Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ветер Альбиона - Нобору Ямагути

Ветер Альбиона - Нобору Ямагути

Читать онлайн Ветер Альбиона - Нобору Ямагути

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
Перейти на страницу:

- Верно. Но у нас нет выбора. Я думаю, повстанцы не станут открыто нападать на представителей дворянства Тристейна. Нам придется найти способ прорваться через кольцо прямо в Ньюкасл. Стоит подумать о том, чтобы двигаться в темноте.

Луиза с тревогой кивнула и спросила: "Скажи, а где твой грифон?"

Вард улыбнулся. Он перегнулся через левый борт и свистнул. Тут же под кораблем раздалось хлопанье крыльев, и грифон приземлился на палубу, напугав несколько матросов.

"Почему нельзя было просто воспользоваться грифоном вместо корабля?" - спросил Сайто.

"Это - не дракон. Он не может летать так далеко", - ответила Луиза.

Сайто сел рядом с мачтой и закрыл глаза: "Похоже, в ближайшее время мы снова будем в опасности. Ну... Я просто посплю", - подумал он. Разговор Луизы и Варда подействовал как колыбельная, и он заснул.

* * *

Сайто проснулся из-за гомона моряков и мерцания света в глазах. Перед кораблем расстилалось ослепительно голубое небо. Глянув через борт вниз, он увидел летящие под ними облака.

"Вижу Альбион!" - закричал впередсмотрящий.

Сайто протер сонные глаза и снова посмотрел вниз. Там были только облака. И никаких признаков земли.

Луиза, которая, похоже, спала рядом с ним, проснулась.

"Я нигде не вижу земли", - пожаловался Сайто.

"Там", - она указала вверх, в небо.

"Что?" - Он взглянул в том направлении, куда указала Луиза, и чуть не задохнулся от шока. Огромный... что-то огромное закрывало обзор впереди.

Между облаков он увидел темную землю. Она продолжала приближаться. Вырастающие из земли горы, реки, стекающие с них...

"Ты что, испугался?" - спросила его Луиза.

"Ах... Я... раньше не видел ничего подобного", - ответил Сайто с открытым ртом.

- Альбион - летающий остров. Он парит в воздухе, словно в океане. Тем не менее, несколько раз в месяц он приближается к Халкегинии. По размеру он примерно равен Тристейну, и его называют "Белой страной".

- Почему Белой?

Луиза указал на остров. "Вода, стекающая с гор, превращается в туман, который окружает нижнюю часть острова. Туман превращается в облака, которые выпадают в виде осадков на Халкегинию", - объяснила она.

Впередсмотрящий снова закричал: "Корабль по правому борту!"

Сайто обернулся в том направлении. Приближавшийся корабль намного больше, чем тот, на котором летели они. Пушки торчали из отверстий на его левому борту.

"Ах... у них даже есть пушки", - вырвалось у Сайто.

Луиза нахмурилась.

* * *

"Плохо. Повстанцы... Или это дворянское судно?" - на мостике Вард и капитан наблюдали за приближающимся кораблем.

Черная раскраска давала понять, что судно предназначено для военных действий. Оно несло около двадцати пушек.

- Альбионские дворяне? Сообщи нам, если они везут груз, как и мы.

Впередсмотрящий по приказу капитана поднял сигнальные флаги, но черный корабль не отвечал.

Бледный помощник капитана поднялся на мостик и сообщил: "Не замечено флага, чтобы определить принадлежность судна".

- Тогда... это - пираты?

- Никаких сомнений! Я слышал, что они очень активизировались после начала мятежа...

"Уходим! Полный ход!" - капитан решил отступить как можно быстрее, но было уже поздно. Черный корабль пошел параллельным курсом и дал залп под нос их судна.

Бахх! Ядро скрылось в облаках. Затем на мачте черного корабля был поднят четырехцветный сигнальный флаг.

- Капитан, они требуют, чтобы мы остановились.

Капитан заколебался. Его корабль не был полностью безоружен, но все три передвижных пушки, стоящие на палубе, могли служить лишь украшением, тогда как против них был полный борт из двадцати орудий. Капитан с мольбой посмотрел на Варда.

"Все мои магические силы ушли на путешествие. Мы можем только выполнить их требования", - спокойно ответил Вард.

Капитан пробормотал: "Удача отвернулась от нас", - и скомандовал:

- Спустить паруса. Остановить корабль.

* * *

Луиза, видя, что черный корабль выстрелил, приближаясь к ним, а их яхта останавливается, прижалась к Сайто, который с тревогой смотрел на неизвестное судно.

"Мы - пираты! Сдавайтесь!" - крикнул в рупор человек, стоявший на борту черного корабля.

"Пираты?" - повторила потрясенная Луиза.

Люди, выстроившиеся вдоль борта черного корабля, были вооружены луками и винтовками. Они целились и стреляли абордажными крючьями, которые вгрызались в левый борт яхты, соединяя корабли веревками. Примерно десяток самых крепких пиратов, вооруженных топорами и саблями, перебирались по веревкам на палубу захваченного судна.

Сайто выхватил меч, но его кисть все еще болела после ночной схватки, так что он не мог драться на полную силу.

"Сайто..." - тихо сказала Луиза. Услышав ее, он попытался крепче взяться за меч. Руны на его левой руке засветились. Однако Вард, неожиданно возникший позади мальчика, положил руку на его плечо.

- Сайто, это не просто вооруженные дикари. Их пушки нацелены на нас. Если ты хочешь выжить на поле боя, ты должен трезво оценивать свои силы. Среди них даже могут быть маги.

Грифон Варда, сидевший на палубе, увидев пиратов, также испугался и зарычал. Его голову окутало облачко голубоватого дыма, и он, рухнув на палубу, крепко уснул.

- Усыпляющее заклинание... значит, среди них действительно есть маги.

Пираты по очереди высаживаться на захваченное судно. Один из них был одет довольно изысканно. Его рубашка когда-то была белой, но теперь почернела от пота и смолы. Через расстегнутый ворот была видна его мускулистая загорелая грудь. Повязка закрывала его левый глаз. Кажется, этот человек был предводителем пиратов.

"Кто здесь капитан?" - грубо спросил он, оглядывая команду.

"Я", - старик, хоть и дрожа, но еще стараясь сохранить хладнокровие, поднял руку.

Предводитель широким шагом подошел к нему, вынул саблю и ударил ей капитана по лицу: "Название и груз судна?"

- "Галантная Мэри" из Тристейна. Идем с грузом серы.

Пираты завыли. Хмыкнув, их предводитель подобрал шляпу капитана и надел ее себе на голову.

- Я покупаю все на этом корабле... цена - ваши жизни!

Капитан покраснел от стыда. Тогда лидер заметил Луизу и Варда, стоящих на палубе.

"Ого, у нас есть благородные гости! - предводитель подошел к Луизе и поднял рукой ее подбородок. - Да ты - красотка. Не желаешь стать нашей судомойкой?"

Мужчина грубо засмеялся. Луиза ударила его по руке, похоже, она была готова взорваться: "Прочь от меня, ты, грубиян!"

"О, она назвала нас грубиянами! Я так дрожу от страха!" - пираты громко засмеялись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветер Альбиона - Нобору Ямагути.
Комментарии