Отражения (Трилогия) - Вероника Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэй легко спрыгнул со столба и отправился собирать орудия своего труда. Из горла того, кто при жизни любил поговорить, я вынул стрелу сам, а у тела слева мы встретились. Этому Мэй выстрелил в бок, и человек пока ещё дышал. Я склонился над умирающим:
— Кто приказал вам убить меня, любезный?
— Какая разница? — хрипло выплюнул убийца.
— Большая, — возразил я. — Если ответишь, умрёшь быстро и относительно безболезненно. Если промолчишь... приход смерти несколько затянется. Выбирай!
Он медлил лишь несколько мгновений:
— Белобрысая сучка! Она щедро заплатила...
— Спасибо. Так я и думал... — больше спрашивать было не о чем. Тут и пригодился нож с кухни графинь Агрио: одно быстрое движение, и душегуб затих навсегда. Мэй с видимым отвращением вытащил стрелу из неподвижного тела и убрал в колчан.
— Откуда ты здесь взялся? — глупо начинать с такого вопроса, но надо же с чего-то начать!
— Гулял.
— Именно здесь?
— А чем тут плохо? — он насмешливо обвёл взглядом окрестности. — Почти лес...
— Я спрашиваю вполне серьёзно.
— Да неужели? — ухмыляется он.
— Так трудно ответить?
— А тебе нужен ответ?
— Нужен!
— В самом деле?
Разговор ни о чём меня раздражает, но ничего поделать нельзя: пока эльф не посчитает, что вдоволь наигрался, не успокоится. Правда, есть один способ справиться и с этой напастью...
— Ну, как знаешь... — поворачиваюсь. Иду прочь. Проходит полминуты, и он нагоняет меня.
— Да ладно, не ворчи...
— Я могу получить ответ на свой вопрос?
— Вот пристал... Можешь, — наконец, уступает Мэй.
— Итак? Что ты здесь делал?
— Ждал тебя.
— В каком смысле?
— Во всех. Заодно рассмотрел получше, где спрятались эти молодчики...
— Стоп! Ты о них знал?
— Разумеется!
— Откуда?
Он хитро щурится.
— Мир не без добрых людей.
— Не темни!
— Юноша рассказал. Тот, которого ты поймал на воровстве, помнишь? Он случайно услышал, как убийцы обсуждали очередной заказ и понял, что речь идёт о тебе... Ты в это время уже сидел в своей библиотеке. В общем, Курт предупредил меня, в каких местах тебя собираются встретить, и...
— И ты, конечно, поспешил сюда?
— А что? Я же угадал!
— Угадал... Если учесть, что ты знал, по каким улицам я буду возвращаться, о гадании речь уже не идёт.
— Но ведь ты мог пойти другим путём...
— Вот это вряд ли! Я не так хорошо знаю столицу...
— И я о том же подумал! — победно провозглашает эльф.
— Подумал... А зачем ты всё-таки поплёлся по такой погоде за мной? — спрашиваю даже не из любопытства: никак не могу понять поступок листоухого, и меня это бесит.
— Как это — зачем? Чтобы тебе помочь, конечно! — лиловые глаза смотрят совершенно невинно.
— Помочь?
— Ты бы, конечно, справился с ними, но опять испортил бы одежду... — с трудом пряча улыбку, объясняет эльф. — Вот я и решил... подсобить немного...
— Спасибо. Только...
— Что? — он обиженно переспрашивает.
— Я бы с ними не справился, — буркаю и ускоряю шаг, а Мэй удивлённо останавливается.
...Добравшись до дома первым, я поспешил закрыться в комнате и подпереть дверь креслом. Во избежание задушевных бесед.
Иль-Руади воспринял моё пожелание насчёт еды слишком серьёзно и привёл в дом Агрио целый караван.
Повозка с сыпучими продуктами, повозка с овощами, повозка с... чем-то булькающим и, в довершение, маленькое стадо козочек и клетки с домашней птицей. Пожалуй, я хлопал ресницами не менее ошарашено, чем графини. Равель вообще всплакнула и убежала к себе в комнату, а мне пришлось битый час сидеть у неё под дверью и клятвенно заверять, что ничем не хотел обидеть столь славную семью, просто... Просто мой знакомый купец — человек очень широкой души, и, превратно истолковав мои слова, сам того не желая, поставил в затруднительное положение прежде всего меня... Наконец, девушка сменила гнев на милость и, насухо вытерев заплаканные глаза, спустилась в гостиную, чтобы приветствовать гостей. А гостей было много...
Прежде всего, сам Акамар в очередном белоснежном мекиле. Потом Юджа, блистающая, как никогда, причём лицо сияло даже больше, чем стальные детали доспехов. Сола — юное создание невероятной прелести, которую только оттенял совершенно отцовский огонь взгляда. И, наконец, толстяк Мерави, озабоченный внезапными тратами неизвестно, на что. Особенно его удручал тот факт, что в размеренной стариковской жизни вновь объявилась заноза по имени Джерон, которая вечно доставляла одно беспокойство...
Мэй, увидев йисини, растерялся настолько, что едва не забыл, с какой стороны браться за лютню. К счастью, привычка взяла верх, и он смог порадовать гостей очень милыми песенками. Которые лично я не слушал, потому что успокоительно шептал на ухо Равель всяческую чушь о том, как приятно не только получать, но и дарить подарки, и пытался одновременно отбить настойчивые атаки Юджи, требующей немедленного досмотра имеющегося у меня арсенала. Сами понимаете, какая тут музыка?! Впрочем, все остальные были в восторге от исполнения и исполнителя.
Если эльф и узнал в убелённом сединами старце того самого купца, что встречался с Кэлом на Ольмском тракте, то никак этого не показал, из чего можно было заключить: в памяти листоухого запечатлелся всего один образ того вечера. Образ йисини, которая отказала юному красавчику в поцелуе и во всём остальном...
...Спал я без задних ног — так намаялся за прошедшие дни, что не было сил даже думать. В голове крутились обрывки разговоров, щедро приправленные музыкой, впопад и невпопад встревающей в течение мыслей. Продрав глаза и решив, что час — ранний, и никто не помешает понежиться в тёплой воде, ваш покорный слуга спустился вниз, чтобы принять ванну.
Упомянутое сооружение представляло собой потемневший от времени бронзовый чан, покоящийся на массивных когтистых лапах. Я бы даже до обеда не успел наполнить его водой, но на моё счастье в дом графини вода из Сейнари поступала самотёком, и усилия потребовало только, собственно, нагревание её до нужной степени тепла.
Пока вода пыталась разогреться на раскалённой плите, можно было несколько минут посвятить воспоминаниям. Самым юным воспоминаниям.
Разговор с Акамаром прошёл на удивление легко и доброжелательно: купец согласился посмотреть, что из себя представляет юноша по имени Курт, и, при удачном стечении обстоятельств, наделить упомянутого юношу работой в соответствии с его способностями. Разумеется, о воровстве и слова не было сказано — в Южном Шеме, этом крае бессовестных торгашей, готовых содрать с вас последнюю рубашку за никчёмный товар, к ворам «незаконным» относились, пожалуй, ещё строже, чем здесь. Я намекнул старику, что Курт имеет отношение к Воровской Гильдии Виллерима, и получил твёрдое заверение в непременном выкупе парня, если тот придётся ко двору иль-Руади. Тем же вечером воришка, отловленный поблизости от ворот, получил необходимые инструкции по манере поведения при общении с почтенным купцом. Проще говоря, было сказано: «Никаких хитростей и уловок! Вежливость, но не подобострастность. Не скрывай истинных чувств и не увлекайся мнимыми. В общем, будь самим собой!» Надеюсь, Курт последует (или уже последовал?) моим советам, и у него всё сложится замечательно...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});