Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Похититель сердец - Пенелопа Томас

Похититель сердец - Пенелопа Томас

Читать онлайн Похититель сердец - Пенелопа Томас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 56
Перейти на страницу:

— Как вам будет угодно, леди Мил фил д, — сказала миссис Уикершем. — Но если у вас здесь было назначено свидание, то знайте, я никому не проговорюсь.

«Чертова кукла! — мысленно выругалась Даморна, а вслух сказала:

— Вы ошибаетесь, я здесь ни с кем не думала встречаться. Ваши слова оскорбительны для меня.

Миссис Уикершем не ожидала подобного отпора и отступила в сторону.

Всю дорогу Даморна не могла успокоиться. Оставалось надеяться, что случайная встреча со сводней не замарает ее репутации. А Квентин?.. Нет, Квентину она не расскажет о случившемся. Слишком уж она сыта его бесконечными выволочками!..

Над Довекурт Лейн неслись низкие рваные тучи. Смеркалось. Квентин услыхал, как к дому подъехала карета. Он торопливо выглянул из-за занавесей, чтобы убедиться поскорее в том, что Даморна приехала одна, без своего ухажера Эвертона. Он увидал стройную фигурку девушки. Лицо было скрыто капюшоном. Моросил небольшой дождик.

Вскоре в холле послышался звонкий смех Даморны, а Джим выкрикнул:

— Мистер Квент в гостиной.

«Где дожидается тебя, негодная девчонка, уже третий час», — мысленно добавил Квентин, расслышав слова лакея.

— Дорога была просто ужасна, — сказала, влетев в комнату, Даморна. — Я думала, что мы никогда не доберемся до дома. А ты… ты обычно так рано не приходишь…

— Просто я с нетерпением ожидал твоего возвращения.

— Ну разумеется, — сказала Даморна с ноткой ехидства в голосе, — ты просто сидел в гостиной и дожидался моего возвращения…

— Не понимаю, к чему ты клонишь.

— А к тому, что ты никогда так просто не придешь сюда, в эту комнату, ради меня одной!

— Так же, как и ты никогда не покинешь ради меня своего Эвертона!

— Откуда тебе знать…

— Я знаю только, что тебя задержать могли две вещи, всего лишь две вещи: либо у кареты отвалилось колесо, либо к тебе приставал маркиз. Но поскольку карета, насколько я успел заметить, в полном порядке, то остается…

— Да, Эвертон был на приеме. Но однако же если б он вовсе не интересовался мною, то и приглашения я бы никогда не получила.

Даморна была права. «Что это со мной происходит? — думал Квентин. — Девушка делает лишь то, о чем я сам просил ее, и делает прекрасно! Да ополчаться против маркиза нелогично, ведь именно маркиз являлся главным действующим лицом задуманного спектакля. И все-таки…»

И все-таки не слишком хорошо было обижать Даморну.

— Ладно, извини, — пробормотал Квент. — Просто когда тебя так долго нет, я начинаю волноваться.

— За меня?!?

— Ты удивлена?

— Как сказать. Но, выходит, ты не вполне ко мне равнодушен?

Квент улыбнулся.

— Я никогда не утверждал обратного. Я неравнодушен ко всем, чья жизнь и благосостояние так или иначе зависят от меня.

— Да нет же, я не об этом.

— Большего я не в силах предложить тебе.

— Но значит ты не вправе возражать против моего увлечения Эвертоном!

— Я возражаю против природы этого увлечения. Мне некого будет винить кроме самого себя, если маркиз причинит тебе зло.

— Маркиз не причинит мне зла!

— Господи! Вот эта доверчивость и мешает тебе жить!

Квент обнял Даморну. Та попыталась освободиться, но ничего не вышло.

— Пойми, — прошептал Квент, — я беспокоюсь за тебя!

— Лжешь, — взорвалась Даморна, наконец освободившись от хватки учителя. — Ты самый невыносимый человек из всех людей на свете. У тебя каменное сердце. Ты жесток, бездушен. Лучше бы мне никогда не встречать тебя. Миссис Слэттери устроила бы меня получше твоего.

Глаза девушки увлажнились от слез, она выскочила из комнаты и с шумом побежала вниз по лестнице. Судя по звуку скачков, она прыгала через две ступеньки…

Глава десятая

Даморна вбежала в свою спальню и бросилась на кровать. Проклятая Уикершем! Это из-за нее она опоздала домой и получила выволочку от милого сердцу Квентина.

Дверь скрипнула, и в комнату вошел он… Учитель!

— С тобой все в порядке? — спросил он задушевно.

— Со мной все в порядке, — механически ответила Даморна, торопливо вытирая слезы.

Квент подсел на диван к своей воспитаннице, взяв ее руку и сплетя свои пальцы с ее пальцами.

— Прости, я не хотел расстраивать тебя. Если я и был груб, то только из-за того, что…

— Из-за чего же? Квент нахмурился.

— Видишь ли, до того, как я встретил тебя, я все в своей жизни мог контролировать. А теперь, похоже, не могу контролировать даже такую мелочь, как собственное поведение. Чувства взяли верх над разумом.

Даморна не узнавала своего наставника. У нового Квентина глаза были какие-то грустные, смущенные, голос нерешительный, слабый, робкий.

— Если бы ты доверился мне, я смогла бы тебе помочь!

Учитель печально посмотрел на свою воспитанницу.

— Тебе не зачем бередить мои раны. У нас есть более важные вопросы для обсуждения… Скажи, ты любишь Эвертона?

Даморна уставилась на Квента. Так вот в чем все дело!

— Боже мой! — всплеснула она руками. — Конечно же, нет!

— Ты уверена в своих чувствах?

— Совершенно уверена. Я не люблю маркиза. Не нужно путать любовь с простым чувством уважения. Это даже смешно.

— Смешно? Смешно тягаться с тем, кто облечен властью? У кого богатство, титулы? Какую чепуху ты говоришь…

— Ну как мне убедить тебя! — заломила руки Даморна. — Лорд ничего не значит для меня! Я питаю к нему глубокое уважение, но, повторюсь, не стоит смешивать это чувство с настоящей любовью!

Квентин перестал хмуриться. Даморна поймала его взгляд и вдруг поняла, как они близки сейчас. Учитель также быстро оценил ситуацию и запечатлел поцелуй на лбу своей подопечной. К Даморне как будто головней горящей прикоснулись. Сердце ее чуть не выскочило из груди. Девушке стоило огромных усилий скрывать свою внезапно вспыхнувшую страсть.

— Я не могу медлить, — сказал Квентин. — Рассказывай, что там было на приеме у герцогини.

Даморна вкратце пересказала ему события прошедшего вечера.

Квентин долго и напряженно слушал, а потом встал с дивана, чтобы размять ноги. Затем засунув неподвластные руки в карманы, отошел на безопасное от девушки расстояние, и только тогда полностью отдался деловой беседе.

— Значит, говоришь, она звала тебя в карты поиграть? Хорошо. Очень хорошо. Это предложение надо непременно обдумать!

— Я прилично играю в карты, — призналась Даморна, — но, должно быть, ставки у графини очень велики… Не слишком ли мы рискуем?

— Даже если ты будешь проигрывать, относись к этому с полным безразличием. И тем более сохраняй спокойствие в случае выигрыша!

Чехлы с картин в Клейремонт Хаус были сняты, шторы опущены на окна. В каминах пылал огонь. Свечной свет заливал паркет и настенную роспись. Однако пуще всего сияли собравшиеся в зале гости.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель сердец - Пенелопа Томас.
Комментарии