Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ах, карнавал!.. - Люси Гордон

Ах, карнавал!.. - Люси Гордон

Читать онлайн Ах, карнавал!.. - Люси Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

Наконец день Карнавала наступил. Время масок и маскарада, время веселья, радости и греха. Чем веселее, тем лучше.

Он начался ровно в полдень с «полета Ангела». Девушка в белом костюме с крыльями разбрасывала цветы в толпу на площади Сан-Марко.

Мина тут же съязвила, что эту роль надо было отдать Серафине, которая бы в ней проявила все свои таланты. Та быстро попалась на эту удочку и стала умолять своего мужа, чтобы на следующий год эту роль уступили ей. Но Пьетро сжалился, над ней и объяснил, что Ангел под конец церемонии будет поднят на страховке на самый купол колокольни Сан-Марко. А это больше трехсот футов высоты.

После чего энтузиазм Серафины быстро увял, и она гневно глянула на советчицу. Мина старательно отводила взгляд, едва сдерживая смех.

День за днем площадь Сан-Марко наполнялась музыкантами, акробатами, клоунами и всеми, кому нравилось плясать в карнавальных одеждах. Они танцевали или смотрели, как танцуют другие. Смеялись, пели, целовались, а потом толпами шли по улочкам, их веселые голоса слышались еще долго.

Официально это было проводами зимы и встречей весны, но на дворе еще стоял февраль, и Рут до последней минуты боялась, что погода испортится. Однако Марио заверил ее, что погода всегда к ним снисходительна в этот период. И действительно, в небе ярко светило солнце.

Все эти дни Пьетро был по горло занят и в бизнесе, и в отеле, и в магазине, и на вечеринках. Он принимал участие в каждом мероприятии.

Рут наконец получила свой костюм для бала во дворце. Это была мечта любой женщины — платье с пышной юбкой из богато расшитой ткани цвета слоновой кости. Лиф украшали знаменитые венецианские кружева и банты, кроме того, он был усыпан стразами, которые загадочно играли на свету.

Мина, увидев ее в этом одеянии, восхищенно покачала головой и проговорила:

— Пьетро потеряет голову, вот увидите.

— Нет, Мина, он не из таких, — поспешила ответить Рут, опустив взгляд. — Я просто стараюсь вписаться в это мероприятие и не огорчать его.

— Конечно, конечно.

Она помогла Рут выйти в коридор, поддерживая за ней шлейф. Услышав веселую музыку, Рут пошла в ту сторону по коридору.

И замерла на месте.

Ей навстречу шел… Джино.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ее сердце сильно забилось, но от радости или страха?

Джино здесь, перед ней.

Выглядел он точно так же, как в прошлом году на Карнавале, — черный костюм, маска, которая скрывает половину лица. Она замерла, когда он подошел еще ближе.

— Рут, что случилось? — спросил он голосом Пьетро.

Она ахнула и, закрыв рот рукой, прислонилась к стене.

— Ты! — воскликнула она.

— А кто же? — Пьетро всмотрелся в ее лицо. — О ком ты подумала?

— О Джино. Он был в таком же костюме на Карнавале в прошлом году. Я вдруг подумала…

— Понятно. Так и знал, что он брал его для того, чтобы пустить пыль в глаза. — И Пьетро указал на геральдический крест из герба Банелли на рукавах. — Он любит производить впечатление на девушек. Это часть его личности. Прости, я не хотел напугать тебя.

— Это ты меня прости, глупо с моей стороны было так реагировать. Просто недавно я вспоминала о нем и о прошлогоднем Карнавале, на котором мы были с ним вместе. Оказывается, это коварный праздник. Под маской люди скрывают свою истинную сущность.

— Наверное, его дух отчасти присутствует в каждом жителе Венеции. Пока на тебе чья-то личина, твое истинное лицо никто не видит… — Тон его был грустным.

— Значит, пока на тебе маска, то можно делать все, о чем только мечтаешь, — не приняв во внимание его пессимизм, бодро проговорила она.

— Да, праздник таков, — согласился он с ней.

Она закружилась на месте, так что ее юбки разлетелись.

— Подойдет?

— Ты будешь королевой бала.

— Только Серафине не говори.

Пьетро рассмеялся. Однако его разбирала злость на Джино. Ему было больно увидеть лицо Рут в тот самый момент, когда он несколько минут назад попался ей на глаза в этом костюме и маске. Она была ошеломлена так, что еле удержалась на ногах и вынуждена была прислониться к стене, чтобы не упасть.

Да, Рут быстро пришла в себя и даже смеялась, как всегда. Но он сразу понял: ей хотелось увидеть Джино.

И это кольнуло его в сердце.

Впрочем, долго думать об этом не было времени. Во дворец начали собираться люди, купившие билет на бал-маскарад. Пьетро медленно спустился вниз, где Франко под руку с Серафимой встречали гостей, точно хозяева палаццо. Увидев Пьетро, Серафина тут же оставила своего барона, и поспешила к нему.

— Ты пригласишь меня на первый танец? — по-кошачьи выгнувшись, кокетливым тоном проговорила она.

Франко, увидев, что остался один, подошел к Рут и с галантным поклоном произнес:

— Дорогая леди, не узнаю вас в этой маске, но наверняка вы прекрасны.

Рут поняла, что ее не узнали, сделала реверанс и приняла его руку. Пьетро тяжело вздохнул и, смирившись с неизбежным, пригласил на танец Серафину.

Обе пары сошли вниз по ступеням огромной дворцовой лестницы в сверкающий огнями бальный зал, полный гостей, разодетых в яркие карнавальные костюмы. Среди них было несколько арлекинов. Но большинство мужчин были в камзолах, а дамы — в кринолинах, многие — и те и другие — в тщательно уложенных париках.

Рут радовалась, что Пьетро не надел эту башню из напудренных белых волос и тем самым не испортил свой великолепный мужественный облик.

Не успели они сойти с последней ступеньки, как их тут же ослепили вспышки фотокамер: Серафина все-таки пригласила репортеров. Теперь понятно, почему она прицепилась к Пьетро.

Музыка закружила людей в танце, Пьетро поклонился и пригласил даму на вальс. Франко и Рут последовали за ними, как и все остальные.

Девушка обнаружила, что новая роль прекрасной незнакомки начинает ей нравиться. После первого танца ее стали приглашать другие мужчины, с которыми она могла свободно, легко и весело флиртовать в духе Карнавала.

— Когда же настанет моя очередь? — тихо спросил Пьетро, когда они оказались рядом.

— Когда граф исполнит свой долг хозяина дворца, — ответила она ему в тон.

— Ты должна похитить меня у злой Серафины и ее сестер с этого бала.

— А разве Золушке разрешено появиться на балу и наслаждаться им?

— Уверен. Как только с бала исчезнешь ты, исчезну и я, знай это.

— Но до этого я бы хотела насладиться балом во всей его красе.

И с этими словами, воспользовавшись моментом, когда он совершал поворот в танце, она скользнула мимо него, и вместо ее руки он схватил воздух.

— Осторожней… — начал Пьетро, но рядом уже никого не было.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ах, карнавал!.. - Люси Гордон.
Комментарии