Категории
Самые читаемые

Вирджиния (СИ) - Мэй Инна

Читать онлайн Вирджиния (СИ) - Мэй Инна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:

— Спасибо тебе, — искренне поблагодарила она, смотря на его испачканное сажей лицо.

— Ну Вы же мой друг. К тому же Вы спасли меня от гнева матушки. Я был Вашим должником, — проговорил он, будучи на удивление серьезным сейчас. Былая наивность и хитрость испарились, и сейчас она видела совсем другое лицо. — Мне стоит пойти уведомить об этом остальных. Вы можете остаться здесь или пойти со мной, — проговорил он, а она заметила в его глазах некое беспокойство.

К сожалению дом старосты стоял вдали от остальных, не так уж и далеко, но всё равно на расстоянии.

Поэтому она решила пойти с ним.

Стоило им добраться до ближайшего дома, как они увидели уже собравшихся селян, которые воинственно стояли скопом, держа в руках ножи, скалки и вилы.

Увидев своего односельчанина, они бросились к нему с вопросами, и узнав, что на дом старосты напали, бросились дружной компанией на помощь.

Вирджиния с парнишкой пошли следом. Через несколько минут они добрались к дому и увидели пылающий высоким костром сарай, который был охвачен огнём уже полностью.

— Бог ты мой. Берите ведра и тушите, пока и дом не занялся, — бросил кто-то из них и женщины мигом направились по вёдра, а мужчины продолжили свой путь во двор. Зайдя внутрь, они обнаружили продолжающийся бой между стражниками и разбойниками, и недолго думая, бросились на подмогу.

Вирджиния заметила вышедшего из-за угла дома лорда, который держался за руку из которой бежала кровь. Женщина тут же бросилась к нему, на что увидев её он облегчённо проговорил:

— Слава богу Вы живы.

— Что с Вами? Вы сильно ранены?

— Всё в порядке. Дюплесси оказался слабым противником. Правда зацепить мою руку ему удалось.

— Вы убили его? — изумлённо спросила Вирджиния, смотря на лорда.

— Пришлось.

Она замерла, но поняв, что это было по заслугам, бросилась к лорду, и взяв его под локоть, помогла ему идти.

— Из меня лекарь никудышный, так что на профессиональную перевязку и не надейтесь, — бросила она, продолжая создавать опору своим телом.

Мужчина усмехнулся, но послушно последовал в дом, ведомый женщиной.

Зайдя внутрь, она посадила его на диван и бросилась на кухню. Потом на второй этаж. Потом в гостиную.

— Вирджиния, что Вы мельтешите по всему дому? — спросил он, наблюдая за её бессмысленной активной деятельностью.

— Я не могу найти нужную тряпку, чтобы перевязать Вам руку.

— Сгодится первая попавшаяся под руку.

— Тогда снимите свою рубашку.

— Вы решили оставить меня голым?

— Ну не думаете же Вы, что я пущу свои шелковые платья на Вас.

Мужчина внезапно рассмеялся.

— Знаете, Вирджиния, Ваша жадность не имеет границ. Ладно, помогите мне снять её, — привстал он, снимая из себя верхнюю часть одежды.

Вирджиния подошла к нему и помогла снять черный жилет, а затем бросилась расстёгивать на рубашке пуговицы. Пальцы против её воли заметно дрожали, поэтому ей пришлось долго повозиться, чтобы расстегнуть все пуговицы.

Когда показался его голая грудь Вирджинию бросило в пот. А когда она заметила его взгляд на себе, так и вовсе в жар.

— Что с Вами происходит? — с любопытством поинтересовался мужчина, наблюдая за тем, как Вирджиния кроптит над ним со странной реакцией.

— Я волнуюсь.

— Почему Вы волнуетесь? Это же не первая наша брачная ночь с Вами, что Вы так переживаете, — с улыбкой бросил мужчина, забавляясь её состоянием.

— Молчите. Я и так не могу собрать в кучу мысли.

От лорда раздался смешок.

— Вы покорены моим телом?

— Я покорена Вашей наглостью. Я Вас вообще-то тут спасаю, а Вы нагло пялитесь на меня. Имейте совесть, разверните свои глаза в другую сторону и дайте мне спокойно выполнить своё дело.

— Как скажите, — отвернулся он, приподняв уголки своих губ.

Вирджиния и сама не знала, что с ней происходит. То ли это стресс от пережитого, то ли стресс, который ещё полностью не вышел. Но она никак не могла сосредоточиться и взять себя в руки.

Усадив мужчину на диван, она развернулась и помчалась на кухню, и через секунду уже бежала назад, с лоскутами ткани. Не добежав до него и что-то вспомнив, она развернулась и снова направилась на кухню.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Смотря за этими метаниями, мужчина не выдержал и рассмеялся.

— Я тут Вашу жизнь спасаю, а вы гогочете как лошадь, — недовольно обронила она, когда вновь появилась в гостиной и заметила его смех.

— Моей жизни ничего не будет угрожать тогда, когда Вы наконец-то сядете и перевяжите мне руку.

— А я по-вашему что собираюсь делать? Как видите я намерена её сначала промыть, перед тем как перевязать, — недовольно набросилась она на него и поставила на пол таз с чистой водой.

— Как скажите, лекарь.

Вирджиния одарила его злым взглядом, но всё-таки приступила к обработке раны.

Руки по-прежнему дрожали, особенно после того, как она увидела его поврежденную плоть.

Дыхание стало тяжелее, а глаза пытались сконцентрироваться на том, что это обычная процедура.

— Это всего лишь кровь, — проговорил мужчина до этого наблюдавший за ней, заметив её волнение.

— Так то оно так. Но эта кровь сейчас льется перед моим носом из Вашего плеча.

— А откуда ей ещё бежать?

— Если Вы не замолчите, сейчас она побежит не только из плеча, а ещё и с другого места.

— Понял. Дюплесси меня не убил, но Вы добьете.

Вирджиния скосила на него внимательный и в то же время слегка раздраженный взгляд, а потом снова опустила его к ране, продолжая обрабатывать её.

После того, как лорд был перевязан и вылечен, она спросила:

— Где лежат Ваши рубашки? Я сейчас принесу, чтоб Вы смогли уже наконец-то прикрыться.

— Если Вы забыли, Вы сами раздели меня.

— Я всего лишь избавила Вас от мешающей одежды.

— В сундуке в моей комнате, — проговорил он, и продолжил смотреть на удаляющийся силуэт Вирджинии, которая направилась на второй этаж.

— Вот, — через пять минут проговорила она, протянув ему черную ткань.

— Благодарю.

Спустя нескольких минут, он набросил на себя рубашку и проговорил:

— Я пойду посмотрю, что там, а Вы оставайтесь здесь.

— А где ж ещё мне быть!? — равнодушно бросила она, сидя на диване и держа свои руки на коленях.

Через секунду лорд направился к выходу и скрылся в дверном проёме

"Я же говорила. Это расплата за мои грехи. Интересно, я доеду домой или ещё что-то случится по дороге и меня на этот раз удачно укокошат?!", — думала она и продолжала сидеть в той же позе.

Через двадцать минут дверь открылась и в неё вошли лорд и парнишка. Увидев Вирджинию, последний улыбнулся ей, на что она только отстранено посмотрела.

— Вот так ночка, да, госпожа? — спустя нескольких секунд проговорил он и подошёл к Вирджинии.

— И не говори. Я уж подумала, что это мой судный день.

— Что Вы!? Вам рано ещё умирать.

— Да неужели!? А вот меня последние события склоняют думать иначе. Да, милорд? — ехидно бросила она, намекнув на то, по чьей вине всё это произошло.

— Дюплесси оказался хитрее, чем я думал.

— Вот поэтому Вам и не стоит думать. Это чревато для моей жизни.

Спор между лордом и Вирджинией продлился пятнадцать минут, в ходе которого, парнишка с любопытством, и будто за каким-то крайне вызывающим интерес зрелищем, наблюдал за их перебранкой.

Когда последнее слово осталось за Вирджинией, он проговорил:

— С госпожой лучше не спорить, милорд. У неё умение спускать с небес на землю.

Вирджиния закатила глаза. А лорд тем временем, услышав о её способности только улыбнулся.

— Что есть, то есть. Так что пойду я по земле по направлению своей комнаты. Раз уж с небес меня уже спустили, — подколов её, бросил он и отправился наверх.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Вирджиния провела его убийственным взглядом,

в потом, когда он скрылся, повернулась к парнишке.

— Что был болтуном, что остался.

— А что я не то сказал? Ведь Вы сами так сказали, — проговорил он, непонимающе смотря на неё.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вирджиния (СИ) - Мэй Инна.
Комментарии