Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дальние континенты - Тильда Гир

Дальние континенты - Тильда Гир

Читать онлайн Дальние континенты - Тильда Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75
Перейти на страницу:

А потом вдруг обнаружили, что рядом с ними появились мыслящие четвероногие.

Это настолько испугало европейцев, что в крупных городах начались волнения и бунты. Люди требовали, чтобы правительства всех стран приняли меры к защите своих граждан от невесть откуда взявшихся чудовищ. И тогда возникла Новая Римская Церковь, которая обещала людям помощь - и действительно оказала ее.

Никто из людей не знал, как именно священникам Новой Церкви удается отыскивать слишком умных зверей. Но они находили их - и убивали, предварительно "изгнав дьявола" из звериных тел. Ведь только дьявол мог дать зверям такую способность, в этом ни у кого сомнений не возникало...

- Погодите-ка, - перебил лошадей брат Лэльдо, - но для того, чтобы отыскивать мыслящих четвероногих, священники должны сами быть телепатами! Иначе ничего у них не выйдет!

- Так оно и есть, - подтвердили лошади догадку эливенера. - И мы это знаем. Но люди до сих пор ничего не заподозрили, хотя это тянется уже не первое столетие.

- Ну и дряни же эти священники! - возмутился Горм. - А Иеро всегда думал, что здешние служители церкви - чуть ли не сплошь святые!

- Возможно, когда-то так оно и было, - грустно ответила одна из лошадей. - Но сейчас все по-другому. Нам пришлось научиться скрывать свой ум... закрываться плотно и надежно... и молча служить людям. Иначе нам конец.

- А сбежать вы никуда не можете? - спросил Горм. - Мой народ, например, живет в лесах. Хотя, конечно, мы всегда в лесах жили..

- Нам некуда бежать, - ответили лошади. - Конечно, лесов тут хватает, но и людей тоже. Их слишком много, от них не укрыться. А там, где нет людей, никому не выжить.

- Как это понимать? - недоуменно спросил медведь, и только тут обратил внимание на то, что эливенер глубоко задумался о чем-то и, похоже, не слышит ни слова.

- На северо-востоке находится Стена, - прозвучало в ответ на вопрос Горма. - А за Стеной - страны чудовищ.

- О, так у вас все-таки есть чудовища? - мысленно воскликнул медведь. - А мы уж начали думать, что они только нам достались! У нас-то их сколько угодно... погодите-ка, что за Стена? Вы хотите сказать, что сумели выгнать монстров из своих стран?

- Мы не знаем. Но, кажется, их никто не выгонял. Они сами отгородились.

Брат Лэльдо очнулся от раздумий и вмешался в разговор.

- Давайте пока оставим чудовищ в стороне, - предложил он. - Меня сейчас другое интересует. Ваши друзья сказали, что помогут нам бежать. Но как?

- Есть только один способ, - донеслось в ответ. - Когда вы окажетесь на арене Колизея, все лошади в Риме одновременно начнут беситься. Мы устроим такое представление, что о вас просто забудут. И тогда вы сможете уйти... вас проводят, не беспокойтесь, вас выведут из города, и если вам повезет - вернетесь к тому аппарату, на котором прилетели сюда.

- О, вы и об этом знаете? - удивился Горм.

- Мы многое знаем, - печально откликнулись лошади. - Но легче от этого нам не становится.

- Это хороший план, - подумав, решил брат Лэльдо. - Ну, а если нам не удастся добраться до своего воздушного корабля? Куда мы могли бы направиться?

- Только в сторону Стены, на северо-восток, - твердо ответили Нани и Нони. - Никто не решится преследовать вас, если вы очутитесь вблизи территорий, принадлежащих словенским чудищам.

- А велики ли эти территории? - поинтересовался медведь.

- Мы не знаем. Но говорят, они тянутся до самого Северного моря, до тех мест, где вообще кончается земля.

- Ну что ж, значит, нам остается только ждать. А когда нас должны вывести на арену? - спросил молодой эливенер.

- Весь Рим уже знает о том, что в город доставлен необычайно крупный и сильный боец-человек и необыкновенный гигантский зверь, - сообщили Нани и Нони. - Так что - скоро. Дня три-четыре, может быть, потратят на вашу подготовку - и вперед! А может, у них и на три дня терпения не хватит.

- А в чем состоит эта подготовка? - насторожился брат Лэльдо.

- В вашу пищу и питье будут добавлять особые травы, чтобы вы стали злыми и агрессивными, и чтобы всей душой стремились драться и убивать. И объяснят правила боя. Но они очень простые.

- Ого! - испуганно воскликнул Горм. - И как же нам быть? Ничего не пить и не есть в эти дни? Тогда, пожалуй, у нас для побега и сил-то не останется!

Лошади за стеной весело заржали.

- Не беспокойтесь! Еду вам будет приносить один из рабов, его зовут Ринпо. Он из-за гор, и он телепат, как и вы, хотя, конечно, скрывает свои способности. Он вам объяснит, что делать.

- Телепат? - переспросил брат Лэльдо. - Значит, за горами живут другие люди, не такие, как здесь?

- Мы не знаем. Просто он пришел из-за гор, и, конечно же, его тут же схватили и превратили в раба. Он сам вам расскажет о себе, если захочет. Эй, кажется, за вами уже идут!..

И в самом деле, к решетке приблизились верховые солдаты. Их было не меньше двадцати, и брат Лэльдо насмешливо подумал, что, похоже, римляне здорово побаиваются пленников. Впрочем, они совершенно правы в своих опасениях. Горм достаточно силен, чтобы побороть до десятка человек... будь даже они отлично вооружены. А лошади, надо полагать, этому могли бы неплохо поспособствовать, делая вид, что во всем покорны воле римлян.

- Эй вы, чужаки! - крикнул офицер, возглавлявший отряд сопровождения. - Быстро встали - и пошли! И не пытайтесь безобразничать!

Брат Лэльдо и Горм, одинаково пожав плечами, спокойно подошли к решетке. Она медленно поднялась - и на пленников в то же мгновение набросили крепкие веревочные петли, прижавшие руки обоих американцев к их телам. Пленников потащили наружу.

10.

Окруженные вооруженными солдатами, сидевшими на серых в яблоках конях, брат Лэльдо и Горм бежали за римлянами, тащившими их за собой на длинных толстых веревках. Горм шел на задних лапах, поскольку в тот момент, когда поднялась решетка их временной тюрьмы, он стоял именно в такой позе, и петля, захлестнувшая его тело, прижала передние лапы к бокам медведя, но ему вообще-то было все равно. Ведь сейчас его не заставляли состязаться с кем-либо в скорости. Время от времени Горм широко разевал пышущую жаром красную пасть, вываливал розовый язык - и рычал что есть сил, заставляя вздрагивать и шарахаться зрителей, выбежавших на улицы вечного города. Брат Лэльдо, также туго спеленутый толстой белой веревкой, посмеивался, наблюдая за тем, как развлекается медведь, и при этом внимательно рассматривал и изучал римлян. Брат Лэльдо был плотно закрыт ментальным экраном, и никто, даже самый искусный и могучий телепат, не мог заглянуть в его ум, - но сам эливенер с легкостью исследовал умы встречных. Он искал тех, кто обладает способностями к мысленному общению. Его очень интересовали так называемые священники Новой Римской Церкви, и он надеялся, что в заполнившей улицы толпе найдется хоть один из них. При этом эливенер не забывал внимательно изучать и сами улицы - кто знает, вдруг именно по этим мостовым придется бежать им с Гормом, когда они вырвутся из казармы гладиаторов или прямо с арены Колизея. Рим показался брату Лэльдо странным городом...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дальние континенты - Тильда Гир.
Комментарии