Категории
Самые читаемые

Астартед - Tom Paine

Читать онлайн Астартед - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:
рукой показывая в сторону рядом с гарнизоном.

— а что там находится?

— там выход из купола.

— а кто может выпустить из него?

— только я, мой друг. Пока я или один из моих помощников не приложат руку к арке, которая находится у края купола, защита с прохода не снимется.

— ладно, Грэг, нам пора идти, нас ждет Бартоло Уизман. Откроешь выход?

— конечно, идемте к выходу.

Рей с Ричардом пошли в сторону выхода с Грэгом и в сопровождении охраны. Дойдя до выхода из купола, Грэг и охрана остановились. Грэг рукой приостановил Рея и Ричарда перед вратами, сказав:

— я сначала открою, вы пока постойте здесь.

Грэг подошел к вратам, которые напоминали врата портала, только немного меньше в высоту, они были не больше трех метров, возле врат стояла небольшая стойка из красивого белого камня с чашей наверху. Грэг подошел к чаше и положил вместе с рукой в нее свои карманные часы. В проеме врат купол спал, и было видно зеленые бескрайние луга и неподалеку реку со стоящей у берега парусной лодкой. Грэг громко крикнул в сторону гарнизона:

— Боб!

Из одного из окон высунулось пухлое лицо пожилого человека, Грэг добавил:

— переправь к Астартеду Грина и его друга.

Лицо исчезло из окна, и через несколько секунд из врат гарнизона выбежал мужчина с седыми волосами низкого роста полного телосложения с большим выпирающим из-под мантии животом, державшим в руке посох на вид, как большая коряга, с белым камнем похожем на алмаз. Подбежав к стоящей компании, Боб махнул рукой в сторону выхода и побежал неуклюжим шагом к лодке. Рей и Ричард пошли вслед за ним, подойдя ближе к воротам, Грэг спросил:

— как тебя зовут-то новенький?

— Рей! Рей Браун, — выкрикнул Рей.

— приятно познакомиться и до новых встреч, — махая рукой, сказал Грэг.

Рей и Ричард прошли сквозь ворота и, отойдя на несколько шагов от них, как Грэг закрыл купол за ними.

— а он вроде доброжелательный для стражи, — сказал Рей.

— не обольщайся это только так кажется. С ним нужно быть повнимательнее и старайся не сильно много ему рассказывать, обо всем сразу узнает Бартоло Уизман.

— понял, — сказал Рей и повернулся рассмотреть местность за куполом.

Перед Реем простирались зеленые бескрайние луга со всех сторон от купола. Вдали виднелись какие-то пасущиеся животные и небольшая река, разделяющая огромный луг на две части, и где-то вдали виднелись высокие горы, на одной из которых была видна крепость с прилегающей территорией, обнесенная высоким каменным забором. До реки было порядка пятидесяти метров, на которой была зашвартована небольшая лодка из белого дерева и одной мачтой с белоснежным парусом. Подойдя ближе, Рей осматривал лодку что-то ища взглядом. Подойдя вплотную к лодке, на корме которой уже стоял Боб, а на носу которой была гальюнная фигура в виде дракона, расправившего крылья, Рей спросил Ричарда:

— я смотрю у этой лодки нет мотора?

— все верно, нас отвезет Боб.

— это как? На веслах, — пошутил Рей.

— сейчас сам все увидишь.

Рей и Ричард зашли на борт лодки, сложив вещи Рея на корме рядом с Бобом, а сами уселись в передней части лодки. Ричард крикнул:

— Боб, можем отправляться.

— принял.

Боб взмахнул посохом и из камня его посоха вырвались потоки ветра, расправившего паруса лодки, и, резко дернув лодку, они отплыли. Рей и Ричард от такого толчка сильно дернулись так, что аж Рей упал назад. Ричард, помогая ему подняться, крикнул:

— Боб, не так резво, а то мы повылетаем из лодки.

Боб махнул головой, и лодка немного сбавила ход.

— долго добираться до Астартеда? — спросил Рей.

— минут двадцать и будем у причала крепости, — ответил Ричард.

Рей сидел на носу лодки, рассматривая несколько минут фигуру дракона, потом его взгляд устремился на реку и ее окрестности. Река была шириной метров сорок, лодка шла ровно по середине реки. Рей смотрел на берега по обе стороны реки. С одной стороны, они проплывали небольшое стадо лошадей на водопое, с другой несколько раз Рей заметил больших черепах и несколько стай различных птиц. Кое-где на берегу были большие камни, на которых сидели большие птицы с огромными клювами похожие на орлов. Проплыв минут десять, в воде Рей заметил блестящих небольших рыб, выпрыгивающих из воды, которые плыли косяком вместе с лодкой, как будто сопровождали ее.

— за нами уже наблюдает Бартоло, — сказал Ричард, указывая на эти выпрыгивающих рыб.

— в смысле?

— это его, так скажем, «глаза».

— он за всеми новобранцами подсматривает?

— нет, тут скорее он больше подсматривает за мной. Подбавь хода Боб, оторвемся от него.

Боб ударил битком посоха о корму лодки, и лодка прибавила ходу, обгоняя блестящих рыб.

Через минут пять лодка подплывала ближе крепости. Перед Реем и остальными открывался вид на крепость и всю ее территорию. Ворота, казавшиеся небольшими издалека, становились все больше и больше по мере приближения к крепости. В высоту на вид они были метров не меньше десяти с ходящим гарнизоном наверху стены. С обратной стороны крепости находились высокие горы, которые заменяли крепости часть стены. Из-за высоких стен виднелось всего лишь несколько высоких зданий.

— а что это за два здания внутри крепости? — спросил Рей, указывая в сторону крепости.

— то, что находится словно пристройка к горе и самое высокое это замок старшего мага, а второе — это шпиль академии.

Боб начинал снижать скорость лодки. Лодка медленно подплывала к причалу Астартеда. Причал состоял из нескольких пирсов, на краю каждого стояло по одному человеку в кожаных доспехах с мечами на перевес, которые встречали прибывающие лодки. На берегу пирсы соединялись в одну небольшую площадь, которая была заставлена различными тюками с вещами и товарами, привезенными из других мест для торговли на рынке Астартеда. За площадью виднелась небольшая деревянная дорожка, ведущая к лестнице наверх, которая, в свою очередь, вела к вратам в крепость, которые возвышались метрах в пятидесяти от уровня причала. У ворот в крепость виднелись две большие, метра под три в высоту, каменные статуи медведей. Рей, увидев их, спросил Ричарда:

— а что там за статуи у ворот в цитадель? И почему там нет охраны, а на пирсе люди с мечами стоят?

— эти статуи и есть охрана Астартеда. Эта крепость преимущественно ориентирована на магов стихий, в том числе и потому, что Уизман является магом ордена стихий школы природы, в частности, это каменные големы в виде медведей. Это можно заметить по символу, который много где в крепости встречается, это не отёсанный камень в кругу — это знак школы природы.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine.
Комментарии