Что это за игра? - Дженнифер Доусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обсуждая будущий торт по телефону с Тиффани, Грейси попросила разрешения поговорить с подростком. Тиффани передала трубку дочери, хотя, казалось, сделала это неохотно. После того как Александрия покорным голосом перечислила, что ей нравится, Грейси преисполнилась решимости придумать нечто, что понравилось бы подростку. Шестнадцать лет – слишком юный возраст для того, чтобы ненавидеть собственный день рождения. Но поскольку оплачивала заказ Тиффани Соренсен, то нужно было угодить и ей.
Мадди внимательно рассмотрела каждую страницу.
– По-моему, вот эти два варианта – лучшие.
Мадди выбрала два эскиза, и Грейси вздохнула с облегчением.
– Мне они тоже больше всех нравятся.
– А что ты думаешь о цветах? – спросила Мадди, убирая от лица прядь темно-рыжих волос.
– Мать хочет розовый. Сама именинница сейчас проходит ту стадию, когда подростки любят только черное. Так что я подумываю о бледно-розовом основании и черных деталях.
Мадди постучала ногтем по столу, разглядывая наброски декора. Один вариант предусматривал стопку книг любимых авторов девочки, другой – открытую книгу с одной стороны и любимую цитату именинницы из произведения Толкина – с другой.
– Мне кажется, вариант с открытой книгой выглядит более изящно. А второй вариант меня немного беспокоит. Стопка книг будет соперничать с замысловатым декором нижней части.
– Но он хороший?
Грейси от волнения покусывала нижнюю губу. Мадди подняла взгляд от набросков и посмотрела на Грейси, нахмурившись.
– Безупречный. В чем дело? Мне не нравится твой неуверенный вид.
Грейси пожала плечами.
– Иногда я чувствую себя неуверенно.
– Когда?
– Например, прямо сейчас.
Грейси хотела, чтобы торт был безупречным.
– Но почему? Ты же знаешь, что у тебя талант.
– Конечно, в Ривайвле замечательные люди, но эти заказы – совсем другие. У клиентов из Чикаго другие ожидания. Они не трепали меня по щечкам, когда я была малышкой, не держали меня за руку, когда моя мама болела. И… в общем… ситуация меняется, и я не знаю, как к этому относиться.
Мадди кивнула и провела пальцем по кромке листов.
– Может быть, ты созрела для перемен. В последнее время ты казалась какой-то другой. Как будто ты не находила покоя и была не очень счастлива.
– Конечно я счастлива, – возразила Грейси. Но так ли это было на самом деле? Казалось, она чувствовала какую-то неугомонность, боролась с этим ощущением, но не могла понять, в чем дело. Может быть, в том, что все ее друзья куда-то двигались по жизни, а она просто застряла на одном месте. – У меня замечательная жизнь и много того, за что я должна быть благодарна.
– Да, конечно, но это не означает, что ты не можешь желать большего.
Мадди улыбнулась теплой, нежной улыбкой, которая расположила к ней Грейси с той минуты, когда они впервые встретились.
– Я тебя люблю, но мне тебя не хватает.
Грейси не могла объяснить свое отдаление ничем, кроме мелочной ревности. Ну и еще тем, что она хочет брата подруги, он не выходит у нее из головы даже на пять минут.
– Мадди, я же живу по соседству.
– Может, это прозвучит глупо, но мне кажется, что ты хочешь со мной поговорить, но тебя что-то останавливает.
– У меня все отлично, – заявила Грейси, не зная, что еще сказать. Не могла же она признаться в своем увлечении Джеймсом и в том, что она завидует счастью Мадди и Сесилии. И то и другое было слишком глупо, чтобы об этом говорить, да и только зря расстроило бы Мадди. – Я просто очень озабочена этими заказами из Чикаго, вот и все.
Мадди нахмурила лоб.
– Честное слово?
Грейси скрестила пальцы под столом.
– Честное слово.
Чтобы сменить тему, Грейси спросила:
– Послушай, хочешь пойти сегодня вечером в «Биг-Редс»?
Бар в стиле Дикого Запада «Биг-Редс» стоял на окраине, и в нем было всегда полно фермеров, там танцевали в стиле кантри, а «маргариту» подавали в бокалах размером с голову Грейси. Мадди улыбнулась, и выражение ее лица стало не таким озабоченным.
– Да, мне надо пить, пока можно. Митч начал заводить разговоры о детях.
Грейси кольнула зависть, но она этого не показала. Она любила детей и мечтала иметь своих, но на пути к этой мечте стояла небольшая проблемка – серьезные отношения с потенциальным отцом. Грейси вполне устраивали приятные, ни к чему не обязывающие связи, но что-либо большее заставляло ее нервничать. Она всплеснула руками, изображая крайнее возмущение:
– Что за неандертальский подход! Вы же только что поженились!
– Я ему так и сказала. – Мадди наморщила носик. – Не пойми меня неправильно, я люблю детей, но пока к ним не готова. Тем более сейчас, когда мой бизнес только-только начал вставать на ноги. И я только что начала вести курсы графического дизайна в местном колледже. У меня есть миллион дел, которые я хочу сделать прежде, чем стану матерью.
Грейси встала и взяла партию клюквенных пончиков, которые испекла утром для дневного собрания «Лайонз Клаб». Она поставила блюдо перед подругой, и Мадди машинально взяла один пончик.
– Ты говорила с Митчем? – спросила Грейси.
– Конечно. Он меня понимает и желает мне добиться всего, что я наметила, но ему уже тридцать пять и он не хочет быть старым папочкой.
Мадди не принялась сразу есть пончик, как обычно делала, а теребила бумажную формочку.
– И что? – Грейси чувствовала, что это еще не все.
Мадди пожала одним плечом.
– Я на днях ходила на медосмотр к своему врачу, и он со мной провел беседу.
– Беседу?
– Да, вот именно. Беседу в духе «ты теперь замужем, пора заводить детей, потому что твоя фертильность снижается».
Грейси подумала, что с ней такую беседу никто не проводил, а они с Мадди ходят к одному и тому же врачу. Этот врач живет в Ривайвле, и поэтому ему известно, что Грейси не замужем и в ближайшем будущем у нее такой перспективы нет, так что не исключено, что она и не будет никогда больше заниматься сексом.
– Тебе же тридцать лет. Я думала, у тебя есть время до тридцати пяти.
Самой Грейси было тридцать три. Всего два года отделяли ее от этого магического числа.
Мадди покачала головой.
– Я так и сказала. Но доктор Джейкобз говорит, что после тридцати пяти попадаешь в группу повышенного риска, а фертильность начинает снижаться уже после тридцати.
«Значит, я уже на другой стороне пика», – подумала Грейси.
– Но это же нелепо!
– Нелепо, – согласилась Мадди, но потом ее лицо погрустнело. – Но, к сожалению, это реальность.
– Ну, «маргарита» успешно притупит остроту реальности, – сказала Грейси.
«Для нас обеих».
Мадди засмеялась.
– Это точно.
Грейси поставила локти на стол.
– Но если серьезно, то биология только одна половина этого уравнения. Эмоциональная готовность тоже важна. Не позволяй страху управлять тобой.
Этот урок и ей самой стоило бы запомнить.
– Не позволю. С этим покончено. И Митч это понимает. Он знает, как много времени я потратила, делая то, чего от меня ожидали другие люди, и он сам не хочет этого от меня. Но он думает. Эх, если бы…
Мадди замолчала не договорив.
– Что?
– Если бы я не потратила так много времени, стараясь делать все «как полагается», может быть, у меня не осталось бы столько всего несделанного.
– Верно. Но если бы ты оставалась мятежным ребенком, ты бы не была там, где ты сейчас. Вероятно, ты вышла бы замуж за какого-нибудь заключенного, и тебе пришлось бы иметь дело с Митчем в суде по обвинению в воровстве.
Ребенком и подростком Мадди была возмутителем спокойствия, но после смерти отца превратилась в образцовую горожанку. Во взрослом возрасте ее отличало чувство долга и непомерное чувство вины. Так было, пока она не сбежала с собственной свадьбы прямо в руки Митча.
Мадди засмеялась.
– Ты права. Вот что мне в тебе нравится. Ты всегда умеешь посмотреть на все в перспективе.
Грейси усмехнулась и махнула рукой. Давать советы другим проще простого.
– Для этого я здесь и есть.
Мадди снова озабоченно нахмурилась.
– Но как же ты?
– Что я?
В это время зазвонил телефон. Грейси вскочила с места, радуясь, что их разговор прервали. Мадди задала один из тех вопросов, на которые она бы не хотела отвечать. Она нажала кнопку приема звонка.
– Алло?
– Привет, Грейси, это Джеймс, – пророкотал в трубке глубокий голос, и по всему телу Грейси побежали мурашки.
Она быстро покосилась на Мадди. Подруга смотрела на нее, и на ее лице был написан огромный вопросительный знак. Грейси повернулась к ней спиной. Она мгновенно вспомнила, как профессор поцеловал ее в последний раз, и ей пришлось для устойчивости опереться рукой о разделочный стол.
– Неужели я уже тебя потерял? – спросил он.
«Боже правый, с каких это пор его голос стал звучать как сам секс?»
– Нет, – прохрипела Грейси, потом кашлянула, прочищая горло, и продолжила: – Я здесь. Тебе нужен Сэм?