Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Коллекция детективов - Дэвид Кук

Коллекция детективов - Дэвид Кук

Читать онлайн Коллекция детективов - Дэвид Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 292
Перейти на страницу:

— Возможно, — согласилась Хелен. — Ну и что? Мы же не сможем обыскать все окрестности Нортона, где водятся крысы.

— Я их терпеть не могу. — Расти щелкнул пальцами. — Секундочку. Ты говорила, что когда Пит и Майк отправлялись на рыбалку, то брали лодку у соседей. Где соседи ее держали?

— В специальном сарае.

— Полиция его обыскала?

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Думаю, обыскала.

— Может, плохо искали? В тот день на даче кто-нибудь был?

— Нет. За две недели до убийства Томасы — это была их дача — попали в аварию.

— Значит, дача пустовала и Майк знал об этом?

— Верно. — В голосе Хелен появилась легкая хрипотца. — Летний сезон уже закончился, на озере никого не было. Ты думаешь?..

— Кто там сейчас живет?

— Кажется, никто. Детей у Томасов не было… Дорогой, может, ты прав…

— Если я прав, то пятьдесят шесть тысяч наши. Когда ты можешь туда поехать?

— Завтра у меня выходной. Поедем на моей машине.

— Деньги, — задумчиво пробормотал Коннорс. — По двадцать восемь штук на брата.

— Дорогой, а зачем вообще делить их? — с улыбкой поинтересовалась девушка.

Конечно, подумал Расти. Незачем делить, если можно забрать все. Только для этого придется убить Хелен.

Около четырех часов дня Расти спустился на улицу. Через десять минут Хелен подобрала его в условленном месте, а через час они уже были на озере. Расти хотел, чтобы она на всякий случай выключила фары, но это оказалось излишней предосторожностью. В этот ранний ноябрьский вечер на озере не было ни одного огонька.

Хелен остановилась около домика Пита Тейлора. Увидев маленькое, убогое строение, в котором трудно было надолго спрятать даже дохлую муху, Коннорс понял, что ни трупа, ни денег здесь нет.

— Пойдем сразу к сараю, где лежит лодка? — спросила девушка, доставая фонарь. — Он там, слева. Только осторожнее. Тропинка скользкая.

Расти шел за ней в темноте по скользкой тропинке и думал: а может, избавиться от Хелен прямо здесь? Проломить голову камнем, да и делу конец? Нет, нужно сначала найти деньги и безопасное место, чтобы спрятать ее труп. Где-то должно быть надежное место.

Лодочный сарай стоял около маленького причала. Коннорс подергал дверь, на которой висел амбарный замок.

— Ну-ка, отойди, — велел он.

Затем нашел камень поувесистее. За два года замок проржавел, и сбить его не составило особого труда.

Он открыл дверь и посветил внутрь. Луч света пронзил темноту, в которой мерцали десятки маленьких красных огоньков.

— Крысы, — объяснил Расти девушке. — Входи, не бойся. Похоже, мы не ошиблись.

Хелен бесстрашно вошла в сарай. Расти облегченно вздохнул, когда мерзкие твари бросились врассыпную и попрятались под пол.

Пол! Он посветил себе под ноги. Бетонный пол два года назад разбили кирками и ломами люди шерифа.

— Я же тебе говорила, — тихо произнесла Хелен. — Они искали везде.

Расти осветил сарай. Луч света заплясал на голых стенах, на обшитом рубероидом потолке.

— Бесполезно. Не может быть, чтобы все было так просто.

— Но ведь есть еще дом, — упорствовал Коннорс. — Пошли. — Он с радостью вышел на свежий воздух и неожиданно замер как вкопанный. — Ничего не заметила?

— Нет. А что такое?

— Крыша намного выше потолка.

— Ну и что? — не поняла девушка.

— Значит, есть чердак. Пошли.

— Куда?

— В дом. Надо найти лестницу.

Кроме лестницы Расти на всякий случай прихватил и лом. Хелен светила фонарем, пока он устанавливал лестницу и взбирался на нее. С помощью лома Коннорс легко оторвал рубероидную обшивку, державшуюся на нескольких гвоздях. Судя по всему, потолок обшили наспех.

Когда Расти добрался до досок, лом действительно пригодился. Доски скрипели и стонали, словно сердились, что их побеспокоили. К скрипу присоединялся писк разбегающихся крыс. Слава Богу, они бегут с потолка, подумал Коннорс. Он бы никогда не полез к этим тварям… Хелен подала фонарь.

Просунув голову в дыру, Расти Коннорс сразу увидел черный ящик, а за ним что-то еще. Он знал, что это Пит Тейлор…

— Что-нибудь нашел? — Голос Хелен дрожал от нетерпения.

— Да, нашел. Держи лестницу крепче. Я спускаюсь.

Он отдал Хелен лом с фонарем и начал спускаться, прижимая к груди черный ящик, не желая ни на секунду выпускать его из рук. Когда Хелен нагнется, чтобы заглянуть в него, он ударит ее куском бетона. Раз плюнуть! Все продумано.

Все, за исключением… Когда Расти спустился на нижнюю ступеньку, Хелен ударила его ломом.

Коннорс отключился минут на десять, дав девушке время сходить в машину за веревкой. Хелен умела обращаться с веревкой. Когда Расти очнулся, запястья и лодыжки были крепко связаны и ныли не меньше затылка, на котором уже начала запекаться кровь. Он увидел, как Хелен наклонилась и заглянула в металлический ящик.

Фонарь лежал на полу и освещал ее лицо. Хелен рассмеялась и сняла очки. Поняв, что он пришел в себя, пояснила:

— Они мне больше не нужны. Они никогда не были мне нужны. Все это для отвода глаз — и цвет волос, и лишний вес. Два года я играла толстуху, чтобы не привлекать к себе внимания. Иногда выгодно притворяться дурой, ты не находишь? — Расти захрипел в ответ. — Мы с полгода встречались с Питом, прежде чем Майку доложили о нашем романе. В тот день он взял пистолет и поехал искать Тейлора. Может, после него он собирался убить и меня. О деньгах Майк тогда даже не думал. Я не успела спросить, куда он спрятал труп и деньги. У меня были другие дела — нужно было спасать собственную шкуру. Конечно, я перепугалась и начала доказывать, что у нас с Питом ничего не было. Когда появились копы, я все еще убеждала мужа в своей невиновности. Кажется, Майк поверил, потому что на суде не сказал ни слова о нас с Питом. Знаешь, почему я ударила тебя? По той же самой причине, что и ты. Ведь ты собирался проломить мне голову, — улыбнулась Хелен. — Знаю, о чем ты думал, когда сидел в тюрьме. Для меня эти два года были не легче, чем для тебя, — та же самая тюрьма. Я заслужила эти деньги. Теперь выйду на свободу, сброшу фунтов сорок, осветлю волосы и стану прежней Хелен Краус. Только богаче на пятьдесят шесть тысяч долларов.

Расти Коннорс попытался что-то сказать, но вместо слов раздался лишь хрип.

— Не беспокойся, — заверила его Хелен. — Меня не найдут. Они и тебя-то найдут очень, очень нескоро. Ведь я повешу на дверь замок… К тому же нас никто не видел вместе. Так что все чисто.

Когда она отвернулась, Расти изо всех сил выбросил вперед связанные ноги. Удар пришелся Хелен в колени, и она упала. Он быстро перекатился поближе и ударил ногами по животу. Девушка закричала от боли и отлетела к двери, которая со скрипом захлопнулась. Фонарь упал на пол, и в сарае стало темно. В ярости Коннорс бил ногами вслепую. Скоро крики прекратились, наступила тишина.

Расти прислушивался, пытаясь уловить ее дыхание, но тишина была абсолютная. Он перекатился вперед и уткнулся лицом во что-то теплое и влажное. Задрожав от страха, отпрянул. Попытался освободить руки, но крепкая веревка не поддавалась. Тело Хелен Краус лежало у двери, мешая Расти выбраться из этого зловонного мрака. Он попробовал отодвинуть его головой, но ударился о ящик с деньгами и захрипел.

Скоро вернулись крысы…

Ли Чизхолм

ЧИСТО ЖЕНСКОЕ УБИЙСТВО

Совершенно СЕКРЕТНО № 3/119 от 03/1999

Перевод с английского: Александр Зубков

Рисунок: Игорь Гончарук

На мгновение у меня даже дыхание перехватило от того, что я увидел. Я только остановился закурить сигарету, бросил взгляд в высокое узкое окно модного бутика, и пожалуйста — дамочка в обществе трупа!

Ее звали Франсин Боучер Стаффорд. Она была не только одной из самых состоятельных и хорошо известных персон, портретами которых пестрят страницы светских хроник, но по праву считалась и самой привлекательной женщиной модного света. Ее белая, как алебастр, кожа изумительно оттенялась роскошными густыми каштановыми волосами, а черты лица были столь же красивы и строги, как у древней кельтской королевы.

Глядя на нее, я почти забыл про труп. Он лежал на полу. Украшенный драгоценными камнями изящный кинжал торчал у него в спине, и холеные пальчики Франсин сжимали его рукоятку…

Я работаю водителем такси в Хай-Сити или, по крайней мере, работал до недавнего времени. Городок наш курортный, расположен недалеко от Сан-Франциско. Здесь царят покой и комфорт. Есть великолепное искусственное озеро. Поле для гольфа окружают гасиенды в испанском стиле. Но все это, разумеется, лишь для богатых туристов. Мы же, коренные жители, так и ютимся в своих ветхих хибарах.

Но я отвлекся. Франсин Боучер Стаффорд… Ей было, наверное, уже под сорок, но больше двадцати семи — двадцати восьми никто бы не дал. Что же касается покойника, то он был довольно заметной фигурой в Хай-Сити. Звали его Мартин Ульстер. Этот бутик под названием «Золотая лихорадка» принадлежал именно ему. Здесь продавались модная дамская одежда и аксессуары из кожи. Длинноволосый, с пышными усами и ястребиным носом, Ульстер носил очень живописную одежду. Представьте себе высокого, стройного и гибкого мужчину в ярко-голубой рубашке, отделанной кожаной бахромой на груди, и кожаных кирпично-красных штанах в стиле «Старая Калифорния». Женщины бегали за ним толпами. Полтора года назад Мартин Ульстер приехал в наш город, открыл свой бутик для дамочек, располагающих средствами, и с тех самых пор у него отбоя не было от покупательниц.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 292
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коллекция детективов - Дэвид Кук.
Комментарии