Тысячеликий герой - Джозеф Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самым древним из дошедших до нас повествований о прохождении через ворота метаморфоз является шумерский миф о спуске богини Инанны в преисподнюю.
От «великого превыше» она устремилась помыслами к «великому прениже»,Богиня из «великого превыше» устремилась помыслами к «великому прениже».Инанна из «великого превыше» устремилась помыслами к «великому прениже».Моя госпожа покинула небо, покинула землю, в преисподнюю спустилась она,Инанна покинула небо, покинула землю, в преисподнюю спустилась она,Оставила власть, оставила владенья, в преисподнюю спустилась она.
Она облачилась в свои королевские одежды и драгоценные каменья. Семь божественных повелений пристегнула она к своему поясу. Она была готова войти в «страну, из которой нет возврата», в потусторонний мир смерти и тьмы, где правит ее сестра и ее враг, богиня Эрешкигал. Опасаясь, что сестра может убить ее, Инанна велела Ниншубуру, своему посланнику, в том случае, если она не вернется через три дня, отправиться на небо и бить тревогу в месте, где собираются боги.
И Инанна спустилась вниз. Она пришла к замку из лазурита, у ворот которого ее встретил главный привратник, который спросил, кто она и зачем пришла. «Я царица небес, места, где восходит солнце», — ответила она. «Если ты царица небес, — сказал привратник, — места, где восходит солнце, то скажи на милость, зачем пришла ты в страну, из которой нет возврата? Как сердце твое привело тебя на дорогу, на которой путнику нет возврата?». Инанна заявила, что она пришла, чтобы присутствовать на церемонии похорон мужа своей сестры, господина Гугаланны, после чего Нети, привратник, попросил ее подождать, пока он не доложит Эрешкигал. Нети было велено отворить перед царицей небес семь ворот, но придерживаться установленного обычая и у каждого входа снимать часть ее одежды.
И чистой Инанне сказал он: «Входи, Инанна, входи».И как вошла она в первые врата,Снята была шугурра, «корона равнины» с ее головы.«Скажи на милость, что это?»
«О Инанна, законы преисподней чрезвычайно совершенны.О Инанна, не подвергай сомненью обычаи преисподней».Когда вошла она во вторые ворота,Был взят у нее жезл из лазурита.
«Скажи на милость, что это?»«О Инанна, законы преисподней чрезвычайно совершенны.О Инанна, не подвергай сомненью обычаи преисподней».Когда вошла она в третьи ворота,С шеи было снято ожерелье из лазурита.
«Скажи на милость, что это?»«О Инанна, законы преисподней чрезвычайно совершенны.О Инанна, не подвергай сомненью обычаи преисподней».Когда вошла она в четвертые ворота,С ее груди были сняты сверкающие каменья.
«Скажи на милость, что это?»«О Инанна, законы преисподней чрезвычайно совершенны.О Инанна, не подвергай сомненью обычаи преисподней».Когда вошла она в пятые ворота,С ее руки было снято кольцо золотое.
«Скажи на милость, что это?»«О Инанна, законы преисподней чрезвычайно совершенны.О Инанна, не подвергай сомненью обычаи преисподней».Когда вошла она в шестые ворота,С ее груди был снят нагрудник.
«Скажи на милость, что это?»«О Инанна, законы преисподней чрезвычайно совершенны.О Инанна, не подвергай сомненью обычаи преисподней».Когда вошла она в седьмые ворота,Все одежды ее светлости были сняты с ее тела.
«Скажи на милость, что это?»«О Инанна, законы преисподней чрезвычайно совершенны.О Инанна, не подвергай сомненью законы преисподней».
Обнаженную ее подвели к трону. Она низко поклонилась. Перед троном Эрешкигал сидели семь судей преисподней, Аннунаки, устремив взгляды на Инанну — взгляды смерти.
При их словах, словах, что терзают дух,Несчастная женщина превратилась в труп,Труп был подвешен к столбу[26]
Инанна и Эрешкигал, две сестры, свет и тьма, согласно древнему способу символизации, вместе представляют одну богиню в двух ее ипостасях; и их конфронтация резюмирует всю суть трудной дороги испытаний. Герой, будь то бог или богиня, мужчина или женщина, персонаж мифа или человек, наблюдающий за собой во сне, обнаруживает и ассимилирует свое противоположное (свою собственную ранее неизвестную самость), либо проглатывая его, либо будучи проглочен им. Один за другим барьеры сопротивления разбиваются. Он должен отречься от своего достоинства, добродетели, красоты и жизни и подчиниться или покориться абсолютно невыносимому. Тогда он обнаруживает, что он и его противоположность не разнородны, а есть одна плоть[27].
Тяжелое испытание является углублением проблемы первого порога, когда все еще не решен вопрос: может ли эго предать себя смерти? Ибо эта неотступная Гидра многоголова; отрубишь одну голову — появятся две новые, если не прижечь обрубок надлежащим образом. Исход в страну испытаний представляет только лишь начало долгого и действительно опасного пути завоеваний и озарений инициации. Теперь следует убить дракона и преодолеть множество неожиданных препятствий — снова и снова. В ходе этого будет еще немало сомнительных побед, преходящих наитий и мимолетных картин чудесной страны.
2. Встреча с Богиней
Последнее приключение, когда все преграды и великаны — людоеды остались позади, обычно представляется как мистический брак торжествующего героя — души с Царственной Богиней Мира. Это переломная точка — в надире, в зените или на краю земли, в центре Вселенной, под сводами храма или в самом потаенном уголке нашего сердца.
На западе Ирландии бытует сказка о принце Острова Одиночества и хозяйке удивительного пылающего колодца Туббер Тинти. Надеясь исцелить королеву Эрина, отважный юноша отправился за водой из колодца Туббер Тинти. Следуя совету своей тетки — волшебницы, которую он повстречал в пути, принц верхом на удивительно грязной, тощей, маленькой, косматой лошаденке, которую она дала ему, пересек огненную реку и благополучно миновал рощу ядовитых деревьев. Лошадь со скоростью ветра промчалась мимо замка Туббер Тинти; принц запрыгнул с нее в открытое окно и оказался внутри, цел и невредим.
«Все это необозримое место было заполнено спящими морскими и земными чудовищами — огромными китами, скользкими угрями, медведями и зверьем всякого вида и формы. Принц, пробираясь мимо них и переступая через них, наконец подошел к огромной лестнице. Поднявшись наверх, он вошел в комнату, где увидел самую красивую женщину из тех, что ему когда — либо доводилось видеть, она спала, лежа на кушетке. ‘Мне нечего сказать тебе’, — подумал он и пошел дальше; и так он заглянул в двенадцать комнат. В каждой была женщина прекраснее, чем в предыдущей. Но когда он подошел к тринадцатой комнате и открыл дверь, взор его был ослеплен блеском золота. Он застыл на месте, пока снова не обрел способность видеть, а затем вошел. В большой светлой комнате стояла золотая кровать на золотых колесах Колеса непрерывно вращались; кровать неустанно двигалась по кругу, не останавливаясь ни днем, ни ночью На ней лежала королева Туббер Тинти; и хотя двенадцать ее девушек были прекрасны, рядом с ней они не казались бы такими. В ногах кровати находился сам Туббер Тинти — огненный колодец. На колодце была золотая крышка, и он вращался по кругу вместе с кроватью королевы.
‘Честное слово, — сказал принц, — я отдохну здесь немного’. И он прилег на кровать и не вставал с нее шесть дней и ночей»[28].
Хозяйка Дома Сна является хорошо известным персонажем сказок и мифов. Мы уже сталкивались с ней, говоря об образах Брюнхильды и маленькой Спящей Красавицы[29]. Она — образец всех образцов красоты, ответ на все желания, сулящая блаженство цель земных и внеземных поисков каждого героя. Она мать, сестра, возлюбленная, невеста. Все, что в этом мире манит нас, все, что обещает наслаждение — все это знаки ее существования, если не в реальном мире — в его городах и лесах, то в глубинах сна. Ибо она есть воплощение обещания совершенства; залог возвращения души по завершении ее изгнания и скитаний в мире упорядоченных неполноценностей к испытанному ранее блаженству, к пестящей и лелеющей «доброй» матери, молодой и красивой, которую мы некогда познали и, можно сказать, вкусили в далеком прошлом. Время развело нас, но она не исчезла, а как бы застыла в безвременьи на дне вечного моря.
Однако сохранившийся в памяти образ не только милосерден; ибо в скрытой сфере детских воспоминаний взрослого человека также сохраняется, а иногда даже имеет большую силу образ «злой» матери — (1) отсутствующей, недоступной матери, против которой направлены агрессивные фантазии и со стороны которой страшатся ответной агрессивности; (2) не разрешающей, запрещающей, наказывающей матери; (3) матери удерживающей подле себя растущего ребенка, пытающегося оттолкнуться от нее; и наконец, (4) желанной, но запретной матери (эдипов комплекс), присутствие которой является соблазном опасного желания (комплекс кастрации). Это и лежит в основе образов таких недосягаемых великих богинь, как целомудренная и ужасная Диана — ее расправа над юным охотником Акте — оном лишь демонстрирует то, какой заряд страха содержится в подобных символах блокированных желаний ума и тела.