Категории
Самые читаемые

E Allard Esli zamerznet ad - E.Allard

Читать онлайн E Allard Esli zamerznet ad - E.Allard

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:

— Как Сидни Аллард? — поинтересовалась Ирэн, вспомнив о британском конструкторе спорткаров.

Его глаза потеплели, он приятно удивился, что Ирэн знает.

— Да, что-то типа того.

Его словно прорвало, он начал с жаром рассказывать о своём проекте, все больше и больше углубляясь в детали. Раньше глаза Эдварда выглядели, как у дохлой рыбы. Сейчас они горели ярким, живым огнём, наэлектризовывая, заряжая окружающее пространство своей энергией. Он быстро, темпераментно жестикулировал. Сыпал терминами, которые Ирэн плохо понимала, но они звучали, как пленительная музыка. Его тонкие, изящные пальцы порхали в воздухе, словно кистью вырисовывая контуры ошеломляюще прекрасного силуэта. И Ирэн наяву представила ту машину мечты, которую решил сконструировать Эдвард.

— Я бы хотела такую купить, — невольно вырвалось у неё. — Или это только для мужчин? — неуверенно пробормотала она.

— Нет, и для молодых, современных женщин тоже, — улыбнулся он. — Ирэн, если получится, я подарю тебе такую машину.

— Не надо. Это слишком щедро, — холодно пробормотала она, отводя глаза.

— Нет! Это не подарок! — азартно воскликнул он. — Это будет реклама! Лучшая певица в городе ездит на лучшей машине!

Она поморщилась.

— Это звучит, как насмешка, Эдвард.

— Ирэн, я обещаю тебе, что так и будет. Поверь мне.

Глава 8

— Ну, что скажешь, Боб? — спросил Фрэнк.

— Ничего не выйдет, — вздохнув, ответил тот. — Дом — настоящая крепость, решётки на окнах, защита от порталов, в доме постоянно дежурит охрана, слуг новых не берут.

— Крыша?

— Люк заварен. Трубы нет.

— Подвал?

— В подвале — винный погреб, все двери заложены кирпичами. Вообще, глухо.

— Молодец, меры предосторожности принял, — проронил с иронией Фрэнк. — Но у меня тоже кое-что имеется.

Он куда-то ушёл, а вернувшись, бросил на стол пачку одежды.

— Так, одеваемся, парни, — сказал он.

Быстро скинул с себя всю одежду и натянул комбинезон, похожий на облегающий костюм аквалангиста, с капюшоном, закрывающим полностью лицо. Нацепил на глаза очки.

— И на хрен нам это нужно? Мы что вплавь, что ли собрались добираться? — недовольно пробурчал Шон.

Фрэнк снисходительно взглянул на него, и вдруг … исчез.

— Э… как это ты сделал? — пробормотал Боб.

Фрэнк, став видимым, показал на руку, где виднелась пластинка с кнопками.

— Нажимаешь кнопку, — объяснил он. — Включается невидимость. Но только пока стоишь, потом, увы. Потом попробую сделать, чтобы невидимость сохранялась, и когда ходишь.

— Круто, — проронил Боб. — Как ты это сделал?

— У хамелеона идею стащил, — ответил хитро Фрэнк. — Шапка-невидимка. ОК. Парни, двинулись.

Фрэнк быстро осмотрелся в бинокль, вынул из рюкзака устройство и, разложив на крыше, превратил в планер.

— Схватились.

— А это полетит? — недоверчиво спросил Боб. — Хряпнемся на землю, только мокрое место останется, — добавил он, осторожно выглядывая с крыши пятиэтажного дома.

— Струсил? — весело сказал Фрэнк.

Боб нахмурился, и взялся за раму. Спрыгнув на крышу рядом стоящего особняка, Фрэнк аккуратно сложил планер и, осветил фонариком глухую стену под ними.

— Ну и как мы залезем внутрь? — тихо поинтересовался Боб.

Фрэнк усмехнулся, взял лестницу с кошками, прицепил к невысокому ограждению, и быстро нащупывая полупрозрачные ступеньки, спустился к единственному окну в глухой стене, и влез внутрь.

Шон и Боб, последовали за ним, выскользнули из комнатушки в коридор и услышали шаги охранников, которые громко переговаривались друг с другом.

— Замерли, — тихо скомандовал Фрэнк, через пару секунд их тела слились с окружающей обстановкой.

Как только охранники прошли мимо них, Фрэнк запустил по коридорам механическую муху, облетев все вокруг, она вернулась к нему, он быстро проскользнул к камере охраны, и, открыв пластинку, вставил маленькое устройство, которое вытащил из мухи. Вернувшись, объяснил:

— Это на время только, они будут видеть пустые коридоры, пока мы будем передвигаться. Но потом они поймут. Действуем оперативно.

Вся троица быстро пробралась в ближайшую комнату.

— Стой, куда несёшься? — сказал Фрэнк, хватая Боба за руку, который уже собирался дойти до сейфа, который поблескивал своей металлической поверхностью под лунным светом.

Он включил фонарик, осветив комнату. Сводчатый потолок с живописным плафоном; стол, покрытый тяжёлой скатертью с бахромой, обитые красным бархатом кресла в стиле эпохи Людовика XIV.

Всю комнату пронизывали незаметные защитные лучи, сходящиеся перпендикулярно друг другу. Фрэнк, подумав полминуты, быстро пробрался по мебели к стене, открыл незаметную дверцу, выключил защиту. Боб и Шон подбежали к сейфу, и Фрэнк тихо выругался.

— Это не сейф, обманка. Декоративная панель, встроенная в стену. Ну ладно, посмотрим, где же на самом деле он все спрятал.

Он переключил фонарик в другой режим. Теперь он отбрасывал на стены мертвенный зелёный свет, пронизывая внутреннее устройство стен, как сканер. Быстро перебежал к стене, снял картиной, за которой оказалась абсолютно глухая стена.

— Пусто, — разочарованно протянул Боб.

Но Фрэнк, хитро улыбнувшись, быстро провёл рукой по плинтусу внизу, отъехала незаметная панель, открыв небольшую нишу. Он проскользнул внутрь, переключил фонарик в золотистый цвет и стал осматривать кодовые замки. Боб и Шон прошли по комнате, пытаясь найти что-нибудь ценное.

Вдоль стен на низких шкафах были выставлены бронзовые фигурки, коралловые кусты, раковины, что делало комнату похоже на кунсткамеру. Боб снял пару картин со стены и начал отделять от тяжёлых рам. Шон прошёл вдоль стен, собирая понравившиеся побрякушки, просмотрел книги в старинных кожаных переплётах, выложенные на столе.

Фрэнк взломал замки, медленно открыл тяжёлую дверь и стал быстро просматривать содержимое сейфа. Когда он вернулся к своим товарищам, те с удовлетворёнными лицами поджидали его с мешком добра. Фрэнк стал просматривать его содержимое, откладывая некоторые вещи в сторону.

— Ты что делаешь? — разозлился Шон, увидев, что Фрэнк отложил большую часть картин, которые он снял со стен.

— Это копии или подделки, — объяснил спокойно Фрэнк. — Никакой ценности не представляют. Зачем лишний груз тащить? Ш-ш, — добавил он, услышав, как проходят охранники.

Один из охранников, высокий, худой детина, заглянул в комнату, осмотрев все углы.

— Ну что ты там услышал, Стив? — лениво спросил второй охранник. — Сюда даже мышь не проскочит. Не то, что воры.

— Может мышь и не проскочит, а проверить не мешает.

— Да боже ж мой, там стоит самая лучшая защита. Мы вообще тут для мебели.

Худой, не найдя ничего подозрительного, присоединился к напарнику, и они опять побрели по коридору, лениво переговариваясь.

— Отомрите, — сказал Фрэнк весело.

Шон и Боб двинулись и сразу стали видны, вышли в коридор, осторожно поднялись по винтовой лестнице, замирая на каждой ступеньке и сливаясь с окружающей обстановкой. Попав на второй этаж, Фрэнк на пару минут задумался, и быстро перебежав к двери, которая находилась слева, проскользнул туда.

Скрип двери привлёк внимания охранников, он резко обернулся и, заметив захлопнувшуюся дверь, рванул к ней, ворвался внутрь, и щёлкнул выключателем, загорелись лампочки в люстре, мгновенно осветившие всю комнату ослепительно ярким светом, заглянул за спинки диванов. И увидел торчащие из-под плотных портьер ботинки.

— Ага, попались! — воскликнул он радостно и распахнул штору.

На его лице отразилось невероятное разочарование, он отодвинул вторую штору, вновь осмотрелся и, тяжело вздохнув, вышел из комнаты. Потом распахнул дверь ещё раз и ворвался внутрь, ожидая, что злоумышленники, наконец, проявятся. Не обнаружив никого, ушёл.

— Болван, — бросил Фрэнк насмешливо. — Думает, мы за занавеской будем прятаться.

Он сдвинулся с места и сразу обнаружил себя, будто с него спала невидимая оболочка. Эта комната собой роскошную гостиную с двумя, стоящими друг против друга старинными, низкими диванами, с бордовыми и бежевыми подушками. Большой камин, декорированный резным камнем, на полке — куча маленьких вазочек, статуэток. Фрэнк радостно присвистнул, увидев на стенах огромное количество живописных полотен. Подойдя поближе, рассмотрел и покачал головой.

— Ну чего? — спросил тихо Шон. — Будем брать?

Фрэнк улыбнувшись, и проронил:

— Все снимайте. Похоже подлинники.

Обошёл комнату, открыл столик, стоявший около стены, вытащил побрякушки, отобрав часть из них, сунул в мешок. Они выбрались в коридор, и пробрались в другую роскошную гостиную, обставленную мебелью на гнутых ножках. За стеклянными дверцами шкафов виднелась дорогая столовая посуда, фарфор. Напротив отделанного природным камнем камина стояло старинное кресло «бержер». На каминной полке — резные часы, фарфоровые статуэтки, раковины, фотографии в плетёных рамочках. На стенах — картины с морскими пейзажами и сценами охоты.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу E Allard Esli zamerznet ad - E.Allard.
Комментарии