Категории
Самые читаемые

Астартед - Tom Paine

Читать онлайн Астартед - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 79
Перейти на страницу:
начали резко ускоряться, Ричард и Рей с быстрого шага перешли на бег. Пробежав несколько минут, бежавший впереди Ричард увидел, как оба огонька на всей своей скорости врезались в огромный необъятный ствол старой секвойи. Подбежавшие Рей и Ричард увидели, как ствол секвойи, о которую разбились огоньки, начал покрываться символами и старинными иероглифами, светящимися тусклым белым светом. Рей начал беспорядочно разглядывать рисунки, попутно спрашивая Ричарда:

— я так понимаю, это и есть портал?

— нет, это просто секвойя. Ты же часто видел такие секвойи? — с сарказмом сказал Ричард.

— а ну если просто секвойя, тогда пошли дальше, — со смехом ответил Рей.

— ладно, хватит шуток, нужно найти нужный иероглиф для того, чтоб портал нас пустил.

— а почему ты сразу его не нашел? Ты же явно не первый раз тут проходишь?

— видишь ли, дело в том, что нужный иероглиф всегда изображен в разных местах, как и портал, он всегда находится на разных деревьях. Это сделано для того, чтобы на него не могли наткнуться случайно. Да и символ может меняться, его меняет стража портала по указанию старшего мага ближайшей крепости или совета при необходимости, но этот символ уже очень давно не менялся.

— так, а собственно, что мы ищем? Как выглядит символ?

— символ в виде луны или месяца, как пожелаешь.

Рей начал тщательно просматривать ствол дерева в поисках символа. Через минуту Рей крикнул:

— нашел! Вот это же то, что мы ищем? — показывая Ричарду пальцем на дерево.

Ричард подошел ближе рассмотреть находку.

— да, это он.

— и что же теперь с ним делать? Дунуть, нажать плюнуть? Что будет в этот раз?

— доставай свой посох, и я покажу.

Рей задернул рубашку по локоть, обнажив наручи с ручкой. Рей медленно поднес правую руку к нему, боясь что его тоже ударит током, как Ричарда в прошлый раз.

— смелее, — крикнул Ричард и толкнул правую руку Рея навстречу с наручами.

Рей схватил ручку и вытащил ее из крепления, не получив никаких увечий. Рей улыбнулся и произнес:

— Констракшн.

Рей стоял в недоумении от того, что ничего не произошло, ручка не трансформировалась в посох. Стоявший рядом Ричард облокотился о другую секвойю и с улыбкой наблюдал за процессом.

— Констракшн, — с упорством повторил Рей.

Ричард усмехнулся, продолжая стоять облокотившись на секвойю.

— Констракшн, — еще громче и уже с небольшой злобой выкрикнул Рей.

Ричард, с трудом сдерживая смех, говорит Рею:

— попробуй еще, точно должно получиться.

Рей посмотрел исподлобья, понимая, что Ричард издевается над ним, но все равно повторил:

— Констракшн.

Ричард залился смехом и сквозь слезы сказал:

— я бы предложил попробовать сказать «Конскрипшн», и вдруг может что-то получится, — продолжая смеяться в голос.

— а сразу нельзя было сказать? — нервно ответил Рей и произнёс, — Конскрипшн.

Ручка в его руках начала трансформироваться и увеличиваться в его правой руке. Закончив трансформацию, Рей перевернул посох и ударил о землю набойкой на посохе с гордо поднятой головой.

— так, что теперь? — спросил Рей.

— теперь возьми посох и наконечником прислони к символу луны на стволе дерева и главное сосредоточься.

Рей, сосредоточившись, направил посох на символ на дереве. Луна на стволе дерева после прикосновения посоха сменила цвет на красный. От символа по стволу начал, словно плесень, расползаться красный свет, поглощая кору дерева, образовывая разрез в дереве в высоту с человеческий рост в виде красной расщелины как бывает в скалах. Ричард вытянул руку, указывая на расщелину, произнес:

— проходи, я иду следом за тобой.

Рей, нервничая, сначала вытягивает руку в сторону расщелины и проталкивает ее, словно в воду, и вытаскивает ее обратно. Ричард оттолкнувшись от дерева, на которое был облокочен, с разбега толкает Рея в расщелину, и они оба исчезают в ней, она тут же затягивается и перестает светиться различными иероглифами и символами, словно ничего и не было, и это просто ствол секвойи, как и тысячи других.

Рей, спотыкаясь, выпадает из портала в новый для него мир и падает лицом прямо на траву. Поднимая голову, он видит три пары черных сапог, стоящих перед ним. Где-то из-за спины слышится голос Ричарда:

— господа, все в порядке, этот новенький со мной, мы идем представлять его к старшему магу.

— мистер Грин, вы же понимаете, что в связи с обстоятельствами мы обязаны обыскать вас обоих? — говорит один из голосов.

— конечно, мне ли не понимать, Грэг, — ответил Ричард голосу, — друг мой, а давно ли активировали купол?

— да почти сразу после того, как ваш помощник пришел и рассказал Бартоло Уизману про ваше происшествие. А ну-ка, поднимите новичка, чего стоите, — обратился один из голосов к двум другим парам сапог.

Рея подхватили под руки и поставили на ноги. Отряхнувшись, Рей узрел картину, открывшуюся перед ним. В радиусе с полкилометра от портала и над ним простирался непрозрачный светло-голубой, переливающийся разными оттенками купол. Оглядевшись по сторонам, ему на глаза попался и сам портал в этом мире, он выглядел как каменные врата высотой метров пять и шириной не больше метра абсолютно полые, словно одинокая входная дверь, посреди поля. Пройдясь на несколько шагов от врат, Рей увидел двухэтажную небольшую постройку, сделанную из серого камня с двумя магами наверху, судя по их посохам, и двумя людьми на входе в здание в легких кожаных доспехах и мечом в ножнах.

— это и есть мир магов?

— ну практически, — сказал тот, что разговаривал с Ричардом, — меня зовут Грэг Саливан, я глава гарнизона охраны портала Астартед. Это мои ребята, — продолжил он, указывая на двух других мужчин в кожаных доспеха с мечами в ножнах.

Грэг Саливан высокий светловолосых мужчина, ростом метр восемьдесят, в зеленой шляпе, словно гангстер, и тёмно-зелёном костюме, заправленном в черные кожаные сапоги, постоянно крутящий в правой руке золотые карманные часы как проводник в английских поездах девятнадцатого века.

— вон то здание, на которое ты смотришь, это наш гарнизон, этот огромный купол — это наша защита от проникновения тех, кому там быть не положено, а, если еще приглядишься, по всему периметру стоят двенадцать высоких колонн с большими Рубинами на них, это наша система безопасности, они испепелят любого, кто будет угрожать безопасности этого мира, но ты не бойся, ими не пользовались уже очень давно, это так дополнительные меры.

— а что будет, если попытаться пройти через голубой купол?

— ну тебя ударит током тысячи молний, и ты скорее всего умрешь, поэтому ближе пяти метров к ним не подходи ни с той ни с этой стороны, там даже сделано небольшое ограждение по всему периметру, кроме одного места, —

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine.
Комментарии