Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма из Ильмаса (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна

Ведьма из Ильмаса (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна

Читать онлайн Ведьма из Ильмаса (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:

Я примирительно подняла руки, давая понять, что спорить не стану. В сущности, мне было наплевать на его условия. Для меня оставалось важным только то, что Макгигоны умеют держать слово. Главное пусть возьмут магов под своё крыло, а там хоть трава не расти.

Послышался тихий вдох, а потом прохладные пальцы Майи едва уловимо сжали мои. Мое сердце радостно встрепенулось, и я ей богу чуть было не прослезилась от облегчения. Пушистые ресницы девушки подрагивали, она пыталась открыть глаза.

— Майя, — негромко позвала я, — проснись, милая.

Клинт встал по другую сторону кровати и замер в ожидании. Я едва сдержала улыбку тронутая такой заботой. Он напоминал мне Майю.

— Ария, — шепот был хриплым.

— Я здесь, — подруга, наконец, открыла глаза, из которых тут же покатились слезы.

— Я видела его, — прошептала она, — он был…, словно…, внутри… Он…

— Не спеши, не торопись, — Клинт осторожно присел на кровать. Мне показалось, что он хотел коснуться ее, но передумал, медленно сжимая пальцы в кулак. — У тебя еще будет время…

— Нет, — Майя резко села от чего у нее закружилась голова. Она прикрыла глаза, приложив руку к лицу. Я приподняла подушку, чтобы она могла опереться на нее. Никогда прежде не доводилось мне видеть свою подругу такой напуганной. Как только ее спина коснулась подушки, она схватила меня за руку и торопливо заговорила, так словно время на исходе. — Он опасен! Это сама тьма, сама смерть! То…, что у него внутри, или точнее…, то …, что он впустил в меня…, это сущий ужас, страх, боль и отчаяние. Когда он покинул меня…., я стала словно…, пустая. Словно меня нет…

Слезы побежали быстрее по щекам измученной девушки, а мое сердце заныло в ответ на ее страдания. Я залезла с ногами на ее кровать и, обхватив сотрясающиеся рыданиями плечи, прижала Майю к себе.

— Ты есть, — тихо сказал Арас, и я посмотрела на него, — ты здесь, ты с нами. Более того, ты все та же.

Взгляд Араса был пустым, словно его не было в этой комнате, словно он вернулся мыслями к чему-то далеко отсюда. Я буквально видела, как искажается болью его лицо, всего на одно короткое мгновение, а потом он очнулся и поднялся из своего кресла.

— Я не знаю как, не знаю когда, но мы найдем его и сделаем всё, чтобы жнец оставил тебя в покое, — ласково проговорил Клинт. Его мягкий тембр подействовал успокаивающе на Майю, она оторвалась от моей груди и перевела свои светлые глаза на мужчину. Девушка смотрела на него так, будто его слова единственно истинные, будто всё, что он говорит, обязательно исполнится.

— Это ведь не в последний раз? — спросила меня Майя, не отрывая взгляда от Клинта.

— Боюсь, что нет, — мне не хотелось ее пугать, но и лгать было бы нечестно, — он может посещать твои сны, наполнять разум видениями, то есть полностью отравлять твое существование.

Эти слова показались приговором даже мне, каково же было моей подруге? В душе, возможно, у нее все переворачивалось, но на лице не дрогнул, ни один мускул. Она лишь громко втянула носом воздух и медленно выдохнула.

— Что ты собираешься делать? — на этот раз Майя развернулась ко мне, но мне показалось, что нехотя, словно боялась потерять тот покой, что обрела в глазах Клинта. — Для того чтобы выяснить, кто нужен жнецу, ты должна его найти, верно?

— Верно, — я встала.

— И как ты это сделаешь? Хотя вопрос не в этом, — встревожено сказала она, — пусть ты его найдешь, но как ты узнаешь ответ и при этом останешься в живых?

Вопрос резонный. Ни одна магия, даже такая мощная, как моя, не способна уберечь своего хозяина от жнеца. Я понимала, что нужно делать, но не понимала как. Майя ясно прочла ответ на моем лице.

— Мне необходимо поговорить с Мароном! — выпалила я, опережая ее возражения. — Если кто и может мне помочь, или хотя бы дать совет, то только он.

— Пойдем, я провожу тебя к нему, — Арас открыл дверь и пропустил меня вперед. — Клинт, побудь, пожалуйста, с Майей, я скоро.

Я была благодарна. Пусть его человечность не отражается на мне, пусть его коробит от мысли произнести мое имя, пусть взгляд полон презрения, я стерплю, но за Майю хотела сказать спасибо. Но…, язык не повернулся.

— Ты, конечно, захочешь присутствовать при разговоре, — вместо благодарных слов сами собой выскочили язвительные.

Мужчина хмыкнул что-то неопределенное себе под нос. День только начинался, но из окон уже веяло мягкой прохладой погожего весеннего утра. Я вдохнула полной грудью, весна мое любимое время года. В памяти всплыло ощущение свежей росы на босых ногах и шелест листьев молодого алируса, я даже почувствовала сладкий вкус орехов с этого дерева. Сердце болезненно сжалось, и я отбросила мысли о доме. Возможно, там меня уже никто не ждет.

Марон ожидал в одной из гостиных, он сидел за столом, положив голову на ладони, сложенные друг на друге. За его спиной, на диване, сидела Камилла. Как только она меня увидела, выражение ее лица из задумчивого превратилось в тревожное.

— Госпожа…, - произнесла она, поднимаясь.

— Ни к чему, Камилла, — я сделала жест рукой, вынуждая ее сесть обратно, при этом, бросая взгляд на Араса, который не мог не услышать это обращение в мой адрес. — Как вы?

Старик поднял голову, посмотрел в мои глаза, а потом перевел взгляд на мужчину у меня за спиной. Арас прикрыл за собой дверь и сейчас подпирал ее спиной, сложив руки на груди. Ясно, он и правда, не собирается уходить. Что ж будем обходиться тем, что есть.

— Сносно, — ответил Марон, приглашая меня сесть напротив. — Мы благодарны наместнику и его сыну за гостеприимство. — Арас едва заметно кивнул, но позы своей не сменил. Его лицо говорило о том, что он готов внимать, обдумывать и принимать решения наравне со всеми. — У тебя есть вопросы, девочка?

— Как я найду жнеца? — я подумала, мне не стоит ходить вокруг да около, тем более старик этого не любил. Не сказать, чтобы я часто имела с ним дело, но об этой его черте знали все.

— Вопрос не в этом, — нахмурился он, — найти жнеца не составит для тебя труда. Твои таланты выходят далеко за рамки, установленные для многих из нас. Вопрос в том, как тебе выжить после встречи с ним. Ты подчиняешь себе воду, а значит, являешься одной из потенциальных жертв жнеца. Как бы то ни было, ты знаешь свою ценность и ценность той ноши, что возложена на тебя, — я осторожно кивнула, искоса глядя на Араса, — твоя смерть станет не только твоей. Ты знаешь, о чем я толкую.

Марон не говорил открыто, но и не забыл напомнить о том, что мне бы хотелось забыть. Спасибо ему за то, что оставил при себе хоть тень моей тайны, не оглашая все мои секреты перед младшим Макгигоном.

— Все это мне известно, как и то, что мне не избежать встречи с посланником смерти. Я должна понять, как узнать за кем именно он пришел.

— Используя свой дар, конечно, — сказал старик.

— Но как мне подобраться к нему настолько близко? Как заставить его подчиниться дару? — Я никак не могла взять в толк, о чем хотел сказать Марон.

Старик тяжело поднялся со стула, подошел к окну, отодвинул едва колышущуюся на ветру штору и слегка прищурил глаза, прикрывая их от яркого утреннего солнца. Чуть попривыкнув, он снова их открыл и улыбнулся каким-то своим мыслям. Мороз пробежал по коже от этой улыбки.

— Жнец — существо ведомое, по большей части зависимое. Убить его или остановить совсем, ты, конечно, не сможешь, но чуть притормозить и зачаровать — тебе под силу, — негромко говорил Марон, любуясь видом из окна. — Много — много лет назад, сейчас и не скажу сколько, я тогда еще молод был и силен, приходил в нашу деревню жнец. Далеко это было отсюда, в самых южных землях Листрока. Как вы знаете — это пустынные земли, земли без правителя, опасные места. Прежде маги жили там свободно, не имея власти над собой. Много лет назад туда стеклось все отребья нашего мира, и воцарилось беззаконие, а предшествовал этому визит жнеца.

Когда-то я слышала что-то подобное. Бабушка немного рассказывала мне о так называемых «падших землях» и о том, во что они превратились в последние десятилетия.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма из Ильмаса (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна.
Комментарии