагами стол. — Что, все документы написаны по-английски?

— Попадаются и на местном языке, я их откладываю в сторону, чтобы отдать переводчику. Но таких немного, до появления миссионеров на острове не было своей письменности. Ну... я начинаю?

Деймон объяснил, как заносить информацию в базу данных. Иногда, показывая, куда ставить курсор, он накрывал руку Мелани своей. Когда он наклонился совсем близко, от его дыхания волосы у нее на виске слегка зашевелились. Мелани снова ощутила легкое покалывание под кожей. Она быстро вздохнула и стала смотреть на экран так сосредоточенно, что через несколько минут глаза начали слезиться.

Деймон выпрямился, отошел от стола и сунул руки в карманы.

— В том месте, где сейчас мигает курсор, можешь вставить свои примечания, — сказал он.

Мелани с удивлением отметила, что в его голосе чувствуется какое-то напряжение. Задумавшись об этом, она нажала не ту клавишу, пришлось начинать сначала. На этот раз она все сделала правильно.

— Хорошо, — бесстрастно одобрил Деймон. — Теперь можешь закрывать программу. — Он прошелся вдоль стола, разглядывая стопки документов. — И много тут этого добра?

— Целые горы. Не знаю, успею ли я закончить работу за шесть месяцев. Но, наверное, когда процедура будет отлажена, дело может довести до конца и кто-то другой.

Деймон взял со стола потрепанную книгу в кожаном переплете, кое-где подпорченную водой.

— Это судовой журнал с китобойного судна, которое разбилось о рифы у берегов Тихуиту в семидесятых годах прошлого века.

Он осторожно раскрыл книгу, и Мелани вдруг некстати вспомнила, какие у него нежные руки, как приятно было чувствовать их на своей груди, когда они целовались у водопада. Она покосилась на Деймона, склонившегося над книгой и разбирающего слова, написанные когда-то моряком, которого давным-давно нет в живых.

— Странное возникает чувство, когда держишь в руках эти книги, правда? — спросил Деймон, подняв голову и посмотрев на Мелани.

— Да, это удивительно — читать написанное человеком, который жил так давно. Ты никогда его не видел и не увидишь, и все-таки кажется, будто вы знакомы.

Деймон кивнул.

— Такое же чувство возникает, когда общаешься по интернету. Люди, которых я никогда не видел и вероятнее всего никогда не увижу, кажутся мне знакомыми. Наши занятия чем-то похожи: я устанавливаю связи в пространстве, а ты — во времени.

— Да, — тихо согласилась Мелани, думая о том, возникнет ли когда-нибудь подобная связь между ними. Они живут под одной крышей, но между ними существует незримая стена, которую оба всеми силами стараются сохранить.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и другие лекарства - Лорин Батлер.
Комментарии