Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кофейня на краю мира - Теона Рэй

Кофейня на краю мира - Теона Рэй

Читать онлайн Кофейня на краю мира - Теона Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:
отвезут в лавку за вареньем, а после — домой.

На то, чтобы доехать до старушки Перен ушло минут десять, потом я долго слушала лекцию о том, как правильно пить чай с вареньем и в какое время дня, собралась было купить три баночки, как и задумывала, но вспомнила, что денег с собой нет. Как можно быть такой глупой? Сама не знаю, но чертыхаясь едва ли не вслух, ни с чем поехала домой.

У ворот меня высадили, я сбегала за деньгами, схватила грибы, и отправилась снова в город. Возничему было все равно на то, что использую экипаж как собственный, наверное, Антер хорошо ему платит. Ну а я, в кои-то веки, решила пользоваться добродушностью молодого человека. Мое излюбленное “я все могу сама” отошло на второй план, когда представила, как долго буду бегать туда-сюда пешком. Испеку Антеру пирог какой-нибудь несладкий, и рассчитаемся.

Первым делом заехала в “Белый гриб”, с удивлением отметила ажиотаж в таверне и пробралась вперед очереди к стойке. Возмущенные гости испепеляли меня взглядами, пока с кухни не вышли две официантки, и следом за ними — Аннет.

— Алиса, проходите скорей, — женщина махнула мне рукой, и вновь скрылась на кухне.

— У вас сегодня так много посетителей, — заметила я с улыбкой.

— Да, у многих выходной день сегодня, да и кто-то вчера распустил слух о жареных лисичках, что здесь подаем. Так что пришлось даже вызвать второго повара, — Аннетт кивнула на женщину, обладательницу пышных форм, стоящую у плиты. Рядом с ней находился высокий мужчина, он методично нарезал мясо на кубики и даже не старался прислушиваться к тому, что ему рассказывает его коллега по ножу.

— Я к вам вот с чем, — протянула корзинку, легонько тряхнув ее. — Смогла найти всего несколько грибов, но может вам они понадобятся.

— Конечно, конечно. С ними ведь все в порядке?

— Мне снова нужно их пожарить и съесть?

— Нет, что вы… Не стоит. Так… Пятьдесят серебряных за это заплачу, устроит?

Я кивнула, улыбаясь. Как раз хватит оплатить почти все, что заказала у Антера. Женщина сбегала в основной зал, вернувшись с мешочком денег, протянула его мне.

— Прошу прощения, мне нужно пойти в зал помогать официанткам, — извиняющимся тоном проговорила Аннет, пересыпая грибы из корзинки в таз.

— Мне тоже пора! До встречи, Аннет.

Из таверны я вышла чуть более богатой, чем пришла в нее. Что ж, надо сказать, деньги очень приятно оттягивали руку, что настраивало меня на скорейшее открытие лавки со сладостями. А что если открыть не лавку… а кофейню? В Русалочьем ведь совсем нет мест, где можно было бы посидеть, выпить чаю или кофе.

Ладно, об этом подумаю чуть позже.

Господин Ллойд, к которому поехала сразу после таверны, жил совсем рядом с городской библиотекой, поэтому я попросила возничего остановить экипаж возле нее, и побежала разговаривать с библиотекарем.

— Господин! — я стояла у стойки уже пару минут, а старичок, развалившись на стуле, похрапывал. — Эй, проснитесь!

— А? — дедуля вскочил, судорожно поправил очки, и увидев меня, недовольно фыркнул. — Что так пугать-то? Книги уже принесла, что-ль?

— Хотела узнать, прочитали ли вы статью о ваших новых книгах, написанную господином Догрусом?

— Читал. Честно сказать, удивлен, что тебе удалось его уговорить. Был уверен, что журналист выпроводит тебя на улицу.

— Как это?.. Зачем тогда просили, чтобы я стребовала с него статью?

— Потому что без именной карточки книги не выдаются! Все, иди, и в следующий раз без карточки не приходи!

Я только ногой от злости топнула. Ладно-ладно, старый перд… старик! В Первый день недели схожу в Дом совета, сделаю документ, посмотрим, что тогда скажешь!

Глава 13

Мастерская господина Ллойда находилась сразу за углом библиотеки. Небольшой деревянный домик смотрелся неказисто, вывески никакой не было, и что-то мне подсказывало, что Ллойд не делает шкафы всем подряд.

Постучала в дверь, и пока ждала, когда откроют, заглянула за угол дома. Позади него, в огороде, находилась, вероятно, сама мастерская — новенькая постройка с навесом.

Дверь распахнулась, на пороге появился щуплый мужичок с засаленными волосами и в драном комбинезоне.

— Кого имею честь видеть? — пропищал он таким смешным голосом, что я невольно улыбнулась.

— Алиса Боон, вас мне посоветовал господин Антер. Сказал, что вы делаете холодильные шкафы, это так?

— От Антера? Ну проходите. Расценки уже знаете?

— Нет, — скривилась я. Если прозвучал такой вопрос, значит ценник как минимум завышен.

— Двадцать серебряных за маленький шкаф, и пятнадцать за стекло. Вам для личного использования, или в лавку?

— Для личного.

— Значит без стекла?

— Без стекла, — кивая, подтвердила я.

— Какой размер шкафа интересует?

— Стандартный… Метр в длину.

А не многовато ли? Но наверное, лучше сразу купить побольше, чем потом заказывать еще парочку.

— Тридцать серебряных. Срок выполнения работы — три дня.

Так… У меня есть один золотой, пятьдесят серебряных за грибы… И все. Семьдесят монет отдам за продукты Антеру, тридцать за шкаф. Останется пятьдесят. Буду надеяться, что мне хватит их на фрукты и варенье. Фрукты покупать не буду, пока холодильный шкаф не готов, а вот варенью ничего не сделается в погребе.

Госпожа Перен встретила меня очередной лекцией о пользе малинового варенья.

— От простуды, от хандры, от всего помогает! Может еще одну баночку возьмешь? — старушка металась по кухне, складывая в корзинку литровые баночки.

— Немного позже, сейчас мне достаточно и этого.

— Так… смородиновое пей с чаем после пяти вечера. Малиновое прибереги для дождливых дней. А вот крыжовниковое по утрам — дарит заряд бодрости и энергии.

— Благодарю, но мне не для чая, а для выпечки.

— Кондитер что-ль? — старушка удивленно приоткрыла рот. — Ой, как замечательно!

— Вас интересуют сладости на заказ? — не веря своим ушам, спросила я.

— Меня — нет, а вот у моей дочки в таверне меню скучное и однообразное. Грибы жареные, пареные, вареные. Супы с грибами, каши с грибами… Помешалась она на этих грибах!

— Ваша дочь — госпожа Аннет? — ошарашенно спросила, осматривая крошечный домик Перен. Аннет говорила, что в родительском доме был холл с огромной стеклянной стеной… — Я знакома с ней.

— Она самая, — закивала старушка. — Ты уж предложи ей десерты в меню ввести, ну перестанут ведь ходить к ней!

Усмехнувшись, вспомнила все занятые столики в таверне и очередь, тянущуюся от входа до самой стойки. Не перестанут. Но вообще, идея госпожи Перен имеет место быть… Поговорю с Аннет потом.

— Точно малинового больше не надо?

— Точно, благодарю. Сколько с меня?

— Три серебрушки, — минуту подумав, неуверенно произнесла старушка. Мне показалось, что

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кофейня на краю мира - Теона Рэй.
Комментарии