Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев

Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев

Читать онлайн Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:

— Раз уйти не удастся, придётся драться, — пожал плечами Дуэгар, — не вижу другого выхода.

— Выход есть! — неожиданно раздался голос из угла. Все повернулись на голос. Оказывается, всё это время в тёмном углу пещеры сидел Ллин, который что-то ел, сжимая между колен глиняный горшочек и азартно работая деревянной ложкой, — люди могут вступить на пути сидов. Если не испугаются.

— Что ты говоришь?! — воскликнул Балдред, — неужели где-то поблизости есть вход в подземелья сидов? А я и не знал…

— Там! — ткнул ложкой в глубину пещеры Ллин.

— Где там? — удивился Балдред, — там же ничего нет! За занавеской только моё ложе, а за ним — стена…

— Позволь, я взгляну? — спросил Дуэгар. Он засветил огонёк на конце своей волшебной палочки и отправился вглубь пещеры. Осторожно откинув занавеску, он увидел лежанку, на которой отшельник спал в холодное время года, и какие-то вещи, назначения которых Дуэгар в сумраке не разобрал. Профессор зельеварения отодвинул лежанку и подошёл к стене. Задняя стена пещеры оказалось плоской и ровной, похожей на рукотворную, она не сужалась в узкую нору, как это бывает обычно в пещерах. Дуэгар призадумался, собрав бороду в кулак. Он долго и внимательно ощупывал стену, потом стал водить перед ней волшебной палочкой. Наконец, нащупав какую-то важную точку, он ткнул в неё палочкой и приказал: Диссендиум! По стене пробежала искра, оставляя за собой прямоугольный контур в рост человека. Замкнув линию, искра рассыпалась на множество разноцветных звёздочек. Контур двери заколебался, как под ветром, и исчез. Стала видна узкая лестница, уходящая вниз.

— Идите сюда! — воскликнул Дуэгар, — кажется, я нашёл вход!

Все сгрудились у него за спиной, и Моргана удивлённо спросила:

— Куда ведёт эта лестница?

— Куда-то… — пожал плечами Дуэгар, — не все ли равно, куда? Главное в том, что спустившись по ней, мы сможем спрятаться от наших преследователей. Впрочем, вы лучше подождите здесь, а я схожу на разведку, — и полугном смело шагнул в волшебную дверь. Круг света от его волшебной палочки скоро исчез. Дуэгар долго не возвращался, все ждали его со страхом и нетерпением. Наконец зельевар выбрался обратно в пещеру и, увидев встревоженные лица своих друзей, поспешно сказал:

— Опасности внизу нет, можно спускаться. Святой отец, возьми с собой всё самое ценное, мы переждём нападение людей Лота внизу. Если среди них нет сильного мага, они не найдут эту дверь. Ллин, малыш, пойдешь с нами?

— Ллин не пойдёт! Ллина и его народ спрячет лес!

— Тогда уходи немедленно! Если лотовы люди схватят тебя, боюсь, ты умрёшь под пытками. Уходи, прячься… и спасибо тебе за помощь!

Ллин выскользнул из пещеры, отшельник вышел за ним. Вскоре он вернулся с большой плетёной корзиной в руках.

— Я забрал из часовни все богослужебные предметы, — пояснил он, — кроме того, здесь запас воды и немного еды.

— Может быть, люди Лота и не догадаются, что мы были здесь? — спросила Моргана.

— Догадаются, — покачал головой Гарри. — Во-первых, они найдут и опознают лошадей, которых мы увели из замка, а, во-вторых, они найдут своего часового…

— Прежде чем мы уйдём, — сказал Дуэгар, — оставлю-ка я нашим преследователям пару сюрпризов. Надеюсь, они испугаются и побыстрее покинут проклятое место. Вы пока спускайтесь, не ждите меня, я последую за вами, только поставлю на место лежанку и запечатаю дверь.

Гарри вытащил волшебную палочку, скомандовал: Люмос! и начал спускаться. Следом за ним шла Моргана, а за ней Балдред с корзиной в руках.

Крутая лестница вела глубоко вниз. Они миновали слой земли, пронизанный древесными корнями, и дальше спускались по тоннелю с полукруглым сводом, пробитому в сплошном скальном монолите. Лестница была вырублена неаккуратно и очень неровно, казалось, неведомые каменотёсы работали в страшной спешке. Ступени были самой разной ширины и высоты, поэтому спускаться было неудобно: чтобы не споткнуться, приходилось опираться о стену. Лестница не выглядела истёртой, казалось, по ней вообще не ходили. Ступени были покрыты сплошным слоем тончайшей пыли, которая облачками взлетала из-под ног при каждом шаге. «Сколько же веков она здесь копилась? — подумал Гарри, — кто и зачем вырубил в сплошной скале этот тоннель, которым никогда не пользовались? Даже для людей XXI века, имеющих в своём распоряжении мощные механизмы, такая работа не из простых, а уж в пятом веке она человеку не по силам и подавно… Значит, лестницу вырубили не люди. Тогда кто? И, главное, зачем?»

Гарри оглянулся. Моргана завязала лицо платком, но всё равно пыль заставляла её чихать и кашлять, отшельника и Дуэгара в поднятых клубах пыли совсем не было видно, лишь тусклым пятном светился огонёк на волшебной палочке зельевара. В туннеле стояла какая-то мёртвая, неестественная тишина, на фоне которой каждый шаг маленького отряда отдавался грохотом. Слышен был шелест одежды, даже дыхание — ровное, мощное Дуэгара, частое, запыхавшееся, с покашливанием — Балдреда. Для старика бессонная ночь и крутой спуск оказались слишком тяжёлым испытанием. Вдруг где-то наверху глухо ухнуло — раз, другой, третий — стены тоннеля вздрогнули, взлетело облако пыли.

— Сработали мои сюрпризы, — ухмыльнулся Дуэгар, — может, кому-то повезёт выжить…

Подождав, пока пыль осядет, маленький отряд продолжил спуск. Через несколько минут туннель резко повернул налево и закончился небольшой площадкой. Что было за ней, Гарри не видел, потому что волшебная палочка освещала только небольшой круг неровного камня у него под ногами. Гарри жестом показал своим спутникам, чтобы они не шумели, и прислушался. Тишина была полной, только где-то глубоко внизу был едва слышен шум бегущей воды. Пахло каменной пылью и вековой тишиной. Гарри решил, что опасности нет, поднял волшебную палочку над головой и произнёс заклятие: Люмос максима!

Тьма метнулась в стороны, разлетелась в клочья и спряталась по углам огромной пещеры, по-видимому, естественного происхождения. Пещеру делил на две неравные части разлом в полу, через который была перекинута каменная плита. Перил на плите не было. Дуэгар подошёл к обрыву, лёг на живот и прислушался.

— Очень глубоко! — сказал он, поднимаясь и отряхивая руки, — я даже не могу определить, насколько глубоко.

Он попытался осветить пропасть своей волшебной палочкой, но силы её света не хватало. Неугомонный полугном нашёл камень размером с кулак и бросил вниз. Все долго прислушивались, но плеска воды так и не дождались.

— Бр-р-р… — сказала Моргана, — надо держаться от этой бездонной щели подальше… Хорошо, что у нас есть с собой вода. Останемся здесь или пойдём дальше?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев.
Комментарии