Всего один взгляд - Айра Уайз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дензил улыбнулся, встал и отодвинул для Лайзы стул. Он был в брюках свободного покроя и в белой футболке. Лайза невольно отметила его рельефную мускулатуру.
— Терпеть не могу сюрпризы, — призналась Лайза, садясь за стол. — Где Керк? Он говорил, что будет здесь.
— На яхту прибыл лоцман, — пояснил Дензил. — Морские правила требуют, чтобы хозяин яхты встретил его лично.
— А где остальные гости?
— Кто спит, кто завтракает в своей каюте. — Дензил зевнул, и тут Лайза вспомнила, как он ловко удалился вчера вечером.
—Что, не спал всю ночь?
В ее голос снова вернулся сарказм. Дензил лишь улыбнулся в ответ. Лайза послала стрелу наугад:
— Надеюсь, она была хороша?
— Восхитительна.
Дензил снова улыбнулся и стал разливать чай.
— Выпей чаю, может, он немного смягчит твой острый язычок.
Чай действительно пришелся кстати. Никогда еще Лайза не была так напряжена и взвинчена, а все Керк с его сюрпризами…
Лайза добавила в чай молоко и поднесла чашку ко рту. Внезапно к горлу подкатила тошнота. Должно быть, она побледнела, потому что Дензил заволновался:
— Что случилось?
Лайза поспешно поставила чашку на блюдце и отодвинула от себя.
— Наверное, молоко прокисло.
Тошнота прошла так же быстро, как и накатила. Дензил понюхал молоко.
— А по-моему, свежее.
Однако он все равно распорядился принести другой молочник. Затем пришел Керк, и маленький инцидент был забыт. Керк отодвинул стул и сел рядом с Дензилом. Лайза в который раз поразилась, насколько братья похожи, они даже оделись похоже, только на Керке были бежевые брюки и черная футболка.
Впрочем, они оба были красивы в любой одежде. Если они так похожи, почему я люблю их по-разному? — спросила себя Лайза. Насколько проще была бы моя жизнь, если бы я влюбилась не в Керка, а в Дензила! Никаких важных дел, интриг… никто не стал бы требовать, чтобы я непременно произвела на свет сына, который унаследует титул и несметное состояние.
Но Дензила она любила, как брата, и он ее любил, как сестру. Лайза налила себе чай в другую чашку и потянулась за тостом.
— Ты очень бледная, что случилось? — Лайза подняла глаза и увидела, что Керк, прищурившись, наблюдает за ней.
— Она ненавидит сюрпризы, — ответил за Лайзу Дензил.
— Вот как… Значит, я впал в немилость, — насмешливо протянул Керк. — Так же, как и молоко, и масло…
От него, конечно, не укрылось, что Лайза пьет пустой чай. Все-то он замечает! Лайзе подумалось, что лучше бы его глаза были желтыми, как у сокола, а не карими.
— Молоко прокисло, мне от него стало дурно, вот я и решила не рисковать с маслом.
Ответ показался Керку вполне убедительным. Однако у самой Лайзы возникли серьезные сомнения — чуть позже, когда Керку подали свеже-сваренный кофе, от его аромата ее желудок снова взбунтовался. Лайза отодвинула от себя чашку и откинулась на спинку стула. Видя, как она побледнела, Керк задумался, не связано ли ее состояние не столько с качеством молока, сколько с нервным напряжением. Он уже корил себя за то, что решил сделать ей сюрприз, пусть даже приятный. Керк посмотрел на часы: ждать оставалось десять минут. Стоит ли его сюрприз ожидания?
— Ты потрясающе выглядишь, — прошептал он.
Лайза повернула голову. Ее великолепные волосы, ниспадая на плечи, обрамляли нежное лицо. На фоне загорелой кожи ярко сверкали голубые глаза, затмевая своим блеском сапфир в ее обручальном кольце. Нежные, почти по-детски пухлые губы, казалось, молили о поцелуе.
— Кажется, я здесь третий лишний. — Дензил встал из-за стола. — Пойду разбужу Макса и заставлю его до завтрака пробежать пару кругов по палубе.
Ему никто не ответил. Дензил даже не был уверен, замечен ли его уход. Его внимание привлек какой-то новый звук, донесшийся с берега. Он повернулся в ту сторону. По бетонному покрытию причала катил блестящий черный лимузин. Дензил понял, что придется все-таки отвлечь Керка, и тронул брата за плечо.
— Прибыл твой сюрприз.
Керк встрепенулся. Лайза заморгала, возвращаясь к действительности. Керк встал, взял Лайзу за руку и потянул за собой.
— Пойдем.
Он повел ее вниз по лестнице на теневую палубу и дальше, к трапу, соединяющему яхту с берегом. Из лимузина вышли мужчина и женщина.
Керк услышал, как Лайза задохнулась от удивления.
— Тэсс!.. — прошептала она. — И Пьер… Они поплывут с нами?
Керк с удовлетворением отметил, что глаза Лайзы засветились от радости.
— А их присутствие поможет тебе легче смириться с моим?
Ответ Лайзы был стремительным и непосредственным. Она порывисто обняла Керка и поцеловала его таким поцелуем, за который Керк без сожаления отдал бы половину своего состояния. Но деньги не понадобились — оказалось достаточно появления лучшей подруги Лайзы и ее союзницы против высокомерных аристократов, как Лайза и Тэсс в шутку называли Керка и Пьера.
— А я-то думал, что после шести лет брака страсти немного поостыли, — насмешливо произнес низкий мужской голос с легким французским акцентом.
— Сказал мужчина, неся в одной руке сына, в другой — дочь, — так же насмешливо добавил женский голос.
Сын и дочь. Керк остолбенел. Он не ожидал, что Пьер возьмет в круиз своих детей. Лайза в свою очередь отпрянула от Керка и отвернулась. Неужели приятный сюрприз обернулся очередной катастрофой? — ужаснулся Керк.
Он проследил направление взгляда Лайзы, и от увиденного у него сжалось сердце: Пьер гордо держал на одной руке сына, а другой бережно передавал жене дочурку. Семейство стало подниматься по трапу. Более страшного кошмара Керк не мог себе представить: Лайза вышла навстречу подруге со слезами на глазах. Она посмотрела сначала на малышку на руках у Тэсс, потом на саму Тэсс, и слезы брызнули из ее глаз. Ни слова не говоря, Лайза обняла подругу.
Пьер с улыбкой наблюдал за ними, стоя чуть поодаль, ожидая, когда женщины посторонятся, чтобы он мог подняться по трапу на яхту. Он, по-видимому, не усмотрел ничего необычного в том, как Лайза встречает его жену.
— Я не знала, что у тебя уже второй ребенок, — тихо сказала Лайза. — Когда мы в последний раз виделись, ты даже не была беременна.
— За год многое может случиться, — со смешком сказал Пьер.
Лайза перевела взгляд на мужа подруги. Тэсс отошла в сторону, давая ему дорогу. Пьер передал второго ребенка жене, чтобы должным образом поздороваться с Лайзой.
— А ты, я вижу, горд как павлин! — со смехом сказала Лайза, обнимая Пьера.
Краем глаза она заметила, что Керк не сделал и шага навстречу другу. Недоумевая, в чем дело, она послала мужу выразительный взгляд и показала глазами на Пьера. Поняв намек, Керк исправил оплошность и подошел поздороваться с гостями. Лайза тем временем присела на корточки перед маленьким мальчиком, державшимся за юбку матери. Смуглый темноволосый малыш был уменьшенной копией отца, не считая цвета глаз — их голубизну он унаследовал от матери.