Вирджиния (СИ) - Мэй Инна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вирджиния вышла последней, и проходя в одиночестве по холлу здания, её как всегда догнал мистер Далкейт.
— Право слово, Ваша храбрость вызывает во мне моё восхищение. Вы достойный противник, коль враг решит расправиться с Вами. Но я так же искренне рад, что с Вами все в порядке, — проговорил он, смотря на профиль Вирджинии.
— Что я слышу?? Мистер Далкейт, что с Вами произошло за это время? Уж больно непривычно звучат такие слова из Ваших уст.
— Поверьте, пока Вас не было, каждое заседание совета стало пресным, скучным и монотонным времяпрепровождением. Я даже перестал его ждать. Всё это время мне не хватало Ваших язвительности и колкости. Я даже от скуки стал надумывать себе варианты Ваших недовольных сцен и скандалов. Только они и скрашивали моё прибывание там.
— Ну что сказать. К хорошему привыкаешь быстро. Даже если это хорошее, когда-то воспринималось плохим. Но Ваше откровение меня позабавило. Видимо Вы действительно страдали без меня, — ехидно обронила она, внутренне с насмешкой думая о Далкейте.
— Видимо это стало неотъемлемой частью наших заседаний. Поэтому это и повлияло на меня в таком негативном ключе, — попытался оправдаться мистер Далкейт.
— Ну что ж, прыгайте от радости. Я уже здесь.
— Думаю будет лучше, если я приглашу Вас на чашку чая в какой-нибудь ресторан.
Вирджиния недоуменно на него посмотрела, а потом через некоторое мгновение ответила:
— Мистер Далкейт, достаточно шокировать меня своей откровенностью. Я и от первого признания не отправилась, а Вы уже выстреливает второе. Вы меня удовлетворяете как враг, вот врагом и оставайтесь. Я не хочу, чтобы в наших с Вами отношениях что-то менялось.
— Можно узнать, почему? — как-то странно посмотрел на неё мужчина, вмиг сделавшись серьезным.
— Потому что Вам подходит именно эта роль.
Мужчина замолчал, а Вирджиния уже дошла к двери на выход.
Как и всегда, она не попрощавшись оставила его наедине и направилась к карете.
"Ну точно мужской пол с ума посходил. Один хотел убить,(но умер сам) второй на чай зовёт. С такими темпами скоро ни одного врага не останется", — пронеслась в её голове мысль и она забралась в карету, направившись домой.
Спустя несколько дней.
Вирджиния находилась в своих покоях, читая отчёты из совета, как к ней в дверь постучали и уведомили о том, что к ней прибыл посетитель. Спросив кто он, дворецкий только мотнул головой, сказав, что первый раз видит этого мужчину. И встав с места, она направилась вниз, чтобы узнать кто это.
Когда она спустилась с лестницы и прошла в гостиную, где её ждал посетитель, она замерла, увидев, кто перед ней стоит.
— Мистер Аргнет, что Вы делаете здесь? И как Вы меня нашли? — изумлённо проговорила Вирджиния, находясь сейчас в полном недоумении и ступоре.
Горец, стоявший перед ней напротив окна, обернулся к ней и она сразу же встретилась с его темными глазами. Мужчина был абсолютно невозмутимым, но именно его взгляд выдавал его состояние. В отличие от его внешней собранности, внутри этой каменности не было, но всё же там таилась решительность.
— Нам нужно с Вами кое-что обсудить, — сухо бросил он.
— Что именно? — с непониманием спросила она.
— О нашей с Вами свадьбе.
— О чём? — ещё больше изумилась Вирджиния, чем тогда, когда увидела его в своей гостиной. — Вы там в своих горах умом тронулись или как!?
— Вы об этом не знаете, но Вы сейчас моя невеста.
— Какая к чёрту невеста? Что Вы бредите? Или Вы уже по пути набрались и снова лишаете себя человеческого облика? — начала запаляться Вирджиния данными утверждениями со стороны мужчины, с которыми была не то, что не согласна, а они вызывали в ней острое неприятие.
— Та брошь, которую я подарил Вам, была семейной реликвией, которую мужчины из нашего рода преподносили тем женщинам, которых хотели взять замуж. Вы приняли её, значит сейчас Вы считаетесь моей невестой.
Вирджиния ошарашенно округлила глаза, а потом после секундных мыслей проговорила:
— Насколько я уже знаю, это был подарок Вашему прадедушке. Да, это родовая вещь, но она никак не связанна с брачными узами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Уже связана. После того, как эта брошь вошла в наш род, один из моих родственников присвоил ей брачные свойства. И после того она дарилась невестам, став матерями которые передавали их своим сыновьям.
— Тогда я верну её обратно. Мне такой подарок с сюрпризом не нужен, — бросила Вирджия, готовая в ту же секунду распрощаться с милой сердцу брошью.
— Это невозможно, Вирджиния. Ещё ни одна женщина, которая получала её от мужчин нашего рода не возвращала её обратно.
— Значит я буду первой.
— Не будите. Теперь Вы моя невеста, — бросил уверенно мужчина, в глазах которого отображались уже непонятные ей эмоции.
— Вы добились этого обманом. Как по Вашему я могу реагировать сейчас на это!? К тому же, Вы мне неприятны, и я не хочу выходить за Вас замуж.
— Назад дороги нет, Вирджиния, — беспрекословно бросил он, пожирая Вирджинию своим взглядом.
— Я тебе не вещь, варвар, которой ты можешь управлять по своему усмотрению. Я тебе сказала, что никакая я тебе не невеста, значит верни свои загребущие лапки назад. А то слишком наивно ты их потянул ко мне. Сейчас я принесу твою брошь и ты покинешь моё имение.
— Покину, но только с Вами. Потому что перед тем как подарить её, я сделал так, чтобы с этого времени, принятая брошь считалась твердым согласием на брак, который уже нельзя отменить.
— Что это ещё за чепуха? А если невеста передумает?
— На то она и должна быть полностью уверенной в этом, и понимать, что приняв её — дороги назад уже не будет. Ну а эту обязанность в документах, я объяснил тем, чтобы исключить такую возможность, где мужчина потратит целое состояние на невесту, а она потом в один миг его бросит, оставив в дураках и ни с чем. Ну это просто формальность, которая даёт логическое и смысловое объяснение значения этой броши. Чтобы не было недоумений и лишних вопросов в дальнейшем.
— К чёрту Ваши формальности и Ваши доводы. Я не буду выходить за Вас замуж.
— Есть ещё один немаловажный момент. В случае невыполнения этого обязательства, женщина, вернувшая после принятия брошь обратно, обязана отдать в будущем свою дочь за сына того мужчины, от рода которого она отказалась.
Вирджиния изумлённо уставилась на него, поражаясь хитрости, подлости и продуманности этого мужчины.
— Я Вас убью, — прорычала Вирджиния, метая в своих глазах кровожадные искры. Направившись к нему, она встала в метре от него и угрожающе прошипела:
— Я не намерена не выходить замуж за тебя, не отдавать свою будущую дочь за твоего сына. Я только имею одно непреклонное намерение — убить тебя. Додуматься только, хитрым и подлым путём склонить меня к браку. Я тебя сейчас разорву, горец. И тебе не поможет ни твой рост, ни твоя сила, — вцепилась она в края его жилета, едва сдерживаясь от накрывшей ее злости.
Глаза мужчины были направлены на неё, и накрывшая вмиг его губы наглая улыбка только ещё больше распалили Вирджинию.
Она занесла руку к его лицу, чтобы стереть эту раздражающую её ухмылку, но его рука перехватила её, успев поймать.
Внезапно глаза мужчины смягчились и наполнились теплотой, а его губы потянулись к руке Вирджинии, запечатлев на ней поцелуй.
— Вы не пожалеете об этом, Вирджиния. А сейчас Вы можете меня проклинать и ненавидеть за то, что я влюблён в Вас.
Вирджиния резко отдернула к себе свою руку и отошла от него на шаг.
Глаза мужчины вмиг покрылись льдом, закрыв свои искренние эмоции в дальних уголках.
— Как Вы можете быть таким подлецом? Я и до этого убедилась в этом, но Вы превзошли все мои ожидания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вы увидели во мне только мою плохую сторону, и Ваши ожидания упирались только в плохое. Но Вы не видели мои хорошие черты, чтобы уже точно судить какой я. Да, признаю, я подло поступил. Но я не намерен оставлять Вас в покое. И единственный способ сделать Вас своей именно эта идея с брошью.