Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Человек без оболочки - Роман Равдин

Человек без оболочки - Роман Равдин

Читать онлайн Человек без оболочки - Роман Равдин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 52
Перейти на страницу:

Он позвонил Альберту на квартиру вечером и представился ему посланцем от некоего профессора, знавшего его покойного отца, назвавшись Томом Клиффордом.

— Я должен передать вам весьма важное поручение, — сказал он в ответ на приглашение приехать, — но вот беда — я, кажется, простыл, и чувствую себя неважно. А поручение срочное. Если вам не трудно, подъезжайте ко мне в отель "Сандерленд", номер 220. Пожалуйста, жду вас.

Когда Альберт вошел в комнату, Клиффорд сидел в кресле, его ноги укрывало одеяло, которое он стащил прямо с кровати, не потрудившись даже застелить его покрывалом.

— Погодка — как у нас в Англии, — сказал он и кивнул на окно, слезившееся моросящим дождиком.

— А, вы оттуда, — кивнул Альберт, давно мечтавший побывать на родине своего отца и повидаться с родичами. — Надеюсь, вы не привезли мне какой-нибудь неприятной вести?

— Как раз наоборот. Я привез вам деньги. И довольно приличные. Ими будет оплачена небольшая услуга, которую вы окажете нашей фирме, а точнее — ученым ее института, работающим в близкой вам отрасли. Они изучают биофизику головного мозга. Им стало известно, что в лаборатории доктора Притта, при самом деятельном вашем участии, достигнуты важные результаты в экспериментах над живым, отделенным от тела, человеческим мозгом…

При этих словах Альберт побледнел, судорожно сжал ручки кресла и прошептал:

— Откуда вам это известно? Ведь мы не публиковали своих отчетов нигде.

И вообще, кто вы такой, кто послал вас ко мне? Я ничего не понимаю!..

— Простите, но мне самому непонятно, отчего вы так взволнованы, — растерянно проговорил Клиффорд, тоже понизив голос до шепота. — Неужели Притт держит своего ближайшего коллегу в неведении относительно договора, который он заключил с нашей фирмой два месяца назад?

— Не знаю, может быть, я забыл, — к Альберту стало возвращаться присущее ему чувство юмора, — но, в таком случае напомните мне, что это за договор такой, — лицо его тронула усмешка.

"Ты еще смеешься, мальчишка", — злорадно подумал О'Малей, а сам сказал:

— Конечно, вы об этом должны знать. Мы договорились о том, что будем регулярно получать от вас всю научную информацию о ходе эксперимента. За определенную сумму.

— И доктор Притт, конечно, уже получил доллары за эту "работу"?

— Наша фирма — предприятие с солидным капиталом. Мы рассчитываемся за услуги моментально, — надменно сказал Том Клиффорд, гордо выпятив свой мощный ирландский подбородок. — Извольте убедиться, — он взял со стола изящную папку. — Я вчера проверял, как выполнены расчеты. Вот справка из "Чейз-Манхэттен бэнк"…

Альберт взял протянутый зеленоватый бланк на гербовой бумаге знаменитого банка, и то, что он увидел, потрясло его. Управление банка подтверждало получение перевода на миллион долларов на имя доктора Джона Притта.

О'Малей не был жестоким от природы, он даже сочувственно глядел сейчас на физиономию парня, отражавшую гамму сложных чувств. "Вот тебе и фанатики от науки, — думалось ему при этом. — А денежки-то все любят. Ну, а ты, разве не из человечины сделан?.."

— Что вам от меня нужно? — подняв горящие глаза, спросил резко Альберт.

— Нам нужно знать, кому принадлежит, точнее — принадлежал мозг, над которым вы экспериментируете. Без этого ученым, читающим ваши научные отчеты, непонятно многое.

— Почему же вы не спросили у того, кто продал вам эту информацию?

— Сначала об этом как-то не подумали. А когда позже понадобилось, человек, знавший вашего отца, пожелал, чтобы деньги, которые придется уплатить и за это, достались лично вам. Он почему-то предполагал, что Притт не поделится с вами. Кстати, и ваш коллега — Макс, через кого была заключена та сделка, специально оговорил сумму для себя лично. Могу назвать ее: двести тысяч. Долларов, конечно.

— Значит, теперь вы хотите купить и меня?

— Послушайте, милый вы человек! — взорвался О'Малей, которому надоела эта святая простота. — Если вы даже и не притворяетесь, то, клянусь мощами святого Пафнутия, эта святость не делает вам чести. Хотя я понимаю, вы — талант и, наверное, будущее светило в науке.

Поймите же, наконец, что все мы постоянно что-то покупаем, что-то продаем. Товарообмен — это закваска человеческого общества. Не знаю, почему я должен читать вам лекцию по политэкономии…

— О, извините! — деланно воскликнул Альберт, снова вернувшийся в свое обычное состояние. — Я, действительно, отупел, отстал от кипучей жизни нашего Великого Общества. Конечно же, все можно купить. И продать. Нельзя только воровать. Продавай, что угодно, но свое. Друзей, например. Или носовые платки, какая разница! Ха-ха-ха! Действительно, все идет по закону политэкономии: товар — деньги — товар… Так что же вам продать? Ах, да!

Имя Человека Без Оболочки… Сколько?

— Что сколько? — опешил не ожидавший потока иронии мистер Клиффорд.

— Сколько долларов дадите за мой товар?

— Шутка — вещь хорошая, — помедлив, ответил тот. — Но я бы не хотел сводить к ней весь наш разговор. — Он с укоризной посмотрел на Альберта и продолжал: — Давайте договоримся по-деловому. Ваше слово.

Тут он вдруг обнаружил, что собеседник его пропал куда-то, хотя по-прежнему сидел напротив с застывшей на лице саркастической улыбкой. Мысли того блуждали сейчас где-то очень далеко от места торговой сделки…

"Нет, разве можно так работать просто ради денег, как работали мы с Приттом, — забыв о времени, о себе, обо всем? Один свет в окошке, одна радость была на всех — овладеть глубочайшей тайной природы, вернуть Барнету тело… Была! А теперь… Но как же мог Притт, человек, пред чьим талантом все мы преклонялись, как мог он пасть так низко? Кто он, ученый или бизнесмен?"…

В душе Альберта что-то переломилось, исчезла опора, на которой привычно базировались его порывы и поступки. Стало пусто, как в доме, покинутом хозяином…

…Мистер Клиффорд остался весьма доволен этой встречей. Он только не мог, а скорей, пожалуй, не хотел понять этого молодого американца, отказавшегося от долларов, честно им заработанных. Он даже рассердился, Том Клиффорд, и мысленно крикнул вдогонку уходившему человеку: "Подумаешь, чистюля! Невинный агнец! Да если б ты знал, как бескорыстно предал сейчас своих друзей! Ведь и Иуда не стал бы чище, когда бы не взял тридцать сребреников!"…

Глава четвертая. ПРЕИСПОДНЯЯ ПРОФЕССОРА ВЕЛЬЗЕВУЛА

— Ультиматум отклоняется — Уснувший за рулем — В царстве теней — Здравствуй, Маргрэт! — Третье состояние — Путь к бессмертью — Кто вы, профессор Вельзевул? — "У нас все впереди…"

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Человек без оболочки - Роман Равдин.
Комментарии