Призрак золота Ямаситы - Олег Уланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Олег, подумав об этом, поймал себя на мысли, которую он постоянно гнал из головы:
«А что мне мешает? К черту эту тайну острова и всё, что было раньше. Теперь у него есть Мария – женщина, которую он любит, и которая любит его. Сегодня же берем билеты на самолет и, сначала летим в Москву, а потом в Филадельфию к ее отцу», – Умелов закрыл глаза, представляя, как он будет ходить с Мэри по Красной площади, московским бульварам и музеям. От этой картины внутри приятно защемило. Далекая Родина колыхнула затаенные струны русской души..
«Обязательно познакомлю Мэри с Натальей и Игорем Мальцевыми», – подумал Олег и сразу же осекся.
А что он скажет Мальцеву и генералу Воронцову? Что устал? Что и так много сделал? Подумав об этом, Умелов понял, что не сможет спокойно жить потом, если не доведет начатое дело до конца. Ведь он уже так далеко продвинулся в своем расследовании. Нужно только найти возможность встретиться с этим таинственным Таканиси, чтобы обезопасить себя от «Ямагути гуми» и дождаться встречи с журналистом из «Асахи симбун», который, наверное, уже имеет информацию, так необходимую Олегу.
Он вдруг вспомнил (нет, не слова, а смысл) японской мудрости. В ней говорилось, что человеку, которому надо пройти очень большой путь, будет казаться, что он одолел только половину, даже если он уже почти у цели.
Так думал и размышлял Умелов, сидя на заднем сидении городского такси, мчавшегося к «Саппоро Гранд отелю». А в некотором отдалении, за ними следовал черный автомобиль «Ниссан», за рулем которого сидел японец без одной фаланги на левом мизинце.
60Подойдя к своему номеру, Олег остановился в нерешительности. Прислушавшись к звукам, доносившимся из-за двери, он понял, что Мария была там. От сердца сразу отлегло. Значит, она осталась. Он постучал. Через мгновение, родной и любимый голос раздался из глубины комнаты.
– Кто?
– Я.
Дверь распахнулась и, Мэри абсолютно не обращая внимания на рамки приличия, бросилась к Умелову на шею.
– Прости, прости меня, милый, – она горячо шептала ему в правое ухо. Олег, широко расставив ноги, внес её на своей шее в номер и, захлопнув дверь, крепко прижал к груди.
– Ну, успокойся. Всё. Я же с тобой, – он гладил её по волосам, ощущая невероятный прилив сил.
Ему казалось, что сейчас он мог свернуть любую гору, даже Фудзияму.
Слезы, катившиеся из глаз Мэри, уже сделали мокрым его свитер.
– Прости, прости меня, Олежка. Мне очень плохо без тебя. Я никогда больше не буду так себя вести. И спиртное тоже… не буду пить. Прости…, – она еще сильнее прижалась к нему.
Так они стояли несколько минут прямо у самой двери, не решаясь разжать свои объятия, боясь выпустить из рук свое счастье.
Наконец, Олег первым ослабил хватку.
– Всё хорошо. Не плачь, – он взял ее руку и, как маленькую девочку, повел в холл из прихожей. Посадив её рядом с собой на кровать, он погладил её по щеке и, заглянув в глаза, спокойно спросил:
– Ты остаёшься?
– Да, – выдохнула она.
– Ты веришь мне, что с нами ничего не случится?
– Верю, – Мэри прижала его ладонь к своей щеке.
Так и сидели они друг напротив друга, счастливые и несчастные одновременно.
61Журналист газеты «Асахи Симбун» Татцуо Нагаи только сутки не был в Саппоро, а уже столько всего произошло. Дерзкое убийство в чайном доме «Сакура», труп предполагаемого киллера в брошенной автомашине. И самое главное, – вокруг всех этих убийств мелькало имя русского журналиста Олега Умелова.
Сев за свой редакционный компьютер, Нагаи задумался.
Ему было тридцать два года. Для многих журналистов это возраст расцвета их творческой деятельности. Татцуо Нагаи не был исключением. Его считали успешным репортером.
Прошлой весной, его как лучшего специалиста отправили в Германию, в качестве делегата международного конгресса «Журналисты – открытый мир». Именно там он и познакомился с Олегом Умеловым. Тогда вокруг его имени разгорался нешуточный скандал. В отношении Умелова в России было выдвинуто обвинение в шпионаже. Естественно, все участники конгресса приняли сторону коллеги. После конгресса Татцуо Нагаи на какое-то время, выпустил его из поля зрения.
А через три месяца после его возвращения в Японию, в редакцию позвонил Умелов из популярного российского еженедельника «Особо секретно». С этого момента между ними начался диалог, который закончился приездом русского журналиста в Японию.
Теперь, когда в течение нескольких дней произошло сразу три убийства, Татцуо Нагаи понял, что тема, которую вел Умелов, была очень интересной и опасной одновременно.
До сегодняшнего утра, Нагаи думал, что он сможет провести параллельно с русским коллегой свое собственное журналистское расследование. Но последние события показали, что он просто обязан был проинформировать обо всем свое непосредственное руководство.
Связавшись с шефом по телефону внутренней связи, Татцуо Нагаи отправился к нему, для обсуждения дальнейших действий.
Его шеф был на пятнадцать лет старше. Невысокий подтянутый мужчина с короткой стрижкой и легкой сединой на висках. Звали его Ташуо Оказаки.
Выслушав своего подчиненного, он немного посидел в задумчивости, а затем ответил:
– Это хорошо, что вы проинформировали меня. Пожалуйста, продолжайте свои действия. Оказывайте русскому журналисту любую помощь. Но, лично ежедневно докладывайте мне обо всем.
Татцуо Нагаи почтительно поклонился.
– Что вы хотите предпринять в ближайшие сутки? – Оказаки взял шариковую ручку со стола.
– Я планирую встретиться с Умеловым сегодня вечером и сообщить ему результаты своей поездки в Отару. Если русский журналист изъявит желание продолжить расследование, то нам придется выехать с ним на горячие источники в Онсен Соункё.[34] Потому что я вчера узнал интересную информацию от человека, работавшего в рыболовецкой компании, о которой говорил Умелов. Я выяснил, что основной свидетель, который мог бы пролить свет на ту давнюю историю – это бывший радист с филиппинской шхуны, арестованной советскими пограничниками у берегов Онекотана. Сейчас этот человек является служащим на канатной дороге курорта Онсен Соункё, – закончил Татцуо Нагаи, ожидая дальнейших указаний.
– Тогда вам необходимо получить дополнительные средства для представительских расходов. Работа – есть работа. Ведь мы в первую очередь гостеприимные хозяева, а русский журналист – наш гость. Поэтому, напишите мне докладную записку на выделение дополнительных денежных средств, и мы сразу же переведём их вам на корпоративную карту.
– Благодарю Вас, – журналист, поклонившись, вышел из кабинета своего шефа.
Ташуо Оказаки подождал, пока закроется дверь за журналистом. Включив ноутбук, он сразу же начал писать подробнейший отчет о том, что узнал от своего подчиненного.
Через час документ был закончен и отправлен по электронной почте в Токио. Получателем этого сообщения был сотрудник Информационно-Исследовательского Бюро при кабинете министров,[35] господин Сиро Фудзита.
62Хотя Олег внутренне ждал этого звонка, но, тем не менее, он прозвучал неожиданно.
– Слушаю, – Умелов прижал трубку к уху.
– Добрый день, господин Нагаи, – Олег знаком попросил Мэри подойти ближе.
– Предложи ему, чтобы он приехал к нам в отель, – Умелов передал телефон Марии.
Она взяла трубку и, поприветствовав японского журналиста, пригласила его в Саппоро Гранд отель.
Выслушав короткий ответ, Мэри удивленно повела бровью.
– Он говорит, что уже приехал и ожидает нас внизу.
– Скажи ему, что мы сейчас спустимся.
Приведя себя в порядок, Умелов с Марией быстро спустились в холл отеля.
Японец стоял у стойки рецепшн. Увидев русскую пару, он заулыбался и поспешил им навстречу.
– Добрый день, мисс Корн и господин Умелов. Рад вас видеть.
Олег пожал руку своему японскому коллеге и, осмотревшись в холле, предложил пройти в зал ресторана, тем более, что в это время, там почти никого не было.
– У меня для вас хорошие новости, господин Умелов, – начал Татцуо Нагаи, расположившись за небольшим столиком.
– Я встретился в Отару с человеком, который работал в интересующей вас рыболовецкой компании. На Хоккайдо ею руководил некий китаец Лео Чен. Человек, которого я нашёл, работал у него простым рыбаком на одной из шхун. Он не знает, для чего на самом деле использовались шхуны, но догадывался, что рыболовство было только прикрытием, для чего-то более важного. Ещё он добавил, что рыбаки, под страхом увольнения обязаны были молчать, о том, чем они занимались. Кроме того, он сказал, что владельцем компании был некий американец Фил Боттон. Летом восемьдесят пятого года, компания арендовала филиппинское судно, хотя сама на тот момент имела пять судов, – Нагаи прервался, давая возможность Марии перевести Умелову смысл сказанного.